克鲁加尔
_
Круугал
примеры:
带上这根海象人火炬返回迷雾区,烧毁克瓦迪尔的船只。有三艘船停泊在北边的加尔鲁什码头,另一艘在南边帕尔依的海岸边。烧毁它们!让那些维库人见识一下海象人的怒火!
Я хочу, чтобы с помощью этого клыкаррского факела ты <вернулся/вернулась> в туман и <ударил/ударила> по квалдирским судам. Три из них стоят за туманом у лагеря Гарроша, к северу отсюда, а еще один пришвартован у берегов Палии, на юге. Сожги их так, чтобы все видели!
穿越迷雾往北走就是加尔鲁什码头,南面的废墟则是我昔日的家园帕尔依。不过现在,一支名叫克瓦迪尔的维库人部族已经将这两处地方洗劫一空。
Пройдя к северу через туман, ты доберешься до лагеря Гарроша. К югу – руины моего прежнего дома, Палии. Оба эти места были разорены древней силой, известной как квалдиры.
坦克,朋友。我得说我们需要攻城坦克!我们的好几辆重型坦克停放在西海岸边的加尔鲁什码头。我觉着呢,把那些坦克给你,让你开着坦克去把天灾军团士兵按我们部落的办法给办掉,这主意很可行!
Танки, <дружище/сестренка>. Я об этих осадных машинах! У нас тяжелые танки есть в лагере Гарроша – ну там, на западном берегу. Мы тебя подбросим до танка, а ты покатаешься на нем и маленько покажешь Плети, в чем ордынская правда, <брат/сестра>!
我需要大量金属来修补坦克装甲上的损伤!从加尔鲁什码头到海湾底部,到处都散布着超高强度的金属板。
Мне нужен металл, чтобы подлатать эти танки! Сверхпрочные металлические пластины раскиданы почти по всему лагерю Гарроша и на дне залива.
进攻暮光之门的战斗已经打响,还有最后一点小麻烦要处理:扎布鲁克斯和毕布伏德,古加尔的信徒。
Теперь, когда атака на Сумеречные врата началась, осталось разобраться с Заброксом и Библифодом, учениками ЧоГалла.
进攻暮光之门的战斗即将打响,还有最后一点小麻烦要处理:扎布鲁克斯和毕布伏德,古加尔的信徒。
Теперь, когда атака на Сумеречные врата началась, осталось разобраться с Заброксом и Библифодом, учениками ЧоГалла.
克罗米认为她发现了踪迹。我们怀疑加尔鲁什在初次抵达德拉诺时曾经经过这里。可凯诺兹呢?他一定就在附近。
Похоже, Хроми напала на след. Нам кажется, что Гаррош проходил здесь, когда впервые прибыл на Дренор. Но что насчет Кайроза? Он должен быть рядом.
加尔鲁什·地狱咆哮酋长带着一队最精锐的士兵到北边去了。
把我们对联盟的辉煌战绩报告给他吧。
你可以去找泰克泰克,让他送你一程。
把我们对联盟的辉煌战绩报告给他吧。
你可以去找泰克泰克,让他送你一程。
Вождь Гаррош Адский Крик направляется на север вместе с отрядом элитных бойцов.
Сообщи ему о наших многочисленных победах над Альянсом. Поговори с Так-Таком, он тебе поможет добраться до места.
Сообщи ему о наших многочисленных победах над Альянсом. Поговори с Так-Таком, он тебе поможет добраться до места.
加尔鲁什派出了一百名骑兵搜索昆莱山的北部海岸,去寻找你在单简的记忆中看到的那座魔古墓穴。
其中有一个人找到了圣钟的埋藏地。
剑圣伊什已经带着一支先遣队赶去保护圣钟了。
我要你去协助他。守住那件神器,把碍事的家伙全干掉!
快去找泰克泰克,他会送你过去的。
其中有一个人找到了圣钟的埋藏地。
剑圣伊什已经带着一支先遣队赶去保护圣钟了。
我要你去协助他。守住那件神器,把碍事的家伙全干掉!
快去找泰克泰克,他会送你过去的。
Гаррош послал сотни всадников на северное побережье вершины Кунь-лай в поисках склепа могу, подобного тому, что ты <видел/видела> в воспоминаниях Шена Киена.
