你就是贼
_
Ты вор
примеры:
这就是你为什么会在这囚车上,窃贼。
Так вот за что тебя взяли - за кражу.
你做的那事?把我顾客全赶走的就是你?下辈子给我记住了:你这变态盗墓贼!
Что вы наделали! Вы же лишили меня всех постоянных клиентов! Раздели меня до костей! Да вы хуже любых кладбищенских воров!
或许吧…白贼罗和龅牙柏偷走了一箱最好的烈酒。将它找回来,好用的神器就是你的。
Да, пожалуй. Одноглазый Лу и Торчащий Зуб Бо украли у меня ящик лучшей браги в мире. Верни мне ее, а я дам тебе один полезный маленький артефакт.
“恕我直言,亨赛特国王不是看起来像贼,他本就是贼。”
Моими отпрысками можно было бы засадить троны всех королевств Севера.
пословный:
你 | 就是 | 贼 | |
ты, твой
|
1) вор; жулик
2) предатель
3) вороватый; плутоватый; хитрый
|