“被”破坏者
_
Саботаж
примеры:
他们为了利润居然可以堕落到这种程度,这简直让我感到厌恶和惊骇。我们要除掉这个阴谋的策划者,他就是菲兹普罗克主管。你可以在被破坏的货车以东的风险投资公司矿洞里找到他,把他的笔记板带给我,让我们看看有没有什么有价值的东西。
Мне тошно слышать, на какую низость они готовы пойти ради достижения цели. Я хочу уничтожить того, кто разработал эти планы. Его зовут бригадир Шумовик, он сейчас в руднике Торговой компании на востоке от разграбленного каравана. Принеси мне его планшет, посмотрим, нет ли там чего полезного.
我们需要泰坦守护者赫兹雷尔的帮助来消灭鲜血巨魔。祖达萨的封印决不能被破坏,戈霍恩决不能被释放。
Хранитель титанов Хезрел должен оказать помощь в уничтожении троллей крови. Уничтожение печати в Зулдазаре и освобождение Гууна недопустимо.
澳大利亚智能中枢核心被破坏后,该地区变成了寸草不生的辐照废土,而詹米森•法尔克斯这样的幸存者也严重被辐照影响。如今,他已成为痴迷于炸弹的犯罪分子“狂鼠”,不论走到哪里都留下破坏和混乱。
После уничтожения австралийской омнии родина Джеймисона Фокса превратилась в выжженную радиацией пустыню. Теперь помешанный на взрывах уголовник по прозвищу Крысавчик оставляет после себя лишь хаос и разрушение.
锁已被破坏。
Замок сломан.
...破坏者
Саботажник из А.С.
碎皮破坏者
Разрушитель из племени Хрупкой Коры
雷铸破坏者
Саботажник из клана Закаленных Бурей
恶肉破坏者
Вандал из клана Гнилой Плоти
暗墙破坏者
Вандал из башни Темной Стены
巨石破坏者
Крушитель из племени Камня Силы
蔑雾破坏者
Опустошитель из племени Злых Туманов
炎鹰破坏者
Саботажник из клана Солнечного Ястреба
黑铁破坏者
Диверсант из клана Черного Железа
石拳破坏者
Саботажник из клана Тяжелого Кулака
铁潮破坏者
Опустошитель из братства Стальных Волн
重建被破坏的城市
восстанавливать разрушенный город
锯木厂已经被破坏了
Эта лесопилка уже испорчена.
永恒时间破坏者
Нарушитель времени из рода Бесконечности
黑暗符文破坏者
Опустошитель из клана Темных Рун
精调雷钢破坏者
Точно настроенный уничтожатор из штормовой стали
锯木厂已经被破坏了。
Эта лесопилка уже испорчена.
召唤:泥池破坏者
Призыв вандала из грязевой лужи
维里赫德旅破坏者
Диверсант «Врихедд»
意志破坏者伊弗里姆
Ифрим, Убийца Воли
维生素C受热过度就会被破坏。
Vitamin C is destroyed when overheated.
惊恶争斗者的雷钢破坏者
Уничтожатор зловещего бойца из штормовой стали
猎魔地图:邪铸破坏者
Охота на демонов: порожденный Скверной разрушитель
罪邪争斗者的雷钢破坏者
Уничтожатор отъявленного бойца из штормовой стали
诡秘争斗者的雷钢破坏者
Уничтожатор из штормовой стали таинственного бойца
荣誉争斗者的雷钢破坏者
Уничтожатор благородного бойца из штормовой стали
结构图:精调雷钢破坏者
Схема: точно настроенный уничтожатор из штормовой стали
图样:惊恶争斗者的雷钢破坏者
Схема: уничтожатор зловещего бойца из штормовой стали
结构图:罪邪争斗者的雷钢破坏者
Схема: уничтожатор отъявленного бойца из штормовой стали
结构图:诡秘争斗者的雷钢破坏者
Схема: уничтожатор из штормовой стали таинственного бойца
结构图:荣誉争斗者的雷钢破坏者
Схема: уничтожатор благородного бойца из штормовой стали
装有时钟的厚重大剑,其中的计时机关早已被破坏。
Тяжёлый двуручный меч со встроенными часами, механизмы которых уже давно изношены.
仪式已被破坏,可虚空道标仍然闪烁着能量光芒……
Мы сорвали их ритуалы, но маяки Пустоты до сих пор активны...
当心杜奈法那条龙,灵魂的破坏者,堕落者的先锋。
Опасайся дракона Дюрневира, губителя душ и предвестника павших.
不要在酒里面加一些奇怪的东西!蒸馏酒本身的风味都被破坏了!
Не стоит класть в коктейль всё, что под руку попадётся. Это портит вкус алкоголя!