И одному из всадников удалось найти место, где покоится Божественный колокол. Гаррош отправил за ним мастера клинка Иши.
Ступай, помоги ему защищать артефакт. Убей любого, кто осмелится на него посягнуть!
Поговори с Так-Таком, он поможет тебе добраться до места.
И одному из всадников удалось найти место, где покоится Божественный колокол. Гаррош отправил за ним мастера клинка Иши.
Ступай, помоги ему защищать артефакт. Убей любого, кто осмелится на него посягнуть!
Поговори с Так-Таком, он поможет тебе добраться до места.
你的努力终于得到了回报,<class>。
加尔鲁什酋长召集了部落最精锐的勇士前往昆莱山见证圣钟的鸣响。
而你更将有机会参与其中。
快去吧。新部落的黎明将从今天开始。
去跟泰克泰克谈一谈,他会帮你安排行程的。
加尔鲁什酋长召集了部落最精锐的勇士前往昆莱山见证圣钟的鸣响。
而你更将有机会参与其中。
快去吧。新部落的黎明将从今天开始。
去跟泰克泰克谈一谈,他会帮你安排行程的。
Твои усилия не прошли даром, <класс>.
Сегодня вождь Гаррош собирает самых прославленных защитников Орды на вершине Кунь-Лай, чтобы они услышали звон Божественного колокола.
Разумеется, ты <заслужил/заслужила> право присутствовать при этом историческом событии.
Ступай. Сегодня занимается заря новой эры Орды. Пусть Так-Так поможет тебе как можно скорее добраться до места.
Сегодня вождь Гаррош собирает самых прославленных защитников Орды на вершине Кунь-Лай, чтобы они услышали звон Божественного колокола.
Разумеется, ты <заслужил/заслужила> право присутствовать при этом историческом событии.
Ступай. Сегодня занимается заря новой эры Орды. Пусть Так-Так поможет тебе как можно скорее добраться до места.
在对萨尔大酋长恪尽职守多年后,加尔鲁什被任命为高阶督军,担负起了一项对其导师兼朋友而言至关重要的任务——为部落一劳永逸地占领奥特兰克。
Гаррош десятилетиями верой и правдой служил своему вождю Траллу. Теперь старый друг и наставник назначил его верховным полководцем и поручил ему важнейшую задачу – вытеснить Альянс из Альтерака раз и навсегда.
黑石加尔鲁什
Гаррош из клана Черной Горы
碎手加尔鲁什
Гаррош из клана Изувеченной Длани
主理想定理Крулля 克鲁尔主理想定理
теорема главных идеалов
加尔鲁什尔炸药桶
Бочка со взрывчаткой лагеря Гаррошар
霜狼督军加尔鲁什
Полководец клана Северного Волка Гаррош
加尔鲁什·地狱咆哮
Победы над Гаррошем Адским Криком
加尔鲁什会怎么做?
Что бы сделал на моем месте Гаррош?
克鲁尔科来克,电闪之弧
Крулкорак, Дуга Молний
<约林指着加尔鲁什。>
<Джорин указывает на Гарроша.>
加尔鲁什在下面等着你。
Гаррош ждет твоего прибытия там, внизу.
加尔鲁什,我有个好消息。
Гаррош, у меня хорошие новости.
强迫附近的英雄攻击加尔鲁什
Вынуждает героев атаковать Гарроша.
先遣军战况如何,加尔鲁什?
Как твой поход, Гаррош?
她心里燃烧着火光,加尔鲁什。
Гаррош, а девчонка-то огонь!
引领潮流:加尔鲁什·地狱咆哮
Герой своего времени: Гаррош Адский Крик
我记得加尔鲁什可没这么……绿。
Раньше Гаррош не был таким зеленым...
千钧一发:加尔鲁什·地狱咆哮
На кромке лезвия: Гаррош Адский Крик
相信加尔鲁什是我犯下的大错……
Зачем я поверил Гаррошу...
为萨尔伸张正义:加尔鲁什的假死
Правосудие для Тралла: притворная смерть Гарроша
古鲁尔克好虚弱……都站不起来了。
Гралк слабый... еле стоять.
