спускаться
спуститься
1) 下 xià; 下去 xiàqu; 下来 xiàlai; (пешком) 走下来 zǒuxiàlai; 走下去 zǒuxiàqu
спуститься с горы - 从山上走下去
спуститься по лестнице - 从楼梯上下来
спуститься по реке - 顺 流而下
2) (опускаться - о птицах и т. п.) 降落 jiàngluò
самолёт спустился на аэродром - 飞机在机场降落了
спуститься на парашюте - 跳伞降落
3) перен. (о ночи и т. п.) 降临 jiànglín; (о тумане) 下 xià
спустился мрак - 夜幕 降临了
4) (свисать) 下垂 xiàchuí; (спадать) 掉下去 diàoxiàqu; 出溜下去 chūliuxiàqu
волосы спустились до плеч - 头 发下垂到肩上
чулки спустились - 长袜出 溜下去了
5) (о петле в вязании) 漏 lòu, 滑掉 huádiào
6) (снижаться) 降低 jiàngdī; (о голосе) 放低 fàngdī
температура спустилась - 温度降低了
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
1. 下去; 下来
на что 降下; 降落; 降临
3. 1. 垂下; 下垂; 掉下去; 往下掉; 滑下去
2. 衰落; 堕落
3. 脱开; 挣脱
4. 降低; 减少; 放低; 减弱
кому 饶恕; 原谅
下来; 下去; на что 降下; 降临; 降落; 垂下; 掉下去; 滑下去; 往下掉; 下垂; 堕落; 衰落; 脱开; 挣脱; 放低; 减弱; 减少; 降低; кому 饶恕; 原谅
降落
降下
下驶
下来
放下
降临
(未)见спуститься
降落, 降下, 下驶, 下来, 放下, 降临, (未)见
спуститься
спуститься. Осторожнее спускайся! 往下走要小心点!
Стадо овец спускается на зиму с горных пастбищ. 羊群从山地牧场下来过冬。
2. 倾斜, 下倾
Берег обрывом спускался к морю. 陡岸向大海倾斜。
3. 悬挂; 垂下
От сильной лампы, спускавшейся с потолка, света было много. 悬在天花板上的亮灯泡射出很强的光线。
Короткие волосы спускались ей на глаза. 短短的头发耷拉在她的眼睛上。
Короткие волосы спускались ей на глаза. 短短的头发耷拉在她的眼睛上。
спускать 的被动
спуститься 降落, 降下, 滑下, 下驶
[未]下降, 放下; 使船顺风; 顺流而下
降落; 降下; 落下; 下来; 下驶
[未]见 спуститься
降落,降下,下驶
слова с:
в русских словах:
снижаться
2) (спускаться) 下降 xiàjiàng, 降落 jiàngluò
вниз
спускаться вниз - 下去 (туда); 下来 (сюда)
гора
спускаться с горы - 下山
сходить
1) (спускаться) [走]下来 [zǒu]xiàlái, [走]下去 [zǒu]xiàqù; 走到 zǒu dào
падать
1) 落 luò, 落下 luòxia; (спускаться вниз) 降落 jiàngluò, 坠落 zhuìluò; (сваливаться) 跌下 diēxia; 倒 dǎo
слетать
1) (спускаться с чего-либо) 飞下 fēixià
сбегать
1) (спускаться бегом) 往下跑 wǎng xià pǎo, 跑下来 pǎoxiàlai, 跑下去 pǎoxiàqu
4) перен. (спускаться вниз - о дороге и т.п.) 渐渐地下去 jiànjiànde xiàqu
сползать
1) (спускаться ползком) 爬下 páxià
свисать
2) (спускаться) 向下溜 xiàng xià liū
съезжать
1) (спускаться) 下[去] xià[qù]; (скользя) 滑下去 huáxiàqu
в китайских словах:
颓
2) склоняться к закату, садиться; закатываться, спускаться
上天入地
восходить на небеса и спускаться под землю (обр. в знач.: везде, повсюду, где угодно)
被嘘下台
спускаться с трибуны от шиканья других людей
左降
2) сходить по левой стороне, спускаться по левому краю ступеней лестницы
上山容易下山难
букв. подниматься на гору легко, спускаться - трудно; обр. начать дело легче, чем довести его до конца
堕
3) duò сходить [в], спускаться; снисходить [до]
2) duò, книжн. huī * спускать; отправлять вниз, посылать (напр. подчиненному)
低下
2) опускаться, понижаться, снижаться; спускаться вниз; падать; понижение; падение
堕入
спускаться (сходить) в...; попасть в...; угодить в...; погрязнуть в...
