тревожиться
несов.
1) (приходить в волнение) 惊慌 jīnghuāng; 担忧 dānyōu, 担心 dānxīn; (беспокоиться) 不放心 bùfàngxīn
тревожиться за сына - 替儿子担心
2) (затруднять себя) 费心 fèixīn
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
不安, 给自己添麻烦, -жусь, -жишься(未)
встревожиться(用于解)(完)
потревожиться(用于解)(完)
1. 惊慌; 担忧, 焦急
тревожиться за своих товарищей 替同志们担心
2. 费心, 费力
Не тревожьтесь, я сам достану. 您不用费心, 我自己来拿吧
1. 惊慌, 恐慌; 担扰, 不放心, 担心, 忐忑不安
тревожиться за сына 替儿子担心
Вера вдруг подумала, как теперь о них дома тревожится мать. 维拉突然想起, 这时妈妈在家里多么为他们忐忑不安。
Никогда в жизни он ничем не тревожился. 他在生活里从来不为任何事情担忧。
Душа тревожится. 心里不安。
2. 〈口语〉费心, 费力, 麻烦, 劳驾(对人客气的说法)
Не тревожьтесь, я сам достану. 您不要费心, 我自己来取吧。
Не тревожьтесь, я сам достану. 您不要费心, 我自己来取吧。
тревожить 的被动 ‖完
встревожиться 及
1. 惊慌; 恐慌; 担忧
2. 费心; 麻烦, 不安
担忧; 惊慌; 恐慌; 费心; 麻烦, 不安
слова с:
в русских словах:
потревожиться
〔完〕见 тревожиться.
заботиться
1) 关心 guānxīn, 关怀 guānhuái; (тревожиться) 担心 dānxīn
в китайских словах:
愿
瑜得精兵五万, 自足制之, 愿将军勿虑 Юй получил 50 тысяч храбрых воинов, которых, конечно, достаточно для подавления его (неприятеля) , — и я прошу Вас, мой генерал, не тревожиться!
心惊
на сердце трепет; беспокоиться; тревожиться; пугаться
悒
2) тревожиться, беспокоиться; тревога, беспокойство
慌忧
тревожиться, расстраиваться; быть в смятении
日坐愁城
каждый день тревожиться; всегда быть в тревоге
系挂
заботиться о, тревожиться о; wr. be concerned about; have many worries
担心
беспокоиться, волноваться, тревожиться; опасаться
焦虑
тревожиться, беспокоиться; тревога
担惊
пугаться; волноваться, тревожиться, беспокоиться
担忧
тревожиться, беспокоиться; заботиться; беспокойство, тревога
担惊受怕
пугаться; волноваться, тревожиться, беспокоиться
警
2) пугаться, в страхе (в испуге) шарахаться; тревожиться
2) тревожный сигнал; тревога
4) тревожные события (вести); инциденты, неспокойное положение
摇摇
2) беспокоиться, тревожиться; не находить себе места; не иметь покоя; неспокойный, беспокойный; смятение; нерешительность
愁烦
беспокоиться, тревожиться, быть озабоченным; беспокойство, тревога, горе, тоска
苦恼
1) страдать, мучиться, огорчаться, тревожиться
悬
4) беспокоиться о, тревожиться за; носить в сердце (заботу, тревогу)
恓
гл. тревожиться (о чем-л.); беспокоиться
骚
1) беспокоиться, волноваться, тревожиться, приходить в волнение
恓惶
тревожиться, жить в тревоге и беспокойстве; обеспокоенный, встревоженный; волнение, тревога; страх
犯怵
бояться, тревожиться
恓恓
беспокоиться, тревожиться; беспокойный
怔忪
жить в страхе; постоянно тревожиться; дрожать за свою жизнь
恓屑
тревожиться, беспокоиться; не находить себе места
翘思
беспокоиться, тревожиться, с беспокойством неотступно думать о (ком-л.)
挂望
2) беспокоиться, тревожиться
慌忽
2) глубоко задуматься, тревожиться
释怀
успокоиться, перестать тревожиться
系心
1) привязаться душой; беспокоиться (о ком-л.); тревожиться за (что-л.); беспокойство
惮
2) беспокоиться, тревожиться, волноваться; чувствовать себя неспокойным
虑
2) беспокоиться, заботиться; печалиться; тревожиться, опасаться
惮惮
1) беспокоиться, волноваться, тревожиться
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) а) Испытывать тревогу (1); беспокоиться, волноваться.
б) перен. разг. Принимать на себя какие-л. заботы; хлопотать.
2) Страд. к глаг.: тревожить.
синонимы:
волноваться, беспокоиться, расстраиваться, принимать что к сердцу. Беспокоиться об успехе. Сердце не на месте. Ср. <Встревожиться>. См. боятьсяпримеры:
瑜得精兵五万, 自足制之, 愿将军勿虑
Юй получил 50 тысяч храбрых воинов, которых, конечно, достаточно для подавления его ([i]неприятеля[/i])[i],[/i]— и я прошу Вас, мой генерал, не тревожиться!
替儿子担心
тревожиться за сына
这种人从来不必为前途担忧。
Таким людям никогда не нужно тревожиться о планах на будущее.
用不着干着急
нет смысла тревожиться
我们有一位线人目前正潜伏在魔导师平台内,为我们收集情报。但是这几天以来我们一直没有收到他的报告,我对此非常担心。
Мы внедрили на Террасу Магистров разведчика. В последний раз он не вышел на связь, и я начинаю тревожиться.