加尔鲁什·地狱咆哮(史诗难度)
Эпохальный режим: Гаррош Адский Крик
服务器第一!加尔鲁什·地狱咆哮
Первые на сервере! Гаррош Адский Крик
英雄:加尔鲁什·地狱咆哮(公会版)
Гильдейский марш к Гаррошу Адскому Крику (героич.)
我成功了,布鲁坎!我通过了加尔鲁什的考验!
Брукан! У меня получилось! Я прошла испытание Гарроша!
你帮助过加尔鲁什,我永远都不会原谅你。
Ты помог Гаррошу, и за это я никогда тебя не прощу.
这也许是我们击垮加尔鲁什的唯一机会……
Возможно, это наш единственный шанс низвергнуть Гарроша...
古鲁尔克恨钢铁部落……古鲁尔克要粉碎他们……让他们还债!
Гралк НЕНАВИДЕТЬ Железная Орда. Гралк КРУШИТЬ их... они ЗАПЛАТИТЬ!
<加尔鲁什指着北边的那座大型建筑物。>
<Гаррош указывает на большое здание к северу.>
今天,我们将见证加尔鲁什的新部落诞生!
Сегодня мы узрим становление новой Орды – Орды Гарроша!
加尔鲁什·地狱咆哮(随机决战奥格瑞玛)
Победы над Гаррошем Адским Криком (осада Оргриммара, поиск рейдов)
我和布鲁坎回到奥格瑞玛,加尔鲁什在等我们。
В Оргриммар вернулись только мы с Бруканом, и Гаррош нас уже поджидал.
去打倒加尔鲁什。但我的其他人民不是你的敌人。
Сражайся с Гаррошем. Но все остальные тебе не враги.
加尔鲁什·地狱咆哮(弹性决战奥格瑞玛)
Победы над Гаррошем Адским Криком (осада Оргриммара, гибкий рейд)
克尔加什的徽记!
Награда за голову Келгаша!
酋长正在北边的加尔鲁什尔先锋营地的召集部队。
Вождь держит военный совет на передовой Гаррошар, что на севере отсюда.
住手,加尔鲁什!你根本不了解那座钟的能力!!
Гаррош, остановись! Ты не знаешь, на что способен этот артефакт!
你太让我失望了,加尔鲁什。你不配继承你父亲的遗志。
Ты разочаровал меня, Гаррош. Ты недостоин продолжать дело своего отца.
在加尔鲁什大酋长的领导下,部落变得越来越好战。
Под предводительством Гарроша Орда стала невероятно воинственной.
沉默附近的英雄,并强制其攻击加尔鲁什,持续2秒。
Поражает находящихся поблизости героев эффектом немоты и вынуждает их атаковать Гарроша в течение 2 сек.
我们所有的努力都是为了这一刻。让我们除掉加尔鲁什吧。
Мы так долго шли к этому. Давай уничтожим Гарроша.
但是加尔鲁什对部落的看法是错误的。怜悯才是力量。仁慈才是荣耀。
Но он ошибается насчет Орды. В сострадании есть сила. В милосердии есть честь.
加尔鲁什每失去2%的最大生命值就会获得1点护甲。
Гаррош получает 1 ед. брони за каждые 2% недостающего здоровья.
拿上血清……用在古鲁尔克身上,把古鲁尔克变强!帮助古鲁尔克粉碎钢铁部落!
Бери сыворотку... Дай Гралку выпить, чтобы он стать сильный! Помоги Гралку КРУШИТЬ Железную Орду!
今天,我们的酋长,加尔鲁什·地狱咆哮将永远改写我们的历史。
Сегодня наш вождь Гаррош Адский Крик изменит историю всех народов.
我们得赶在那些部落战车离开加尔鲁什尔前哨站之前,摧毁它们。
Нам надо обезвредить эти повозки, пока они еще в лагере Гаррошар.
我曾经对你寄予厚望,加尔鲁什。现在,我必须放弃那些期待……
Я возлагал на тебя надежды... Придется их похоронить.
你保住了城市,加尔鲁什。现在,我必须出发,去寻找混乱的源头。
Ты защитил город, Гаррош, но я должен отыскать источник этих волнений.
