不止
bùzhǐ
1) не только; больше чем...
2) не останавливаться, не ограничиваться
不止不行 нет задержки, нет и движения
非… 不止 не прекращать до тех пор, пока не...
bùzhǐ
1) безостановочно; беспрестанно
2) не менее, не меньше
не только
bùzhǐ
① 继续不停:大笑不止 | 血流不止。
② 表示超出某个数目或范围:他恐怕不止六十岁了 | 类似情况不止一次发生。
bùzhǐ
(1) [incessantly; without end; more than; not only]
(2) 不停止
痛哭不止
(3) 表示超出一定数量或范围
bù zhǐ
incessantly
without end
more than
not limited to
bù zhǐ
(超出某个范围) more than; exceed; not limited to:
不止一次 more than once; many a time; many times
他恐怕不止60岁了。 He is probably over sixty.
这水库给村民们带来的好处不止是在农业方面。 The benefit which the reservoir brings to the villagers is not limited to agriculture.
(继续不停) incessantly; without end:
不止不行。 There is no motion without rest.
树欲静而风不止。 The tree craves calm but the wind will not drop.
bùzhǐ
I v.
1) not be limited (to)
2) more than ...; over ...
II cons.
V 不止: V endlessly
流血不止 bleed incessantly
1) 不停。
2) 不仅;不限於。
частотность: #5615
в самых частых:
в русских словах:
без удержу
разг. (неудержимо) 不可遏止地; 不止
синонимы:
примеры:
不达目的不止
не останавливаться, не достигнув цели
非达到目的不止
не останавливаться, пока не достигнешь цели
溺而不止
увлекаться без удержу
中国人不止五族
китайцы (население Китая) делятся больше чем на 5 народностей (национальностей)
还不止三百人
да [тут] ещё побольше трёхсот человек!
不止不行
нет задержки, нет и движения
非… 不止
не прекращать до тех пор, пока не...
行而不止
идти без остановки
不止一个,而有无限多个
не один, а бесконечно много
他恐怕不止60岁了。
He is probably over sixty.
这水库给村民们带来的好处不止是在农业方面。
The benefit which the reservoir brings to the villagers is not limited to agriculture.
不止不行。
There is no motion without rest.
称谢不止
thank sb. again and again
呕吐不止
keep vomiting
他滑稽的表演令大家哄笑不止。
His hilarious performance kept people roaring with laughter.
永不止步
никогда не останавливайся
俄罗斯人的胃口是: 帽子不掉, 吃喝不止
Русский аппетит - пока шапка не слетит
不止没事做感觉到无聊,如果一直做着单调的事也会感到无聊。
Не только от безделья становится скучно. Если занимаешься однообразной работой, тоже становится скучно.
他走得那样迅速和自信, 好像在这里走过不止一次了
он идет быстро и уверенно, будто бы не раз уже ходил здесь
许多; 无止境地; 没完没了; 漫无止境; 很久很久; 不止; 不休; 不迭
без конца
他在医院躺了不止两个月
он больше двух месяцев пролежал в больнице
他自己不止一次地承认过, 他从未觉得自己适合搞医学
сам он не раз признался, что он никогда не чувствовал призвания к медицине
有令不行, 有禁不止
неисполнение существующих предписаний, совершение того, что запрещается
[直义] 别人手里的一小块儿东西也是很大的.
[释义] 别人的东西似乎都更好, 更大.
[参考译文] 人家碗里的肉肥; 这山望着那山高.
[例句] (Сват:) Народ болтает, денег больше за ней приказано. Малый-то тоже провор. (Матрёна:) И... голубчики белые. В чужих руках ломоть велик; что было, то и дают. (亲家:)据说留给她的钱不止
[释义] 别人的东西似乎都更好, 更大.
[参考译文] 人家碗里的肉肥; 这山望着那山高.
[例句] (Сват:) Народ болтает, денег больше за ней приказано. Малый-то тоже провор. (Матрёна:) И... голубчики белые. В чужих руках ломоть велик; что было, то и дают. (亲家:)据说留给她的钱不止
в чужих руках ломоть велик
不止于外在
не ограничиваться внешним видом
改革开放的伟大成就证明,通向现代化的道路不止一条,只要找准正确方向、驰而不息,条条道路通罗马。
Великие успехи реформ и открытости свидетельствуют, что к модернизации есть множество путей, стоит только найти верное направление, неустанно двигаться по нему, и "все дороги приведут Рим".
爱美不止是女人专利
Любовь к красоте — не женская монополия (не исключительное право женщин). Тяга к прекрасному не является монополией женщин.
还有……这种酒实在是太烈了,在紧要关头还可以当燃料使,只要把它注入我那坦克车的油箱里,整辆坦克都会爆发出无穷的力量!这个小诀窍让我不止一次地化险为夷。
И... этот благословенный напиток горит так, что я могу залить его в топку паровика – и будет такой силовой импульс! Эта тактическая уловка помогала мне выбираться из многих переделок.
老实说,她失踪之前好几周都行为怪异。我不止一次看到她在四下无人时喃喃自语。她坚持说什么自己是对的,坚持继续自己的研究。
Честно говоря, в последние недели перед исчезновением она довольно странно вела себя. Я несколько раз видел, как она говорила сама с собой. При этом Наталия уверяла, что все в порядке и ей необходимо продолжать исследования.
出问题的还不止北郡的矿洞!我接到报告说艾尔文森林的法戈第矿洞已经成了狗头人的天堂。
Рудник в Североземье – не единственная головная боль. До меня дошли известия о том, что и на элвиннском руднике Подземных Глубин поселились кобольды.
到矿洞里去,把他们都除掉。那里至少有8个狗头人劳工,杀光他们,如果你发现他们的数量远不止这么多的话,就赶快回报给我。
Отправляйся к шахте и уничтожь их. Насколько нам известно, кобольдов там много... Убей-ка штук восемь этих тварей, посмотри, сколько еще осталось, и доложи мне.
你看到了,这些维库恶棍抓住的不止我一个人。我的整个死亡骑士小队都被抓了。
Видишь ли, я был не единственным пленником этих дьявольских врайкулов. Они захватили весь мой отряд рыцарей смерти.
我打算将手头上的货偷偷送回52区。这些零件可以组装出不止一台的遮罩生成器,为我们带来难以估量的商业利益。
Теперь, когда у нас есть товар, я отошлю большую часть деталей в Зону 52. Их здесь достаточно, чтобы собрать не один генератор, и это дает идеальную возможность провернуть дельце.
居住在东边的熊怪比起我们曾经见过的熊怪来说更残忍、更具进攻性。我们的部队已经不止一次地受到它们的袭击,幸存者们无一例外地提到,有一股黑暗的液体从它们的尸体里流出。
Живущие на востоке фурболги более дикие и агрессивные, чем те, с которыми тебе уже приходилось встречаться. Нашим отрядам случалось сталкиваться с этими тварями, и каждый раз немногочисленные выжившие рассказывали о темной вязкой жидкости, сочившейся из трупов поверженных фурболгов.
目前看来,它们似乎还满足于把林精撕成碎片。但如果让它们继续这样下去,恐怕熊猫人要担心的就不止是丢几块玉石那么简单了。>
<Пока они довольствуются тем, что раскалывают лесных духов в щепки, но если так пойдет и дальше, то у пандаренов возникнут неприятности похуже нехватки нефрита.>
现在,你我之间私下说说,我想只是进球也太容易了。我要你不止是破门……我要你把它踢得更远,直穿过球门后面的两根烟囱!
Только между нами, нужно все сделать красиво. Ты <должен/должна> не просто забить гол... Хочу, чтобы футбомбный мяч пролетел за ворота между дымоходами соперника!
我们在这里的任务所关乎到的,远远不止整个战场,<name>。迟早,一切都会清楚的。
Наша задача здесь не ограничивается лишь полем боя, <имя>. Со временем ты все узнаешь.
我那神秘的赞助人给我的任务可不止一个。第二个任务是要去更南边的霜语峡谷。我惊讶地发现那道峡谷上的桥已经断成两截,没法从陆地上过去了。
Мои таинственные покровители дали мне не единственное задание. За выполнением второго поручения я отправился дальше на юг, в теснину Ледяного Шепота. Я был озадачен, выяснив, что мост через теснину развалился надвое и по земле на другую сторону не перебраться.
