不一致时
bùyīzhì shí
при несоответствии, в случае противоречия
bùyīzhìshí
if/when not in agreementпримеры:
[直义] 七个保姆, 孩子无人管.
[释义] 管事的人多了, 事情就弄不好.
[用法] 当许多管事的人行动不一致时说, 或当每个人都指望别人干, 而自己对工作却不负责任时说.
[参考译文] 三个和尚没水吃.
[例句] - Если бы русские литераторы надумали издавать на паях журнал, - прибавил он (Некрасов), - то оправдали бы пословицу: у семи нянек все
[释义] 管事的人多了, 事情就弄不好.
[用法] 当许多管事的人行动不一致时说, 或当每个人都指望别人干, 而自己对工作却不负责任时说.
[参考译文] 三个和尚没水吃.
[例句] - Если бы русские литераторы надумали издавать на паях журнал, - прибавил он (Некрасов), - то оправдали бы пословицу: у семи нянек все
у семи нянек дитя без глазу без глаза
而当成员国们不能就某项动议达成一致时,联合国也就举步维艰了。
В моменты, когда они не могут договориться о решительном вмешательстве, организации становится нелегко выполнять свои функции.
膨胀器的油位指示与油温对应的高度一致时
когда уровень масла в расширителе покажет высоту, соответствующую температуре масла,
与…不一致
не согласоваться с кем-чем
意见不一致
расхождение во мнениях, несовпадение мнений
写法不一致
разнобой в правописании
他们不一致
между ними нет согласия
不一致性, 不相容性
несовместимость, противоречивость
不一致的文体
невыдержанный стиль
不一致的分配
non-conforming imputation
不一致的意见
discordant opinions
体例前后不一致。
The style is inconsistent.
两次密码不一致
два пароля не совпадают между собой
方差的不一致性
variance heterogeneity
言行不应该不一致
Слова не должны расходиться с делом
前后不一致的故事
an incongruous story
此决议与前一决议不一致
это постановление не согласуется с прежним
前后不一致的影响
front-to-back effect
与…目标(或目的)不一致
не по пути с кем
他的言行极不一致。
There was a great inconsistency between what he said and what he did.
不一致的状态或性质
unconformability
(两人同行)步调不一致
сбиться с ноги
她的言行似乎不一致。
There seems to be a contradiction between her words and actions.
你和警督用尽全身的力量想把门拽开,但两人发力的时机却不一致。你们还没来得及挤进去,刚刚拉开的门就又关上了。
Вы с лейтенантом наваливаетесь на створки всем весом, но несинхронно. Дверь захлопывается прежде, чем ты успеваешь проскочить.
他们的说法明显不一致。
There was apparent disagreement between their stories.
这门与门框的尺寸不一致。
The door is not true to the frame.
所输名称不一致,请重试。
Имена не совпадают. Пожалуйста, попробуйте снова.
这一陈述与其他证词不一致。
It is a statement in conflict with other evidence.
几个证人的陈述并不一致。
The witnesses’ statements just don’t agree with each other.
咱们意见要是不一致就表决吧。
If we cannot agree, let’s vote on it.
我们对这个问题的回答不一致。
Our answers to the problem disagreed.
我们对看哪一个电影意见不一致。
We disagreed on which movie to see.
不同,相异性质或条件上的不相同或不一致
The quality or condition of being unlike or dissimilar.
现行的教育制度和现实并不一致。
The current education system is not in concert with the reality.
пословный:
不一致 | 时 | ||
1) расхождение во мнениях, разногласия; расходиться во мнениях
2) несогласованность, несовместимость, несоответствие; не соглашаться, противоречить; несогласующийся, несоответствующий, противоречащий
|
1) время
2) час
3) сезон; время года
4) эпоха; период
5) тк. в соч. постоянно
6) тк. в соч. современный; текущий; модный 7) при удвоении то..., то...
8) во время; в то время, когда
9) (подходящий) случай; момент
|
похожие:
不一时
不一致性
使不一致
一致时代
时间一致
不一致字
评价不一致
短时不一致
写法不一致
读数不一致
不一致目标
参数不一致
速度不一致
说法不一致
齿形不一致
不一致排列
增益不一致
不一致双生
步调不一致
不一致条件
一致不变量
认识不一致
腿长不一致
相位不一致
数量不一致
不一致误差
不一致血液
不一致集合
不一致熔点
不一致年代
不一致熔融
不一致电路
不一致负载
前后不一致
小量不一致
不一致之处
地位不一致
不一致性指数
不一致统计量
不一致化合物
时间上的一致
镀色泽不一致
不一致性复视
时间部分一致
不一致估计量
表现度不一致
一时不等一时
不一致性分析
观点上的不一致
实际导弹不一致
镀层色泽不一致
祈愿排期不一致
在观点上不一致
不完全一致关系
不一致置信分布
法官意见不一致
意思表示一致时
却一时记不起来
一时比不得一时
一时喘不过气来
前后不一致的影响
数量和品种不一致
心境不一致性妄想
调制能量的不一致
心境不一致性幻觉
有丝分裂不一致性
不一致熔融化合物
协调一致、不断平衡
一致最大功效不变检验
讲真话不讲假话、言行一致
照射时不变暗的, 不致黑的
感到万分幸福, 一时喘不过气来