卡拉谢克
kǎlāxièkè
Карасек (фамилия)
примеры:
<贾朝奇亚卡拉克的方向望去。>
<Джей смотрит в направлении Ки Крак.>
我听到了卡拉克西的召唤……<咳咳>
Я слышу зов клакси... <кашляет>
(乌兹别克斯坦)卡拉卡尔帕克自治共和国(乌兹别克语)
Каракалпакская Автономная Республика
你关于卡拉克西的发现令我们非常震惊。
Мы все были очень обеспокоены тем, что ты <узнал/узнала> о клакси.
卡拉克西要他死。去击败他,不然就别回来了。
Клакси хотят, чтобы ты <положил/положила> конец его мучениям. Убей его, иначе можешь сюда не возвращаться.
谢谢你。看来密拉克费了一番功夫不让人找到他。
Спасибо. Похоже, Мирак прямо-таки из кожи лез, чтобы не дать до себя добраться.
克拉克又跟以前一样了。怎么办到的我不懂,但……谢谢。
Кларк снова стал самим собой. Не знаю, как тебе это удалось, но... спасибо тебе.
如果你能办到,卡拉克西会对我们另眼相看的。
Если справишься со своей задачей, то клакси будут нам весьма признательны.
我知道你冒了很大的危险才让我脱离密拉克的掌控。谢谢你!
Знаю, тебе пришлось многим рискнуть, чтобы освободить меня из-под контроля Мирака. Спасибо!
宫殿附近的一座塔很安静。这可不行。它必须为卡拉克西歌唱。
Сонар около дворца молчит. Это неправильно. Он должен петь для клакси.
卡拉克西看到了很多,也听到了很多。他们将自己的所见所闻与我分享。
Клакси многое знают и многое понимают. Они поделились со мной своей мудростью.
如果我是你,我可不会磨磨蹭蹭的。卡拉克西从来都没什么耐心!
И не стоит слишком мешкать. Клакси не отличаются терпением!
我必须去向卡拉克西报告了。要不是事态紧急,他们是不会把我唤醒的。
Мне нужно предстать перед клакси. Меня бы не пробудили, если бы нашему народу не угрожала опасность.
虫巢守卫正试图腐化这位英杰,卡拉克西绝不容许这样的恶行发生。
Хранители кладок пытаются осквернить его... клакси не могут допустить этого.
<卡拉克西维斯的某些人应该很重视恐虫主母卡兰诺希的巨大颚骨。>
<Огромные жвала матриарха куньчунов Каранош наверняка пригодятся кому-нибудь в Клаксивессе.>
卡拉克西希望遏止住这些可怕的虫巢继续生产聚生虫。快去杀死那些守卫!
Клакси хотят прервать поток роерожденных из этих жутких кладок. Уничтожь хранителей!
我必须立即回到卡拉克西议会与其他英杰会合,但我连站起来的力气都没有。
Мне нужно немедленно присоединиться к Совету клакси и другим Идеалам, но у меня едва хватает сил держаться на ногах.
几周以来,科尔里克一直在向女皇发送信号。女皇知道卡拉克西所做的每一件事情。
Корик неделями докладывал обо всем императрице. Ей известно обо всех действиях клакси.
但不幸的是,卡拉克西议会已证实惧之煞所带来的腐蚀正不断加深,并持续扩散。
К несчастью, Совет клакси подтвердил, что скверна укоренилась глубоко и продолжает распространяться.
卡拉克西瓦在对我低语,外来者。在盐碱泥滩藏匿着一位英杰,他的位置已经暴露了。
Клаксива говорили со мной, <чужестранец/чужестранка>. Идеал был спрятан на Соленой отмели, но нам все же удалось его отыскать.
修塔本来是我的工作,但如果你效忠于卡拉克西,那你也应该为我服务。你来修塔,我在这儿等着!
Чинить сонар – моя работа, но ты служишь клакси, а значит – и мне. Так что ты чини сонар, а я тут подожду!
卡拉克西瓦应该也派人带着凯帕圣树的树脂参加了我的唤醒仪式……但你也得做点什么。
Клаксива должны были заготовить сок кипари для моего Пробуждения... этим придется заняться тебе.