пословный:
克鲁加 | 加尔 | ||
похожие:
加尔克
加鲁尔
加尔戈克
加尔萨克
加尔梅克
阿加鲁克
克鲁加什
克鲁尔环
古鲁尔克
阿尔鲁克
加尔鲁什
格鲁尔克
说服克鲁加
迪布鲁加尔
加斯克尔夹
加尔卡鲁斯
迈克尔加成
克罗格鲁尔
杰拉克鲁尔
霍尔布鲁克
克鲁尔维数
克鲁斯卡尔
托尔加克山
巴尔鲁克山
克鲁尔拓扑
克鲁尔定理
斯克鲁普尔
鲁尔克罗斯
托德克鲁尔
贝加尔斯克
克尔苏加德
安加尔斯克
达尔加克河
格尔加洛克
加尔克内什
塔尔加克山
卡通加尔鲁什
卡尔加索克区
吕布加尔鲁什
海加尔德鲁伊
巨钳鲁克玛尔
征服者克鲁尔
鲁克玛尔指环
加尔鲁什猛踢
光辉加尔鲁什
右克鲁尔维数
召唤加尔鲁什
鲁克玛尔魔杖
外贝加尔斯克
矿工鲁克拉尔
德克加尔盾卫
召唤克尔鲁克
布鲁克赛尔阶
突袭德克加尔
鲁克玛尔大碗
卡尔斯克鲁纳
克鲁尔左维数
克尔鲁克误导
鲁克玛尔节杖
德克加尔归来
克鲁托伊亚尔
加尔鲁什之怒
鲁克玛尔斗篷
加尔鲁什能量
唤魔者克鲁尔
攻击加尔鲁什
鲁克玛尔护符
暴君加尔鲁什
召唤古鲁尔克
后贝加尔斯克
加尔鲁什之冰
元素师加尔克
骑乘加尔鲁什
致命加尔鲁什
加尔鲁什跳跃
埃特尔布鲁克
库尔加宁斯克
北贝加尔斯克
新兵加哈尔克
维克加尔孔人
基尔加尼克河
伏尔加顿斯克
克尔内加鲁人
驯服德克加尔
加尔卡鲁斯之魂
米尔布鲁克的羊
校长克尔苏加德
海加尔大德鲁伊
霍尔布鲁克鼻锯
强夺者鲁尔科克
火旋风加尔鲁什
克鲁斯卡尔极限
马尔布鲁克绿猴
鲁尔里克·石爪
克鲁斯卡尔时空
祖德尔·布鲁克
北贝加尔斯克区
加尔鲁什的宽恕
德克加尔邪剑士
鲁特加尔·雕石
布德克尔加速器
加尔鲁什的镣铐
克鲁斯卡尔算法
掠风者克尔鲁克
加尔鲁什尔劳工
克尔鲁克的垂饰
库尔加宁斯克区
加尔鲁什尔步兵
霍尔布鲁克协定
加尔鲁什尔恶狼
克尔苏加德的猫
加克鲁·卡布彬
看见了加尔鲁什
加克希尔·雷恩
布鲁加尔·石剪
克鲁塔亚戈尔卡
卡尔加拉克沙湾
迈克尔加成反应
击败克尔苏加德
克尔苏加德导能
天灾克尔苏加德
迈克尔·加勒特
布加尔格佳克山
克尔加什的徽记
消灭克尔苏加德
克尔苏加德锁链
邪恶的克尔加什
普尔加梅利克山
克尔苏加德之爪
克尔顿·加瑞克
乌鲁尔加通古斯人
克鲁特耶奥泽尔基
歼灭弹幕加尔鲁什
格尔加洛克的软靴
德洛克萨·莫加尔
灵魂先知加尔托克
克尔苏加德的兜帽
海潮之王鲁尔加斯
石头守卫库尔加克
部落巨斧加尔鲁什
威克多尔•克鲁姆
天灾领主加尔鲁什
克尔苏加德的召唤
克尔格鲁克·血斧
莉萨·菲尔布鲁克
加尔鲁什尔加农炮
克尔苏加德的奴仆
奥德尔·米克鲁宾
节日庆典加尔鲁什
加尔鲁什安息于此
姜饼怪人加尔鲁什
冥界暴君加尔鲁什
克尔苏加德的肩饰
混乱督军加尔鲁什
克尔苏加德的护符
黄色暴君加尔鲁什