盘旋下降
спиральный спуск; спускаться по спирали, нисходящая спираль (фигура пилотажа)
往下
1) вниз; спускаться вниз
鸥鸟不下
чайки не желают спускаться вниз; обр. поняв, что тебе угрожает опасность, принимать меры предосторожности
盘旋
盘旋下降 (jiàng) спиральный спуск; спускаться по спирали
上下
1) подниматься и спускаться
临凡
снисходить (спускаться) на землю
拖露
свешиваться; свисать; нависать; склоняться, поникать; спускаться, опускаться
落
1) luò, lào (диал. вм. 下) сходить, спускаться
5) luò опускать, спускать; складывать
落旗 спускать флаг
萎
3) wěi, разг. wēi приходить в упадок, спускаться, падать, снижаться
落下
1) падать, спускаться
滑降
1) спускаться по тросу (с вертолета)
下
1) спускаться; слезать, сходить [с]
1) опускать, спускать
往四楼和四楼以下去
спускаться на четвертый этаж и ниже
下降
1) спускаться, опускаться; падать; нисходить; нисходящий; ав. производить посадку; посадка, приземление
顺背带系统滑下来
спускаться по подвесной системае
下来
1) спускаться (сюда), снижаться
刹闸
на тормозах ехать; на тормозах спускаться
下地
5) диал. спускаться под землю
褪
1) спускаться; соскальзывать
1) спускать, снимать
下去
1) спускаться, сходить (туда)
成精作怪
стать духом, спускаться призраком (обр. в знач.: стать необычайно совершенным, незаурядным, эрудированным, проявлять нечеловеческие, замечательные способности)
降
1) jiàng опускаться, снижаться; спускаться; падать; выпадать (об осадках)
2) jiàng появляться [на свете]; нисходить, спускаться [на землю]; рождаться; удостаивать посещением
1) jiàng опускать, снижать, спускать, понижать; ронять; низводить
顺
顺[着]河边儿走下去 спускаться вдоль берега реки
顺流而下 спускаться по течению
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.1) а) Идти, перемещаясь сверху вниз.
б) Сходить на землю.
в) Сползать.
г) Садиться, приземляться (о птице, насекомом, самолете).
2) Перемещаясь вниз, попадать внутрь, в глубь чего-л.
3) Располагаться наклонно.
4) Плыть вниз по течению.
5) перен. Наступать, надвигаться (о сумерках, ночи, тумане и т.п.).
6) перен. Свисать.
7) Страд. к глаг.: спускать.
синонимы:
опускаться, падать, пасть, унижаться, оскудеть. "Прошла моя пора: был конь, да изъездился". Тург. Падший ангел; падшее создание. Блудный сын. Свихнуться с пути, сойти с пути истины. Ср. <Разоряться>. См. обеднеть, погружаться, унижатьсяпримеры:
杀车下坡
спускаться по склону на тормозах
顺[着]河边儿走下去
спускаться вдоль берега реки
顺流而下
спускаться по течению
下去 ([i]туда[/i]); 下来 ([i]сюда[/i])
спускаться вниз
下 山
спускаться с горы
上(下)楼梯
подниматься [спускаться] по лестнице