在「遗迹之烛」不被破坏的情况下,完成 5 次「试剑之地」挑战
Пройдите испытание «Проба меча» 5 раз, не дав ни одной свече руин погаснуть
援助堕罪堡,阻止循环的破坏者,这是兵主赋予你的义务。
Твой долг перед Примасом – помочь Грехопаду в борьбе с теми, кто стремится разрушить цикл.
就是不知道埃泽先生看见车被破坏成这样,我会不会被当场开除啊…
Мистеру Эльзеру это всё это очень не понравится.
我国度上的和平被破坏了,人类和半鱼人因为贪婪、恐惧和误解而发生争执。
В моем царстве нарушен мир. Люди и водяные постоянно враждуют из-за собственной жадности, страха и непонимания.
我未曾料到巫妖王竟然派遣生者破坏了水晶柱的防御结界。
Я никогда не думала, что Король-лич найдет живых слуг, готовых выполнить его задание.
似乎我们的敌人一直在派遣间谍,破坏者还有刺客来对付我们。
Сколько же у наших врагов шпионов, диверсантов и убийц!
我和我儿子在白天所建造的东西每晚都会被破坏!我打赌是该死的微小人干的!
Рок довлеет надо мной. То, что мы с сыном возводим за день, быстро разрушается ночью! Я готов поклясться, что это проклятые домовые!
我现在需要一个恶人,一个罢工破坏者,一个愿意接手他们的工作,对他们施压的人!
Мне нужен этот, как его... штрейкбрехер! Короче, тот, кто вправит им мозги, делая работу, которую сами они делать отказались!
密拉克腐化了圣石……大地的协调被破坏了,连带断绝我们跟造物主的连结。
Мирак осквернил Камни... единство земли утрачено, наша связь с Все-Создателем разорвана.
「他们大概不会喜欢我所做的. . .调整。」 ~乱匠破坏者克勒温
«Не думаю, что им понравятся мои... усовершенствования». — Каравин, отступник-диверсант
在火炮的压制下攻击迁跃门,并阻止燃烧军团的防御者破坏邪能火炮。
Начни с артобстрела порталов, а когда полезут защитники порталов, будь <готов/готова> перебить их, чтобы пушки продолжали стрелять.
做好战斗的准备,只要水晶一被破坏,伊瓦里杜斯就会立即前来消灭你。
Будь <готов/готова> встретить его – потревожишь кристалл, Немощус сразу ринется в бой.
密拉克腐化了圣石……大地的协调被破坏了,连带断绝我们跟万物之始的连结。
Мирак осквернил Камни... единство земли утрачено, наша связь с Все-Создателем разорвана.
我们一直密切注视着铸魔营地的动向,恶魔们正在全力重建被破坏的迁跃门。
Если мы понимаем в демонах, а мы понимаем, потому что усердно их изучаем, то они быстро устраняют любой урон, нанесенный их драгоценным транспортерам.
要是迷雾巨石被破坏的话,我们该怎么办呀。去北边的狗狗人营地,阻止他们!
Мы не знаем, что делать, если великому камню Тумана причинят вред. Отправляйся в лагерь волосатых на севере... пусть они остановятся, пусть не возвращаются больше!
他们承诺会杀掉所有统治着边峪的诺德人。他们纯粹就是一帮杀人犯和破坏者。
Они обещают, что перебьют всех нордов, которые правят Пределом. Просто кучка убийц и вредителей.
能在场景中快速架设烹饪的锅炉。在附近进入战斗状态时,该道具会被破坏。
Переносная печь для готовки в полевых условиях. Она уничтожится, если вы ввяжетесь в бой рядом с ней.
为流沙之鳞效力,你就会获得应得的奖励。如果你失败的话,历史的进程将被破坏!
Будешь верой и правдой служить драконам Песчаной Чешуи – получишь щедрую награду. Но помни: если ты не сумеешь исполнить свою задачу, линия времени будет разрушена, и ход истории изменится!
这正是我们保持中立的原因。我们该做的是讲述帝国的传说,而不是捏造或者破坏它们。
Именно поэтому мы и храним нейтралитет. Наша задача - воспевать империи и их историю, а не создавать их или разрушать.
·被破坏后,原本所处的位置将间歇性产生岩元素晶片,为拾取的角色提供护盾;
· Разрушенная базальтовая колонна оставляет после себя осколок Гео, который даёт щит подобравшему его персонажу;
你所收集到的炸弹集合在一起时的威力,足以摧毁风险投资公司的暗礁破坏者。
Огневой мощи твоих бомб достаточно, чтобы уничтожить "Рифолом" Торговой компании.
布拉维尔的夜母的墓穴已经被破坏了。这是和梭默之间的战争导致的。现在我们不得不迁移。
Гробница Матери Ночи в Бравиле была разрушена во время войны с Талмором. Ее нужно было перенести в другое место.