克尔苏加德的影像
力量化身加尔鲁什
瓦尔加丘埃利克河
纳格兰的加尔鲁什
杜加尔·朗德瑞克
德雷克塔尔雷加尔
德克加尔祭坛守卫
高阶督军加尔鲁什
克尔苏加德的法袍
加尔鲁什的飞空艇
克尔苏加德的灵魂
恐惧骑士扎克加尔
加尔鲁什尔粉碎者
鲁克玛尔法术之刃
阿吉克斯·艾鲁加
布鲁克希尔截装机
乌尔克·加葛巴兹
果蝇克鲁拜尔基因
瓦尔加乔特利克河
克鲁斯卡尔统计量
克鲁切纳亚巴尔卡
科尔布鲁克关系式
牧羊人米尔布鲁克
反麦克尔加成反应
进入加尔鲁什之境
腐化督军加尔鲁什
漫画风克尔苏加德
德克加尔生命之血
克尔苏加德的护腿
挑动者加尔拉克斯
骷髅脸克尔苏加德
风领主梅尔加拉克
克尔苏加德的末日
德克加尔风裔骑士
克尔苏加德的手套
诺森德克尔苏加德
雷加尔·洛克尼尔
通灵师克尔苏加德
克尔苏加德的金币
大法师克尔苏加德
克鲁尔-施密特定理
克尔鲁克的暴怒之刃
召唤英杰:克尔鲁克
被俘的海加尔德鲁伊
疯狂艾克斯加尔鲁什
加尔鲁什的亲笔签名
阿内亚克奇尔加克河
着火的加尔鲁什飞艇
加尔鲁什·地狱咆哮
加尔鲁什的先锋之斧
弥尔顿·布鲁克斯利
埃姆鲁尔·里克努斯
布鲁克菲尔德粘度计
布鲁克费尔德粘度计
加克希尔·斯巴克斯
克尔鲁克的支配指环
霍尔布鲁克子宫挖匙
星辰巫妖克尔苏加德
克尔苏加德的护命匣
加尔提克的辉煌护腿
枯萎领主克尔苏加德
汉斯加尔与弗兰佐克
向克尔苏加德屈服吧
克尔苏加德导能效果
德克加尔首领的蔑视
阿尔加-埃姆涅克山
纳克萨玛斯克尔苏加德
克尔苏加德的征服护腿
克尔苏加德的凯旋兜帽
潘布鲁克威尔斯柯基犬
消灭风领主梅尔加拉克
贝措尔德-布鲁克现象
加尔鲁什尔设备养护工
战斗加尔贡弗雷德尼克
突袭加尔鲁什尔前哨站
克尔苏加德的凯旋手套
中子星巫妖克尔苏加德
克尔苏加德的凯旋肩饰
克尔苏加德的征服套装
克尔苏加德的凯旋护腿
阿尔拜-尼亚尔加克河
克尔苏加德的凯旋法袍
克尔苏加德的深层知识
克尔苏加德的征服兜帽
克尔苏加德的征服肩饰
克尔苏加德的征服法袍
克尔苏加德的征服手套
典狱官加尔托克·怒拳
克鲁斯卡尔-沃利斯检验
召唤被俘的海加尔德鲁伊
克尔苏加德的第三次死亡
变异疯狂艾克斯加尔鲁什
海拉加尔登陆战:维克特
冰霜疯狂艾克斯加尔鲁什
冰霜之星巫妖克尔苏加德
永恒星辰巫妖克尔苏加德
猎手之星巫妖克尔苏加德
德拉诺德雷克塔尔雷加尔
伊克鲁德·玛格苏尔之书
克鲁克与马夏尔阀驱动装置
沃加鲁斯·道尔的邪能魔典
埃尔加克-塔尔加克泰加山
加尔鲁什·地狱咆哮的影像
克鲁斯卡尔-沃利斯H检验
加尔鲁什·地狱咆哮的回响
奥特兰克德雷克塔尔雷加尔
生化危机疯狂艾克斯加尔鲁什
克尔苏加德和天灾军团的建立
克鲁尔-雷马克-施密特定理
叶尔加克-塔尔加克-泰加山
沙弗拉诺夫-克鲁斯卡尔判据
加尔梅克苏维埃社会主义自治共和国