卡拉克西在北方听到了另一个英杰的声音,在凯帕圣树·沃尔被煞能烧焦的树根之间。
Клакси слышат еще один Идеал, на севере, среди выжженных ша корней Кипари Вор.
把沃提克塑恐者用在仪式上的水晶带回来给我,卡拉克西会着手研究并拟定应对方案的。
Принеси их мне. Мы исследуем их и постараемся уничтожить.
影踪派的斥候报告说卡拉克西维斯的虫群战士不断增多,我猜他们是在守卫腐化的琥珀。
Разведчики Шадо-Пан говорили, что в Клаксивесс собралось много воинов роя. Бьюсь об заклад, они охраняют зараженный янтарь.
卡拉克西瓦听到了另一个英杰的声音。他的呼号微弱且消弭于黑暗之中,必须要加强信号。
Клаксива стало известно еще об одном Идеале. Его голос слаб и глух, а значит, сигнал надо усилить!
卡拉克西瓦要求对这一罪行进行惩罚!如果你能杀死那些琥珀收割者们,卡拉克西瓦会非常满意的。
Клаксива требуют, чтобы злодеи понесли заслуженное наказание! Доставь им радость и уничтожь иктиков-жнецов.
谢谢了,英雄。我终于可以休息一下了。带着赫诺拉克的铁面吧,它说不定对你有用,就当是你应得的回报。
Спасибо, герой. Теперь я обрету покой. Возьми железную маску Хевнорака. Она может тебе пригодиться и станет наградой за подвиг.
пословный:
卡拉 | 谢克 | ||
1) Кара (имя)
2) Калашар (Тибетский авт. р-н, КНР)
|
похожие:
克拉卡
卡德拉克
卡拉克西
卡迪拉克
卡拉西克
克拉卡图
克拉卡山
卡拉克尔
卡拉瓦克
卡拉绍克
克拉延卡
卡普拉克
卡拉苏克
卡拉奇克
卡拉比克
卡尔拉克
克谢诺奇卡
大巴谢拉克
克谢纽什卡
格拉谢缪克
小巴谢拉克
克拉斯卡斯
卡什德拉克
卡拉克耶娃
克拉先卡河
卡拉克托夫
卡拉多克阶
卡拉布拉克
卡拉梅克河
卡拉克托娃
克拉卡托风
卡拉克穆尔
卡拉利尼克
卡拉克耶夫
克拉沃奇卡
卡拉什尼克
卡拉钦斯克
卡拉克西泰
卡拉雷克河
卡拉克西科
卡拉巴贾克
克拉格斯卡
卡拉苏克河
萨拉尔卡克
克拉斯诺谢洛
卡拉卡尔帕克
克拉克可卡因
托普拉克卡拉
克谢尼耶夫卡
谢尔戈卡拉区
谢拉菲穆什卡
阿夫拉谢诺克
卡拉洛克织机
扎克·卡拉邦
卡拉克西散兵
召唤卡德拉克
卡拉克西印记
人在卡拉克西
麦克卡拉公式
卡德拉克胸甲
卡拉苏克文化
拉埃奈克卡他
卡拉克西战袍
召唤卡拉克西
卡拉克西议会
卡德拉克骑乘
卡拉恰干纳克
