三十六计
sānshíliù jì
1) тридцать шесть стратагем, тридцать шесть планов
2) обр. в знач.: все планы, все способы, всевозможные тактические приёмы
三十六计走为上计 из всех тридцати шести средств лучшее — уйти (убежать); лучше всего — устраниться
sān shí liù jì
三十六本为虚数,极言计策极多。后好事者附会,取四字成语等,凑足三十六实数,名目为:瞒天过海、围魏救赵、借刀杀人、以逸待劳、趁火打劫、声东击西、无中生有、暗度陈仓、隔岸观火、笑里藏刀、李代桃僵、顺手牵羊、打草惊蛇、借尸还魂、调虎离山、欲擒故纵、拋砖引玉、擒贼擒王、釜底抽薪、混水摸鱼、金蝉脱壳、关门捉贼、远交近攻、假道伐虢、偷梁换柱、指桑骂槐、假痴不癫、上屋抽梯、树上开花、反客为主、美人计、空城计、反间计、苦肉计、连环计、走为上计。
sān shí liù jì
The Thirty-Six Stratagems, a Chinese essay used to illustrate a series of stratagems used in politics, war, and in civil interaction
all the possible schemes and stratagems
sānshíliù jì
all the possible schemes/stratagems古语。原为虚指,极言计策之多。后来好事者予以附会,凑为三十六实数。其名目为:瞒天过海,围魏救赵,借刀杀人,以逸待劳,趁火打劫,声东击西,无中生有,暗渡陈仓,隔岸观火,笑里藏刀,李代桃僵,顺手牵羊,打草惊蛇,借屍还魂,调虎离山,欲擒故纵,抛砖引玉,擒贼擒王,釜底抽薪,混水摸鱼,金蝉脱壳,关门捉贼,远交近攻,假道伐虢,偷梁换柱,指桑骂槐,假痴不癫,上屋抽梯,树上开花,反客为主,美人计,空城计,反间计,苦肉计,连环计,走为上计。
примеры:
三十六计走为上计
из всех тридцати шести средств лучшее — уйти (убежать); лучше всего — устраниться
勇敢贵在审慎;不作无谓的冒险,三十六计走为上策。
Discretion is the better part of valour.
若是你的对手已经占尽上风,先行撤退或许是最好的选择,你可以选择休整好之后再战。三十六计走为上。
Если бой складывается не в вашу пользу, попытайтесь бежать. Вы сможете вернуться, когда станете сильнее.
墨三十六丸
36 кусков туши
墨三百三十六丸
триста тридцать шесть кусков туши
东经六十度, 十三分
60° 13´ вост. долготы
三百六十五分之三十一
31/365
君到嵩阳吟此句, 与教三十六峯知
прибыв на южный склон Суншаня, продекламируйте вы строчки эти: Вам должно научить все 36 вершин запомнить их...
行业没有高低之分, 只要自己努力, 三十六行, 行行出状元。
It is difficult to say which is the better trade. One can become the master of his trade provided he is diligent and tries hard.
几次试掷之后,他把铅球投出六十三英尺六英寸远。
After a few warm-up tosses, he put the shot 63 feet 6 inches.
十岁不愁、二十不悔、三十而立、四十不惑、五十知天命、六十耳顺、七十古来稀、八十耄耋
в десять лет нет забот, в двадцать - нет сожалений, в тридцать - встаешь на ноги, в сорок нет переживаний, в пятьдесят познаешь мудрость, в шестьдесят - истину, семьдесят - уже редкость, в восемьдесят - ты старец
吾十有五而志于学。三十而立。四十而不惑。五十而知天命。六十而耳顺。七十而从心所欲、不逾矩。
В пятнадцать лет я обратил свои помыслы к учебе. В тридцать лет я обрел самостоятельность. В сорок лет я освободился от сомнений. В пятьдесят лет я познал волю неба. В шестьдесят лет научился отличать правду от неправды. В семьдесят лет я стал следовать желаниям моего сердца и не нарушал ритуала.
甲乙双方解除、终止本合同,应当按照《劳动合同法》第三十六条、第三十七条、第三十八条、第三十九条、第四十条、第四十一条、第四十二条、第四十三、第四十四条的规定进行。
Когда обе Стороны A и Б расторгают или прекращают действие настоящего контракта, они должны действовать в соответствии с положениями Статей 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, и 44 «Закона о трудовых договорах».
它在一百六十三年前就被点燃了,当时这栋建筑还是一位叫做冯德海姆的伟大战士的家。
Она была зажжена сто шестьдесят три года назад. Тогда в этом доме жил великий воин по имени Вундхейм.
它在一百六十三年前就被点着了,当时这栋房子还是一位叫做冯德海姆的伟大战士的家。
Она была зажжена сто шестьдесят три года назад. Тогда в этом доме жил великий воин по имени Вундхейм.
пословный:
三十六 | 六计 | ||
1) тридцать шесть
2) много, множество
|
1) 古代考察官吏的六项内容。
2) 指六出奇计。语本《史记‧陈丞相世家》:“﹝陈平﹞凡六出奇计,辄益邑,凡六益封。奇计或颇秘,世莫能闻也。”
|
похожие:
六十三
三十六苑
三十六天
三十六宫
三十六鳞
三十六醇
三十六荡
三十六郡
三十六着
三十六剧
三十六体
三十六书
三十六物
三十六界
三十六黄
三十六丁
三十六陂
三十六国
三十六策
三十六行
三十六雨
三十六根
三十六烷
三十六峰
三十六酸
三十六玉皇
三十六字母
三十碳六烯
三十六碳烷
三十六英雄
十六三甲胺
三百六十步
土卫三十六
第三十六条
三十六天罡
三百六十行
三百六十节
三百六十日
木卫三十六
三十六洞天
八六三计划
十六碳三烯酸
带下三十六疾
三百六十五会
冨岳三十六景
三百六十五节
三百六十五络
三羟基十六酸
计算十六烷值
十六进制计算器
六乘六得三十六
甘油三十六酸酯
十六进位计数器
六十进制计数表
三羟基十六烷酸
十六酸甘油三酯
十六烷基三甲基铵
十六烷基三氯硅烷
三十二进制计数法
氧化三十六烷基膦
十六进制计算系统
六十天六厘计息法
十六烷基三甲溴铵
三十六策,走为上策
三十六着,走为上着
十六基三甲基甘氧酸
三十六式简化太极拳
溴化十六烷基三甲铵
溴化十六烷基三甲胺
孙络三百六十五穴会
溴化十六院基三甲铵
三甲基十六基溴化铵
十六进位外部计数制
三十六行,行行出状元
十六烷基三甲基溴化铵
三百六十行,行行出状元
溴化十六烷基三甲胺琼脂
三十六个牙齿,捉对儿厮打