就算你是帮小孩子讨糖果,也必须要做点什么才能如愿!传统习俗可不能被破坏……
Хоть это и не твоя прямая обязанность, лакомство тебе придется отработать! От традиции, пожалуй, отходить не будем...
杜拉夫寄给葛瑞丝修女的信。本来封得很紧,但是在丘丘人的暴力下,封装完全被破坏了。
Письмо от Драффа к сестре Грейс. Несмотря на то, что оно было крепко запечатано, хиличурлы смогли его открыть.
<如果我们能多弄一些炸弹来,就可以摧毁风险投资公司的暗礁破坏者。>
<Собрав достаточное количество таких бомб, можно уничтожить "Рифолом" Торговой компании.>
пословный:
“ | 被 | ” | 破坏者 |
2) подвергаться; страдать от ... 3) одеяло |
похожие:
破坏者
被破坏
植被破坏
破坏植被
被动破坏
虹吸被破坏
被破坏的信
玉角破坏者
咒躯破坏者
破坏者热裤
大地破坏者
瘤枝破坏者
钢铁破坏者
缝组破坏者
高地破坏者
理智破坏者
破坏者束腰
虫群破坏者
雷神破坏者
破坏者盾牌
血怒破坏者
暗穴破坏者
裂隙破坏者
破坏者披风
破坏者哒克
林地破坏者
虚缚破坏者
破坏者虫群
熔岩破坏者
灰烬破坏者
风之破坏者
断牙破坏者
深渊破坏者
破坏罢工者
尖塔破坏者
昆森破坏者
碎骨破坏者
裂脊破坏者
飞翼破坏者
破坏者头冠
定额破坏者
地精破坏者
弃誓破坏者
泥池破坏者
微光破坏者
罢工破坏者
变异破坏者
暮光破坏者
时空破坏者
封锁破坏者
破坏者裹手
无面破坏者
虚魂破坏者
断角破坏者
鬼爪破坏者
黑色破坏者
怨骨破坏者
残渣破坏者
脆骨破坏者
大胆破坏者
谷仓破坏者
追缉破坏者
破坏者工虫
破坏者格洛
石精破坏者
破坏和平者
石翼破坏者
隐秘破坏者
破坏清洁者
工棚破坏者
末日破坏者
碧蓝破坏者
永恒破坏者
破坏对锁者
空气破坏者
破坏者衬肩
破坏者工蜂
神盾破坏者
天灾破坏者
深鳞破坏者
顶石破坏者
破坏者护臂
暗中破坏者
破坏团体者
破坏者盒坠
酸吻破坏者
墓穴破坏者
魔痕破坏者
解决破坏者
破坏者护甲
破坏主义者
破坏者之斧
意志破坏者
猢狲破坏者
水晶破坏者
破坏者之爪
冰风破坏者
水下破坏者
破坏者便鞋
被破坏的地貌
无冕者破坏者
破坏魔破坏者
破坏者阿朗森
破坏者的墙盾
传声盒破坏者
影踪派破坏者
复仇军破坏者
夜之子破坏者
球潮虫破坏者
燃烧的破坏者
附近的破坏者
破坏者的护腕
巴鲁克破坏者
辛迪加破坏者
强化的破坏者
异种虫破坏者
破坏者菲尔米
欧米茄破坏者
火树族破坏者
隐蔽的破坏者
黑海岸破坏者
暴虐的破坏者
破坏者传送门
隐身的破坏者
艾什凡破坏者
加洛西破坏者
被破坏的切割机
铁路被破坏信号
故意破坏纪律者
大元帅的破坏者
纳兹曼尼破坏者
吉尔尼斯破坏者
黑色破坏者幼崽
斯瓦勃洛破坏者
军情七处破坏者
塔伦迪斯破坏者
巨型黑色破坏者
召唤熔岩破坏者
巨型破坏者腿铠
诅咒教派破坏者
恶魔卫士破坏者
金加塔尔破坏者
破坏者奥科索尔
时光扭曲破坏者
地精花园破坏者
克拉西斯破坏者
灰色哨所破坏者
库尔提克破坏者
真相破坏者之盾
第一银行破坏者
希望破坏者威利
科里克提克破坏者
被暴力破坏的锤子
萨吉塔联结被破坏
拉扎安破坏者护腿
托尔巴拉德破坏者
破坏者的稳定护腕
保险库破坏者长靴
荒诞破坏者的长裤
激活欧米茄破坏者
发条式火车破坏者
石冢破坏者伊斯塔
保险库破坏者手套
破坏者吉普提拉克
仿制的大元帅破坏者
导管破坏者链甲护腿
哈格里姆·希望破坏者
守护地脉镇石不被破坏
寻找发条式火车破坏者
狂喜的发条式火车破坏者
艾尔伊斯 - 虹吸被破坏
护手:对玩家的破坏者轰炸