不备
bùbèi
1) не готов, не ожидает; неожиданно, врасплох
2) эпист. на чём и заканчиваю (концовка письма)
не имеющий
bùbèi
(1) [inexhaustive]∶不完备, 不详实
(2) [unprepared; off guard]∶没有准备
出其不意, 攻其不备
bù bèi
1) 没有防备。
五代史平话.唐史.卷下:「晋军专守德胜,魏州必无措置,咱悉引军袭取魏州,出其不备,可以成功。」
三国演义.第九回:「不想是夜二更,牛辅乘萧不备,竟来劫寨。」
2) 书信结尾用语。含有不详尽的意思。
如:「仓卒作答,不备。」
亦作「不具」。
bù bèi
unprepared
off guard
bù bèi
unprepared; off guard:
伺其不备 watch for a chance to take sb. by surprise
攻(乘)其不备 attack sb. off guard
bụ̀bèi
1) attr. unprepared; off guard
2) n. unpreparedness
3) f.e. wr. There is more than I can tell you in this letter (used at the end of a letter).
1) 不防备。
2) 不完备。
3) 不详尽。书信结尾套语。语本汉杨修《答临淄侯笺》:“反答造次,不能宣备。”
частотность: #23065
в самых частых:
примеры:
且惟无我而物无不备者乎?
к тому же, хотя бы и не было нас, разве всё существующее не продолжало бы существовать?
不完不备
не быть законченным; неготовый
数不备
число (количество) неполное
牲杀器血不备
жертвенное животное и утварь не приготовлены (не представлены полностью)
伺其不备
watch for a chance to take sb. by surprise
攻(乘)其不备
attack sb. off guard
趁我不备
воспользовался моментом, пока я не была готова
“攻其不备,出其不意。”
"Напади там, где враг не готов дать отпор; появись там, где тебя не ждут."
现在你只要沿着荣耀之路走到头,到达堡垒的下面,你就会发现所有的邪兽人都在忙着进行准备工作,这下你就能攻其不备了。
Тебе нужно пробраться в самое основание их цитадели, туда, где заканчивается Путь Славы. Орки сейчас заняты приготовлениями, так что ты легко застанешь их врасплох.
龙喉氏族也就只敢趁我们不备时发动攻击。要是我们有所准备的话,他们肯定没有取胜的机会。
Клан Драконьей Пасти смеет нападать на нас, только когда мы вынуждены уменьшать охрану. Если бы они напали на нас, когда мы были бы готовы к этому, их ждало бы неминуемое поражение.
只有一个黑铁矮人趁我不备溜了过去,直冲大桥。有什么不对劲,我打赌咱们赶到的时候,等着我们的一定是肮脏的陷阱。
Единственный вражина, что сумел проскочить мимо меня, рванул прямиком к мосту. Что-то здесь не так, и я нутром чую, что нас там ждет засада.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск