характеристики
特性 tèxìng, 性能 xìngnéng
特性
性能
特点见 характеристика
见 характеристика
特性, 性能
в русских словах:
самооценка
自尊心 zìzūnxīn, 自我评定 zìwǒ píngdìng; (характеристика) 自我鉴定 zìwǒ jiàndìng
аттестация
2) (отзыв, характеристика) 鉴定 jiàndìng; (письменная) 鉴定书 jiàndìngshū
характеристика
дать блестящую характеристику ученику - 给学生一个出色的鉴定
характеристика эпохи - 对于时代的评述
письменная характеристика - 书面鉴定; 鉴定书
партийная характеристика - 党内鉴定书
адиабатическое условие
(характеристика) 绝热状态
частотный
частотная характеристика - радио 频率特性
ряд
6) лингв. (характеристика гласных звуков) 舌位前后
подъем
6) лингв. (характеристика гласных звуков) 舌位高低
отзыв
1) (мнение) 意见 yìjiàn; (характеристика) 证明书 zhèngmíngshū; (оценка) 评语 píngyǔ; (рецензия) 评论 pínglùn; (о товаре) 点评 diǎnpíng, 评论 pínglùn
характеризоваться
степные районы характеризуются сухим климатом - 草原地区的特征是气候干燥
характеризовать
(давать характеристику) 评定 píngdìng, 鉴定 jiàndìng; 说明...的性质 shuōmíng...de xìngzhì
характеризовать кого-либо с хорошей стороны - 从好的方面评定...; 对于...给以好评 duìyú...gěiyǐ hǎopíng
этот поступок хорошо характеризует его - 这个行为正好说明了他的为人
его характеризует скромность - 他的特征是谦虚; 他为人谦虚
аттестовать
(характеризовать) 鉴定 jiàndìng, 评定 píngdìng
отличаться
2) тк. несов. (характеризоваться) 有...特点 yǒu...tèdiǎn, 特点是 tèdiǎn shì
носить
5) (характеризоваться чем-либо) 带有 dàiyǒu, 具有 jùyǒu
спор носил бурный характер - 争论带有激烈性质
АЧХ
(=амплитудно-частотные характермистики) 振幅-频率特性
в китайских словах:
定时特性
временные характеристики
阻尼特性
характеристики амортизации
特性快速变化
быстрое изменение характеристики
建筑物特征
характеристики сооружения
阻燃性能
характеристики огнестойкости
材料特性
material characteristics Свойства материала (Характеристики материала)
岩性
литология; литологические характеристики
体系特性
системные характеристики
主要体系特性 основные системные характеристики
使用性能
рабочие характеристики; эксплуатационные характеристики (качества)
一般特性
основные характеристики, общая характеристика
产品性能
характеристики продукта
属性
1) свойство, атрибут; особенность; характерный признак
3) характеристика (персонажа)
提升属性 повышать характеристики
翁
в словообразовании родовое слово для некоторых профессий или характеристики людей
扇形
扇形性质 секторальные характеристики
中子特性
нейтронные характеристики
使用数据
эксплуатационные характеристики, service data
优越性能
высокие эксплуатационные характеристики, high performance
军用规格
параметры [характеристики] военной техники
业绩目标
2) требуемые рабочие характеристики
几何参数
геометрические характеристики
身分证据
доказательства характеристики личности
初始属性
начальный атрибут, начальные характеристики
特性参数
параметр характеристики
制动性能
тормозная характеристика; характеристики тормозов
鉴定
характеризовать (предмет или человека); сертифицировать, аттестовать, квалифицировать; провести экспертизу, оценить (качество, подлинность, ценность); характеристика, аттестация, оценка (также в письменном виде)
一份鉴定 экземпляр характеристики
功能参数
2) функциональные параметры, характеристики (технические)
飞行特性
летные характеристики
动态资料
динамические данные, динамические характеристики, dynamic data
反应堆内特性
внутренние характеристики реактора
参数名
наименование параметра, характеристики
可作反应堆燃料的
имеющий ядерно-топливные характеристики
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
扇形性质
секторальные характеристики
岩石的中子特性
нейтронные характеристики горных пород
莺歌海盆地东方13-2重力流储层超压气田气藏性质及勘探启示
уроки разведки и характеристики газовых залежей с АВПД (аномально высоким пластовым давлением) в турбидитных коллекторах газового месторождения Лэдун 13-2 бассейна Ингэхай
环境属性; 环境表征
экологические характеристики; характеристики окружающей среды
工作特性; 操作特性; 使用性能
рабочие характеристики; эксплуатационные характеристики
产品性能良好
хорошие характеристики продукции
以实物为准
