一本万利
yī běn wàn lì
букв. десять тысяч процентов на капитал: окупиться сторицей, большая прибыль, высокодоходный, выгодный
听说贩鸦片一本万利говорят, что торговля опиумом приносит баснословные прибыли
извлечь на ничтожный капитал бешеную прибыль
yī běn wàn lì
形容本钱小,利润很大。yīběn-wànlì
[small investment brings a ten-thousand-fold profit; big profits with a small capital] 形容用很小的本钱就能获大利
yī běn wàn lì
本钱小而利润大。
歧路灯.第三十四回:「那银子得成他的么?只怕一本万利,加息还咱哩。」
糊涂世界.卷六:「你老爷拚出三年的浇用,我可以给他去走条路,虽然不能说是一本万利,这两三倍的利钱是有的。」
yī běn wàn lì
small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot outyī běn wàn lì
gain ten thousand percent; A small investment brings a ten thousand-fold profit.; highly profitable; make a 10,000-fold profit; make big profits with a small capital; one to gain ten thousandyī̠běnwànlì
make a big profit with a small investment
这是个一本万利的生意。 You can make a big profit with a small investment in this business.
用极少资本牟取最大利润,形容本轻利重。
синонимы:
примеры:
这是个一本万利的生意。
You can make a big profit with a small investment in this business.
我在这里靠卖动物器官挣钱。我已经完善了一种万无一失、一本万利的方法:收集机器人!
Мой источник дохода здесь – продажа частей тел различных животных. Мне удалось разработать собственный метод максимизации прибыли: мясорез, элементарное в обращении устройство!
我朋友从「群玉阁」听来了一些消息,若是真的,那便是一本万利的好买卖。
Мой друг кое-что услышал в Нефритовом дворце. Если это правда, то намечается сделка века.
藏书计一万本
в библиотеке насчитывается десять тысяч книг
пословный:
一本 | 万 | 利 | |
1) библ. одно из изданий, один из экземпляров (книги)
2) один [том] (о книгах)
3) один [корень] (о растениях)
4) одного корня (происхождения); происходит из одного источника 5) целиком основываться на (чем-л.)
6) сокр. вм. 本科一批
7) «иппон» (самая высокая оценка, которой боец может достичь в японских боевых искусствах)
|
1) десять тысяч
2) тысячи; множество
3) тк. в соч. во что бы то ни стало; непременно
|
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|