чулки
长袜子 chángwàzi
长袜, -лок, -лкам(复)(单чулок, -лка(阳))
1. 长袜
шёлковые ~и 长丝袜
лошадь в ~ах < 转, 专>穿袜子的马(指马腿下部长着另一种颜色的毛)
полотняные ~и 布袜子
меховые ~и 皮袜子
2. (常用单五格)чулком 成整筒地(指整张剥下兽皮)
Шкурка с кролика снимается ~ом. 兔皮是整张剥下来的
Синий чулок < 不赞>女学究(只热心钻研学问而没有女人应具备的温柔, 娴雅)
(单чулок, -лка[阳])
1. 长袜子
нитяные чулки 长线袜
шёлковые чулки 长丝袜
2. (马或其他动物)小腿上毛色不同的部分
◇ съёмка шкуры чулком 成整筒地剥兽毛皮
1. 长袜子
2. (马或其他动物)小腿上毛色不同的部分
长袜子; (马或其他动物)小腿上毛色不同的部分
[复]长袜(子), 舞袜
袜长统
слова с:
в русских словах:
штопать
штопать чулки - 织补袜子
чулочки
-чек, -чкам〈复〉(单 чулочек, -чка〔阳〕) чулки 的指小.
шелковый
шелковые чулки - 丝袜
подштопать
-аю, -аешь; -анный〔完〕подштопывать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉(匆忙地、稍微地)织补, 缀补. ~ перчатки 织补手套. ~ чулки 缀补袜子.
спускаться
чулки спустились - 长袜出溜下去了
паутинка
〈复二〉 -нок〔阴〕 ⑴蛛丝. ⑵网状编织物. 〈〉 Чулки-паутинка 薄丝袜.
подвязывать
подвязывать чулки - 把长袜子系住
капроновый
капроновые чулки - 卡普隆丝袜
натягивать
натягивать чулки [сапоги] - [用力]穿上长袜子(靴子)
заштопанный
заштопанные чулки - 织补过的袜子
гольфы
2) ед. гольф м (чулки) 中筒袜 zhōngtǒngwà
вязать
вязать чулки - 织袜子
безразмерный
безразмерные чулки - 弹力长袜
бежевый
бежевые чулки 米色长袜
в китайских словах:
吊带袜
чулки с подвязками
吸汗长袜
чулки, абсорбирующие пот
银灰色的袜子
чулки стального цвета
黑丝
3) черные шелковые чулки (сокр. 黑丝袜)
你穿黑丝很好看 ты хорошо выглядишь в черных чулках
吊带丝袜
чулки на подвязках
无缝长筒袜
бесшовные длинные чулки
鸳鸯袜
чулки (носки) разных цветов, разноцветные чулки (носки)
弹力袜
эластичные (безразмерные) чулки (носки)
布袜
матерчатые чулки
布袜青鞋 матерчатые чулки и соломенные сандалии (обр. в знач.: экипировка путешествующего)
半袜
стар. женские чулки до колена (на бинтованные ноги)
洋袜子
чулки, носки нитяные
卡玻隆
卡玻隆丝袜 чулки-капрон, капроновые чулки
甜鞋净袜
красивые туфли и чистые чулки; хорошо обутый
罗袜
шелковые чулки
腈纶丝袜
шелковые чулки от нитрилона
棉袜
2) ватные чулки
米色长袜
бежевый чулок; бежевые чулки
靿袜
[длинные] чулки
僧靿袜 чулки [буддийского] монаха
树妖长袜
Чулки нимфы
袜
1) чулки, носки
网袜 чулки в сеточку
净袜
белые чулки
韎
3) wà сокр. вм. 机 (чулки, носки)
情趣丝袜
эротические чулки
靺
сущ. носки, чулки
绦靺 темно-красные чулки
长袜子
чулки
帓
3) wà вм. 袜 (чулки)
驼色的长袜
чулки цвета беж
线
线袜子 нитяные (вязаные) чулки
织袜子
вязать чулки; связать чулки
足衣
носки, чулки
透花长袜
ажурные чулки
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.Изделие из тонких, мягких нитей, надеваемое на ноги и обтягивающее их.
примеры:
把袜子扯下来
стянуть (снять) чулки
卡玻隆丝袜
чулки-капрон, капроновые чулки
布袜青鞋
матерчатые чулки и соломенные сандалии ([c][i]обр. в знач.:[/c] экипировка путешествующего[/i])
僧靿袜
чулки [буддийского] монаха
绦靺
темно-красные чулки
袜子穿反了
надеть чулки наизнанку
织袜子
вязать носки (чулки)
织补过的袜子
заштопанные чулки
卡普隆丝袜
капроновые чулки
[用力]穿上长袜子(靴子)
натягивать чулки [сапоги]
把长袜子系住
подвязывать чулки
长袜出 溜下去了
чулки спустились
织补袜子
штопать чулки
套鞋;罩靴
(защитные) чулки
会不会穿丝袜,反映的是一个女人内心的品位。
Умение носить чулки отражает внутреннюю стать женщины.
这网状丝袜把她的性感推向极致。
Эти шёлковые чулки в сеточку доводят её сексуальность до крайней степени.
穿上肉丝
надеть шёлковые чулки телесного цвета
织补(长)袜子
штопать чулки
棉质(净版)长袜
котонные чулки
轻薄的邪纹裹腿
Сотканные из Скверны тонкие чулки
穿上白丝
надеть белые шёлковые чулки
穿上黑丝
надеть чёрные шёлковые чулки
虽说他当时并没看清丽莎用的是什么,但还是仿照着丽莎的制作手法,推出了名为「丝袜伯爵茶」的饮品。
Хотя тогда торговец не слишком хорошо разглядел, что делает Лиза, это не помешало ему позаимствовать её технологию и применить в своем новом чайном напитке «Чулки барона».
不要对你的众生之母撒谎,孩子,否则她会把你的食道做成暖腿套的。
Не лги Всеобщей Матери, мальчишка, а не то она сделает чулки из твоих кишок.
морфология:
чуло́к (сущ неод ед муж им)
чулкá (сущ неод ед муж род)
чулку́ (сущ неод ед муж дат)
чуло́к (сущ неод ед муж вин)
чулко́м (сущ неод ед муж тв)
чулке́ (сущ неод ед муж пр)
чулки́ (сущ неод мн им)
чулко́в (сущ неод мн род)
чуло́к (сущ неод мн род)
чулкáм (сущ неод мн дат)
чулки́ (сущ неод мн вин)
чулкáми (сущ неод мн тв)
чулкáх (сущ неод мн пр)