за основу принимается фактический предмет; исходить из реального объекта; ориентироваться на реальную вещь; [характеристики] ... будут зависеть от фактически используемой продукции
南海东北部陆坡天然气水合物藏特征
Характеристики залежей газогидратов континентального склона в северо-восточной части Южно-Китайского моря
鄂尔多斯盆地东南部三叠系延长组一段湖相浊积岩特征及意义
Характеристики и значение озерных турбидитов первого горизонта свиты Яньчан триасовой системы юго-восточной части Ордосского бассейна
降低{了的}性能
пониженные характеристики
加强飞行性能; 提高{了的}飞行性能
повышенные лётные характеристики
人操纵特性(把人视作操纵环节)
характеристики человека как звена управления
从纬度上进行考虑,大洋表层海水呈现副热带向两边盐度递减的规律,从南纬90°至北纬90°,盐度特征呈现马鞍曲线形状
Учитывая широту, поверхностная морская вода океана демонстрирует закон уменьшения солености от субтропиков в обе стороны. От 90° южной широты до 90° северной широты характеристики солености имеют форму седловидной кривой
幅频特性(曲线)均匀性
равномерность амплитудно-частотной характеристики
进气道特性, 进气装置特性(发动机的)
характеристики входного устройства двигателя
最低保证{飞行}性能(考虑使用过程中性能降低的情况)
минимальные гарантированные лётные характеристики с учётом ухудшения в процессе эксплуатации
反常性能(不符合额定性能或设计性能)
характеристики, отличающиеся от нормальных расчётных
起飞参数(影响起飞性能的)
взлётный параметр влияющий на взлётные характеристики
飞机战术技术性能
тактико-технические характеристики самолёта
自动摆振特性(前轮的)
характеристики автоколебаний типа шимми носового колеса шасси
最低保证(飞行)性能(考虑使用过程中性能降低的情况)
минимальные гарантированные лётные характеристики с учётом ухудшения в процессе эксплуатации
互导(电子管的), 特性曲线斜率
крутизна характеристики
最大保证曲率轨迹(不考虑使用过程中性能变坏的情况)
траектория максимальной гарантированной крутизны без учёта ухудшения характеристики в процессе эксплуатации
频率特性(曲线)下降
спад частотной характеристики
气穴特性(泵的)
кавитационные характеристики насоса
特性(曲线)
характеристики, характеристика
水文物理特征(值)
гидрофизические характеристики
空隙特性, 气穴特性(泵的)
кавитационные характеристики насоса
频率特性(曲线)上升
подъём частотной характеристики
高频频率特性(曲线)上升
подъём частотной характеристики на высоких частотах
低频频率特性(曲线)上升
подъём частотной характеристики на низких частотах
飞行操纵特性(品质){飞行}特技性能
пилотажные характеристики
抗失速特性(飞机的)
характеристики против сваливания самолёта
接近失速时的特性(飞机的)
характеристики приближения к сваливанию самолёта
脱离特性(外挂架的)
характеристики отделения наружных подвесок
最大保证{飞行}性能(不考虑使用过程中性能降低的情况)
максимальные гарантированные лётные характеристики без учёта ухудшения в процессе эксплуатации
吸除性能(附面层的)
характеристики отсоса пограничного слоя
感觉特性(操纵机构的)
характеристики ощущения органов управления
安稳特性(指在涡流大气中飞行时的乘坐舒适程度)
характеристики устойчивости
极限(技术)特性, 技术性能极限
предельные технические характеристики
非设计特性(非试验台特性
характеристики, отличающиеся от расчётных стендовых, трубных]
互导互导(电子管的), 特性曲线斜率特性曲线斜率
крутизна характеристики
非风洞特性)
характеристики, отличающиеся от расчётных стендовых, трубных]
(反应)堆内特性
внутренние характеристики реактора
(容器)爆破性能
характеристики повреждения
(用)模拟计算机模拟(的)空气动力特性
аэродинамические характеристики, моделируемые с помощью аналоговой вычислительной машины
频率特性{曲线}上升
подъём частотной характеристики
低频频率特性{曲线}上升
подъём частотной характеристики на низких частотах
高频频率特性{曲线}上升
подъём частотной характеристики на высоких частотах
幅频特性{曲线}均匀性
равномерность амплитудно-частотной характеристики
试验台{上}特性
стендовые характеристики
{在}在甲板降落性能
характеристики, позволяющие садиться на палубу
{飞行器}地面操纵性特性
характеристики управляемости летательного аппарата на земле
杆力操纵性特性{曲线}
характеристики управляемости по усилиям на рычагах управления
{材料}粘弹性和塑性动态特性
динамические характеристики материала с учётом вязкоупругих и пластических свойств
弹性结构加温{时的}动态特性
динамические характеристики упругой конструкции при нагревании
音质{特性}
акустические характеристики
{飞机}转场特性
характеристики самолёта в перегоночном варианте
