不劳
_
1. 不劳苦。 文选·张衡·东京赋: “升献六禽, 时膳四膏; 马足未极, 舆徒不劳。 ”文选·阮瑀·为曹公作书与孙权: “不劳而定, 于孤益贵, 是故按兵守次, 遣书致意。 ”
2. 不用劳烦, 谦词。 如: “不劳远送。 ”
bù láo
1) 不劳苦。
文选.张衡.东京赋:「升献六禽,时膳四膏;马足未极,舆徒不劳。」
文选.阮瑀.为曹公作书与孙权:「不劳而定,于孤益贵,是故按兵守次,遣书致意。」
2) 不用劳烦,谦词。
如:「不劳远送。」
примеры:
舆徒不劳
едущие в экипажах не ведают усталости
牺牲不劳, 则牛马育
когда жертвы не приносятся сверх меры, тогда поголовье коров и лошадей умножается
叔孙昭子之不劳, 不可能也!
не может быть, чтобы Шусунь Чжао-цзы не гордился своими успехами!
假舆马者, 足不劳而致千里
тот, кто пользуется экипажем и лошадьми, отправляется за тысячу ли, не утруждая своих ног
不劳而获的生活
тунеядство, жизнь за чужой счёт
社会中的不劳动分子
нетрудовой элемент общества
不劳而食地活着
жить трутнем
不劳则无获。
Не потрудишься - ничего не получишь. Не попашешь - не попляшешь.
不劳动者不得吃
кто не работает, тот не ест
不劳动者不得食——这是我们首要的和最终的信条
кто не работает, тот не ест — наша первая и последняя заповедь
"不劳动者不得食"-这是我们首要的和最终的信条
Кто не работает, тот не ест - наша первая и последняя заповедь
不劳您费心
не извольте беспокоиться
一群不劳而获的家伙!
Нахлебники!
我有个口信要送,若不劳烦您,帮我押一个高阶萨满祭司来,我好把信息传达给他的人。
У меня есть некое послание. И если ваша светлость не слишком занята, прошу вас, приведите ко мне одного из верховных шаманов, чтобы я смог лично донести это послание до него и его народа.
我就不劳烦你陪我去影踪禅院了。我自己能行。
Не провожай меня в монастырь Шадо-Пан – не хочу тебя утруждать. Я сам доберусь.
曾经的璃月,可不会对我们提出这种不劳而获的要求。
Прежние жители Ли Юэ никогда бы не обратились к Адептам с такими эгоистичными просьбами.
但是这次不劳他们费心,那位先生已经帮他们把计划全部详细地制订好了。
Но теперь мы сэкономим им усилия - тот господин разработал для них подробнейший план.
挑好了您和我说,我来开石,不劳您动手。
Дайте мне знать, когда сделаете выбор. Я вскрою для вас камень, чтобы вы не пачкали руки.
这个嘛…就不劳您们操心了。
Ну, об этом... Об этом вы уж не переживайте.
没错。我会定下心来,然后和阿尔凯神一同开始工作。不劳你担心。
Ладно. Вы не волнуйтесь, я тут освоюсь, и мы с Аркеем начнем здесь порядок наводить.
我只是老斯卡德的一名仆人。不劳您浪费时间。
Я просто слуга Скальда Старшего. Не стою времени и внимания.
我鄙视那些不劳而获、坐享其成的人。
Мы презираем тех кто сидит на чужой шее и не зарабатывает своим трудом.
我们不能过那种不劳而获的生活。
Мы не можем жить, зарабатывая чужим трудом.
每个人都应勤奋学习,想不劳而获是不行的。
Каждый должен прилежно учиться. Сидеть на шее недопустимо.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: