令人厌烦
lìngrén yànfán
раздражать, надоедать; надоедливый
в русских словах:
дробь2
〔阴〕(只用单)急促断续的响声. надоедливая ~ дождя 令人厌烦的雨点敲打声.
мозолить глаза
разг. 老在跟前令人厌烦
неотвязчивый
令人厌烦得 lìng rén yànfán-de, 讨厌的 tǎoyànde
нудь
〔阴〕〈口〉令人厌烦的事, 乏味的事. Читаю нашумевший роман: ну и ~!我在看一本轰动一时的小说. 咳!怎么说好呢!
опостылеть
-ею, -еешь〔完〕кому〈口〉令人厌恶, 使非常厌烦. ~ло однообразие. 单调(的生活等)令人厌烦。
паточный
〔形〕 ⑴糖蜜的; 糖蜜制的. ~завод 糖蜜厂. ⑵〈转〉过于甜蜜的, 温柔得令人厌烦的.
скучный
1) 无聊 wúliáo, 寂寞的 jìmòde, 烦闷的 fánmènde; (вызывающий скуку) 令人厌烦的 lìng rén yànfán-de, 令人感到苦闷的 lìng rén gǎndào kǔmèn-de
скучный человек - 令人厌烦的人
стоять над душой
纠缠不清地请求, 令人厌烦地催促
тягомотный
〔形〕〈俗〉令人厌烦的, 无聊乏味的.
тянуть одну и ту же песню
令人厌烦地老是说那一套, 反复地老说那一套话
примеры:
令人厌烦的调子
надоедливый мотив
令人厌烦的人
скучный человек
令人厌烦地老是说那一套
тянуть одну и ту же песню; заводить одну и ту же песню; петь все ту же песню; заводить все ту же песню; тянуть все ту же песню
令人厌烦; 老在跟前碍眼
мозолить глаза кому
单调(的生活等)令人厌烦
опостылело однообразие
[直义] 喜鹊喳喳叫(全是老一套).
[释义] 令人厌烦地重复同一件事; 讨厌地说来说去老是那一套.
[用法] 对令人厌烦地坚持重复同一件事的人说, 或论及此种人时说.
[参考译文] 唠唠叨叨; 唠叨个没完; 没完没了地说.
[例句] - Вот заладила сорока Якова! Я ж тебя серьёзно спрашиваю. Ты мне прямо скажи: Поедешь? "你唠唠叨叨地说什么呀!我可是认真地问你的. 你干脆给我说: "去不去?"
[释义] 令人厌烦地重复同一件事; 讨厌地说来说去老是那一套.
[用法] 对令人厌烦地坚持重复同一件事的人说, 或论及此种人时说.
[参考译文] 唠唠叨叨; 唠叨个没完; 没完没了地说.
[例句] - Вот заладила сорока Якова! Я ж тебя серьёзно спрашиваю. Ты мне прямо скажи: Поедешь? "你唠唠叨叨地说什么呀!我可是认真地问你的. 你干脆给我说: "去不去?"
заладила затвердила как сорока якова одно про всякого
令人厌烦的雨点敲打声
надоедливая дробь дождя
喔,这真是令人厌烦啊!
Ох, это просто бесит.
你想想,不断缝合水鬼受害者的伤口,缝久了总会令人厌烦,如果能直接把根本原因拔除岂不是更好?
А вы подумайте. Вместо того, чтобы сшивать очередных жертв утопцев, не проще ли решить проблему еще в зародыше?
经过两小时令人厌烦的耽搁后,我们的火车终于到达了目的地。
After two hours’ frustrating delay, our train at last arrived.
他们反复无常的特点不仅仅高度令人厌烦,在绝大多数情况下,还可能致命。
Их непредсказуемость не просто раздражает. Слишком часто она может оказаться смертельной.
пословный:
令人 | 厌烦 | ||
1) побуждать, заставлять людей (что-л. делать, проявлять какие-л. чувства), вызывать, навеивать
2) добрый (хороший) человек
3) ист. линжэнь (титул жён высокопоставленных чиновников, дин. Сун)
|
1) испытывать отвращение; пресытиться
2) пресыщение, отвращение; полное нежелание (напр. слушать); надоесть, наскучить
|