低亚声速{飞行}稳定性特性
характеристики устойчивости при малых дозвуковых скоростях
{飞行器}无增稳系统操纵性特性
характеристики управляемости летательного аппарата без системы автостабилизации
{飞行器}侧向运动特性
характеристики летательного аппарата в боковом движении
{飞行器}有增稳系统操纵性特性
характеристики управляемости летательного аппарата с системой автостабилизации
{有}应力{时的}腐蚀特性
характеристики коррозии под напряжением
{系统的}振动特性
характеристики системы в режиме колебаний
转弯{机动}性能
характеристики манёвренности при выполнении разворота
互导, 跨导
активная межэлектродная проводимость, крутизна характеристики; крутизна, активная межэлектродная проводимость
飞机飞越{地上}障碍物性能
характеристики самолёта в полёте с облётом препятствий на местности
试车台{上}特性
стендовые характеристики
正常运动{的}空气运动特性
статические аэродинамические характеристики
极限{技术}特性
предельные технические характеристики
{飞行}驾驶性能
пилотажные характеристики
战斗性能
боевые качества (характеристики)
[发]进气道特性,进口特性
характеристики входа (на входе)
优异属性
Все характеристики, ступень
附魔胸甲 - 神圣属性
Чары для нагрудника - Священные характеристики
附魔胸甲 - 辉煌属性
Чары для нагрудника - все характеристики
附魔护腕 - 强效属性
Чары для наручей - все характеристики
附魔胸甲 - 永恒属性
Чары для нагрудника - вечные характеристики
附魔戒指 - 属性
Чары для кольца - все характеристики
即便在现在,他们仍然在不停地派入新的劳工,而他们的工头也在不断逼迫他们日以继夜地工作。我们或许无法阻止他们建成钢铁巨像了。因此,我们必须知道我们将要面对的是什么。回到南面的纳维尔支架,寻找描述巨像进攻和防御能力的相关文档。它们应该在帐篷和底层的熔炉附近。
Уже сейчас они завозят туда новых рабочих, и надсмотрщики выжимают из них все силы. И теперь я уже не уверен, что мы сможем помешать привести колосса в действие. В таком случае, нужно знать, что нам грозит. Вернись на юг, в Колыбель Нарвира, и найди документы, в которых описаны наступательные и оборонительные характеристики колосса. Они должны лежать где-то у палаток и кузниц на нижнем уровне.
我们现在大概知道梅卡托克的基准情况了,看来我们还有改进的空间。
Теперь нам известны базовые характеристики Меггакрута. Полагаю, их можно улучшить.
升级角色,使其属性成长
Повышайте уровень персонажа, чтобы улучшить его характеристики.
查看角色属性明细
Посмотреть подробные характеристики персонажа.
如今留存的所有遗迹守卫,都是这台机器的仿制品。作为「原型机」,它的战斗力不受控制。
Существующие сегодня стражи руин просто копии этой машины. Она была прототипом, и её боевые характеристики не были ничем ограничены.
所选圣遗物副属性较高,是否继续?
Выбранный артефакт имеет лучшие дополнительные характеристики. Всё равно продолжить?
马赫数为2飞行时飞机的经济性能
экономические характеристики самолёта в полётах с числом М=2
取决于不同的人的护盾强效,同一个护盾在庇护不同的角色时,牢固程度也会不同。
Эффективность одного и того же щита для разных персонажей из-за характеристики прочности щита будет различной.
根据调查,目标具有如下特性:
Согласно разведданным, цель имеет следующие характеристики:
属性互换。
Характеристики изменены.
属性值变成3/3。
Характеристики стали равны 3/3.
污手玩具商使其获得属性值提高。
Характеристики увеличены «Бугаем-технарем».
复制属性值。
Копирует характеристики.
属性值变为3/3。
Характеристики равны 3/3.
迷你身材,攻击力和生命值均为1
Миниразмер, изменяет характеристики существа на 1/1.
蝙蝠之灵使其获得属性值提高。
Характеристики увеличены «Духом нетопыря».
历史爱好者使其获得属性值提高。
Характеристики увеличены «Любителем истории».
属性值变成10/10。
Характеристики стали равны 10/10.
污手街惩罚者使其获得属性值提高。
Характеристики увеличены «Громилой из трущоб».
属性值变成1/1。
Характеристики стали равны 1/1.
鲍勃的酒馆中的随从属性值提升。
Характеристики существ в таверне Боба увеличены.
属性值提高。
Характеристики увеличены.
морфология:
характери́стика (сущ неод ед жен им)
характери́стики (сущ неод ед жен род)
характери́стике (сущ неод ед жен дат)
характери́стику (сущ неод ед жен вин)
характери́стикою (сущ неод ед жен тв)
характери́стикой (сущ неод ед жен тв)
характери́стике (сущ неод ед жен пр)
характери́стики (сущ неод мн им)
характери́стик (сущ неод мн род)
характери́стикам (сущ неод мн дат)
характери́стики (сущ неод мн вин)
характери́стиками (сущ неод мн тв)
характери́стиках (сущ неод мн пр)