你好,<name>。别害怕。这只是我目前形态的投影而已,也是我和我的伙伴秘密监视周围动向的方式,既安全又有效。
Приветствую тебя, <имя>. Не надо тревожиться. Это лишь проекция моей нынешней формы. Это единственный способ, при котором я и мой товарищ можем нести стражу, ничем не выдав себя.
他们的服饰和战斗风格很像伊利丹麾下的部队。我可不想自乱阵脚。前往卡拉波废墟取回他们的武器,这样我们就能搞清楚状况了。
Судя по описаниям их униформы и стиля боя, похоже, что это подразделения Иллидана. Я не хочу тревожиться попусту, поэтому отправляйся туда и принеси мне их оружие – так мы проверим, насколько обоснованы мои страхи.
坏事传千里。当更坏的事情发生,人们就会开始担心了。
Когда случается беда, о ней начинают говорить. Случается еще беда - и люди начинают тревожиться.
我想是的。但是相信我。只有我们仆人有这样的钥匙,而且这是一个看起来很昂贵的锁。真的,我反正不关心这个。
Ну, наверное. Но не бойся. Такой ключ есть только у слуг, а замок на вид такой дорогущий... Честное слово, не о чем тревожиться.
发生了不好的事情,话就这么传开了。发生更多不好的事情,人们开始紧张了。
Когда случается беда, о ней начинают говорить. Случается еще беда - и люди начинают тревожиться.
这些压力让她真的很焦虑。你知道她一直在啃指甲吗?
Вы на нее так давите, что она начинает тревожиться. Вы в курсе, что она грызет ногти?
那些压力让安妮特变得非常焦虑。你知道她在咬指甲吗?
Вы так давите на Аннетт, что она начинает тревожиться. Вы в курсе, что она грызет ногти?
暂时别忙担心那个。我们一步一步来。
Не думай об этом. Не стоит тревожиться раньше времени.
和想的差不多。所以告诉我:你有没有在进镇的路上看到一个净源导师车队?时候不早了,我开始担心路上会不会出了什么差错。
Я так и понял. Так скажи мне, не встречался ли тебе магистерский караван на пути в город? Час уже поздний, и я начинаю тревожиться, не случилось ли чего.
作为一个旅行者也必然是一个冒险家。所以告诉我:你有没有在进镇的路上看到一个净源导师车队?时候不早了,我开始担心路上会不会出了什么差错。
"Путешественник" означает "любитель приключений". Так скажи мне, не встречался ли тебе магистерский караван на пути в город? Час уже поздний, и я начинаю тревожиться, не случилось ли чего.
那么回答我:你有没有在进镇的路上看到一个净源导师车队?时候不早了,我开始担心路上会不会出了什么差错。
Так скажи мне, не встречался ли тебе магистерский караван на пути в город? Час уже поздний, и я начинаю тревожиться, не случилось ли чего.
一旦能理解那一点,我就心满意足了。继续啊。
Если мы договорились, мне больше не о чем тревожиться. Веди же нас, о, светоч здравого смысла.
是啊,真是受够了。不过你别担心,加雷斯很快就要回来了。然后我们很快就可以回家了。
Да, их тут уйма, но тревожиться не о чем, Гарет скоро вернется. И мы домой отправимся в два счета – ягненок хвостиком тряхнуть не успеет.
此时政府所患已不在贫。
В это время правительство уже не о бедности будет тревожиться. (перев. Карпека)
不要慌张。就算你觉得慌乱,也一定要抑制住这种感觉,因为这是您告诉别人你脑有病的正常反应。
Не стоит тревожиться. Хотя если возникнет чувство тревоги, не нужно с ним бороться. Это нормальная реакция на сообщение, что у тебя поврежден мозг.
морфология:
трево́житься (гл несов непер воз инф)
трево́жился (гл несов непер воз прош ед муж)
трево́жилась (гл несов непер воз прош ед жен)
трево́жилось (гл несов непер воз прош ед ср)
трево́жились (гл несов непер воз прош мн)
трево́жатся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
трево́жусь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
трево́жишься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
трево́жится (гл несов непер воз наст ед 3-е)
трево́жимся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
трево́житесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
трево́жься (гл несов непер воз пов ед)
трево́жьтесь (гл несов непер воз пов мн)
трево́жась (дееп несов непер воз наст)
трево́жившийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
трево́жившегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
трево́жившемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
трево́жившегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
трево́жившийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
трево́жившимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
трево́жившемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
трево́жившаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
трево́жившейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
трево́жившейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
трево́жившуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
трево́жившеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
трево́жившейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
трево́жившейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
трево́жившееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
трево́жившегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
трево́жившемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
трево́жившееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
трево́жившимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
трево́жившемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
трево́жившиеся (прч несов непер воз прош мн им)
трево́жившихся (прч несов непер воз прош мн род)
трево́жившимся (прч несов непер воз прош мн дат)
трево́жившиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
трево́жившихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
трево́жившимися (прч несов непер воз прош мн тв)
трево́жившихся (прч несов непер воз прош мн пр)
трево́жащийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
трево́жащегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
трево́жащемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
трево́жащегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
трево́жащийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
трево́жащимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
трево́жащемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
трево́жащаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
трево́жащейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
трево́жащейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
трево́жащуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
трево́жащеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
трево́жащейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
трево́жащейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
трево́жащееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
трево́жащегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
трево́жащемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
трево́жащееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
трево́жащимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
трево́жащемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
трево́жащиеся (прч несов непер воз наст мн им)
трево́жащихся (прч несов непер воз наст мн род)
трево́жащимся (прч несов непер воз наст мн дат)
трево́жащиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
трево́жащихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
трево́жащимися (прч несов непер воз наст мн тв)
трево́жащихся (прч несов непер воз наст мн пр)