克拉科夫卡湾
卡拉克西战士
召唤卡拉克尔
卡拉斯克维奇
卡拉克西共鸣
卡拉克西飞虫
卡拉克西叛徒
卡拉查干纳克
卡普瓦克拉通
克拉皮文卡河
醉鬼卡尔拉克
卡拉克西女王
卡拉克西奖章
卡拉克西之翼
卡拉克西英杰
阿拉卡霍亚克
卡拉克西音叉
杰西卡·克拉克
卡拉卡尔帕克人
中巴拉克利卡河
卡拉卡尔帕克语
斯卡格拉克海峡
巴谢拉克斯基山
卡拉克西寻珀者
谢宾卡拉希萨尔
叶夫普拉克谢娅
卡拉卡达雅克人
阿列克谢耶夫卡
训练师卡拉维克
卡拉克西织珀者
去卡拉克西维斯
纳卡拉克达卡玛
卡德拉克的旗子
卡尔加拉克沙湾
卡拉克西的仆从
驭兽者卡拉塔克
内克拉索夫卡站
卡德拉克的斧头
克拉托维尔卡环
卡德拉克的缰绳
马列克·乌拉卡
卡拉克西唤醒者
卡迪拉克牌汽车
内克拉索夫卡线
狩猎大师卡拉克
卡拉克西大奖章
卡拉万克斯山脉
向卡德拉克报到
卡拉卡尔帕克斯坦
卡拉克西瓦·伊克
克拉斯诺卡姆斯克
阿列克谢耶夫卡区
克拉斯诺卡缅斯克
卡拉克西瓦·提克
卡米尔·拉克卡斯
苏霍伊卡拉布拉克
谢米卡拉科尔斯克
卡拉克西瓦·瑟拉
击败卡拉克西英杰
塑日者卡拉什克斯
莫克雷卡拉梅克河
卡拉克西复苏之握
卡拉克西维斯虫群
卡拉克西先驱腰带
克拉卡铬钒钴硅钢
卡拉克西共鸣水晶
卡拉克西瓦·库尔
高阶萨满克拉西卡
卡拉克西瓦·扎恩
《卡拉克西之战》
苏霍伊卡拉梅克河
卡拉克西瓦的项圈
卡拉克西巢穴卫士
天空船长卡贝克拉
卡拉恰耶夫斯克区
卡拉克西瓦·沃尔
卡拉克西琥珀卫士
卡拉克西瓦·洛尔
卡拉克西瓦·塞特
卡拉克西瓦·科柯
卡拉克西先锋腰带
卡拉克西心灵融合
克拉格斯卡裂生者
沉默阿卡扎曼扎拉克
卡托利卡埃拉克莱阿
巴布拉克·卡尔迈勒
克拉斯诺谢利库普区
挖掘斯卡拉克斯宝珠
巴扎尔内卡拉布拉克
克拉斯诺卡缅斯克区
卡拉克西猜忌者腰带
卡拉克西探索者腰带
卡拉克西恐虫毁灭者
谢米卡拉科尔斯克区
产品订单:卡拉克西
卡拉克西借鉴者腰带
卡拉克劳德醋酯短纤
卡拉克西废黜者腰带
卡拉克西演说者腰带
卡拉克西扬谷者腰带
失窃的卡拉克西徽记
卡拉克西消耗者腰带
阿卡扎曼扎拉克的仆人
卡拉吉奥多里-克贝法
炽热的斯卡拉克斯碎片
闪光的斯卡拉克斯碎片
克赖尼亚巴拉克利卡河
伟大的阿卡扎曼扎拉克
发光的斯卡拉克斯碎片
坚固的斯卡拉克斯碎片
晶化的斯卡拉克斯碎片
阿列克谢耶夫斯卡亚区
莫克拉亚奥利霍夫卡河
摩尔卡拉式反坦克导弹
彼得罗瓦科-卡拉多克
镶嵌卡拉克西共鸣水晶
替卡西林钠克拉维酸钾
阿卡扎曼扎拉克的帽子
巴扎尔内卡拉布拉克区
黑暗的斯卡拉克斯碎片
阿卡扎曼扎拉克的传送门
德拉卡和德雷克塔尔在旁
卡拉卡尔帕克斯坦共和国
传送玩家至卡拉克西维斯
卡拉恰伊-切尔克斯共和国
瓦季姆·克拉斯诺谢利斯基
阿卡扎曼扎拉克的备用礼帽
杰罗姆·克拉普卡·杰罗姆
卡拉克西英杰(史诗难度)
解除阿卡扎曼扎拉克的沉默
卡拉恰耶夫—契尔克斯共和国
传送:阿卡扎曼扎拉克的帽子
卡拉恰伊-切尔克西亚共和国
克拉斯诺普列斯粘斯卡尼亚沿岸街
卡拉卡尔帕克苏维埃社会主义自治共和国
卡拉卡尔巴克苏维埃社会主义自治共和国
卡拉-卡尔帕克苏维埃社会主义自治共和国
荣膺劳动红旗勋章之诺沃切尔卡斯克谢尔忠尼启则工业大学