好吧,这么说你需要玉石,是吧?我得说我们欠你的远不止几块玉石——采石场最不缺的就是玉石。多亏你的帮忙,我们应该很快就能恢复正常的生产了。
Значит, тебе нужен нефрит? Мы тебе сильно обязаны и поделимся им с тобой. В каменоломне нефрита полно, и теперь благодаря тебе мы живо восстановим его добычу.
看起来家畜有麻烦的人还不止我一个。弗二郎的这只羊这周已经是第三次跑到我的牧场了。我想他可能需要人手帮忙照看他的羊群。
Похоже, не только мне не дает покоя упрямая скотина. Одна из овец Франсиса сбежала уже в третий раз за неделю. Я уже думаю, что ему нужно нанять помощника.
你知道瑟银兄弟会吗?兄弟会的黑铁矮人们不止一次地帮助我脱离险境。现在,我们又需要他们伸出援手了。
Ты уже <знаком/знакома> с братством? Это дворфы из клана Черного Железа, уже не раз выручавшие меня в беде. Теперь нам снова нужна их помощь.
只要是比迟钝的苦工更有威胁性的事情就值得调查。亡灵已经不止一次在农场里搞阴谋了,所以我已经派最好的斥候去侦察了。去找奎艾和基恩洛,他们会让你上阵的。
Это меня беспокоит гораздо больше, чем несчастные батраки. Нежить возле фермы уже не в первый раз что-то затевает, поэтому я отправила туда моих лучших разведчиц. Найди Кви и Кинелори, они все тебе расскажут.
他不止一次做出过分的事,所以我们就把他赶了出去。
Он слишком часто зарывался, вот мы и отправили его восвояси.
两个人进去,一个人——等等,不,有时不止两个……
Двое человек заходят, один... Стоп, нет, иногда больше, чем двое... А значит, и выйти могут больше, чем двое...
漂亮!但你的对手不止是人类!
Впечатляет! Но тебе предстоит сразиться не только с обычными людьми!
誓要保卫这片土地的不止海加尔山的德鲁伊,翡翠龙族曾经也是我们的强大盟友。
Друиды Хиджала – не единственные, кто поклялся защищать эту землю. Изумрудные драконы вновь стали нашими могучими союзниками.
你的能力肯定不止打倒矮人这么简单啦。前往要塞寻找泰坦的财宝吧。
Ты уже <доказал, что способен/доказала> что способна; задать перцу дворфу. Вот и иди в крепость – проложи путь к сокровищу титанов.
我还指望瑞诺会不止派一个单枪匹马的<race>下来帮忙呢!真是个寄生虫……
Кто бы мог подумать, что помощником Ринно окажется <раса>! Я надеялась, что это будет кто-то помощнее... Вечно этот Ринно пытается выехать на нашем горбу.
狗狗不是我的“宠物”。他是这里的一员,我最好的朋友。你知道吗,他救过我不止一次。
Пес – не мой "питомец", а член команды и мой лучший друг. Не раз спасал мне жизнь.
<这个伊利达雷恶魔猎手身上有几道可怕的伤口,血流不止。看来他被丢在这里等死。>
<Израненный иллидарский охотник на демонов истекает кровью. Похоже, его бросили здесь умирать.>
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
远不止
汗不止
永不止
狂跳不止
还不止此
吐泻不止
搜查不止
有禁不止
藏德不止
血崩不止
喧哗不止
经来不止
挖山不止
经脉不止
经候不止
经水不止
远不止于
血流不止
哭泣不止
久泻不止
屡打不止
屡禁不止
浪叫不止
大哭不止
漏下不止
大骂不止
呕吐不止
流个不止
饮水不止
恶露不止
忧患不止
脏坚癖不止
出血不止症
进步永不止
产后汗雨不止
初生啼哭不止
产后虚汗不止
初生哭啼不止
产后汗出不止
崩伤内衄不止
白带久下不止
嚎啕大哭不止
半产下血不止
经水不止发肿满
树欲静而风不止
生命不息,战斗不止
生命不止,工作不息
不塞不流,不止不行
生命不息,冲锋不止
不塞下流,不止不行
有令不行,有禁不止
肾盛怒而不止则伤志
有令不行, 有禁不止
树欲静而风不止,子欲养而亲不待