卡德拉克
_
Кадрак
примеры:
卡德拉克骑乘蛮角
Кадрак - управление Жестоким Бивнем
动作快点!卡德拉克可没什么耐心。
Торопись! Кадрак ждать не будет.
就算是死,我们也要警告卡德拉克!
Мы должны сообщить об этом Кадраку любой ценой!
完成他最后的遗愿,然后回来找卡德拉克。
Тебе предстоит пролить эту зачарованную кровь на тело Гората, чтобы призвать его неупокоенный дух обратно. Выслушай его внимательно и сделай все, о чем он тебя попросит, после чего возвращайся сюда, к Кадраку.
一定要……替我的人报仇……把这个……交给卡德拉克……
Мои люди... должны быть отомщены... Отнеси это... Кадраку...
北边莫尔杉农场的卡德拉克正在寻求帮助。
Кадраку с заставы Моршан нужна твоя помощь!
卡德加正在达拉然的克拉苏斯平台会见那位使者,你应该去找他。
Кадгар должен встретить его на Площадке Краса в Даларане, и я рекомендую тебе не мешкая отправляться туда.
卡德拉克刚接到给我们部队的新命令。我听说咱们要开始攻打灰谷了!
Кадрак только что получил новый приказ для наших отрядов – мы должны начать атаку на Ясеневый лес!
大法师卡德加计划远征阿苏纳,你应该立刻前往达拉然,到克拉苏斯平台去找他。
Верховный маг Кадгар хочет отправить экспедицию в Азсуну. Тебе нужно немедленно найти его на Площадке Краса, что в Даларане.
这对于我们重整玛卓克萨斯至关重要。我们必须将它立刻交还给兵主之座的德拉卡女男爵。
Этот предмет может оказаться ключом к возрождению Малдраксуса. Мы должны немедленно отправиться в Престол Примаса и вернуть мантию баронессе Дреке.
弗德拉卡,深海梦魇
Вордрака, глубоководный кошмар
<德拉卡凝视着你。>
<Дрека пристально смотрит на вас.>
<德拉卡指向天空。>
<Дрека указывает на небо.>
德拉卡准备好向伽马尔释放泽雷克利斯的力量了。我们只需要争取更多时间,让她能聚焦武器。
Дрека готова обрушить мощь "Зерекрисса" на Гармала. Надо только дать ей время прицелиться.
德拉卡和德雷克塔尔正在前往先知岩。那是个神圣的地方,可是并不安全。可德拉卡坚称德雷克塔尔必须重建他与元素的联结。
Дрека и ДрекТар отправились к Скале Предсказателя. Это священное место, к сожалению, небезопасно. Однако Дрека настаивает на том, чтобы ДрекТар восстановил свою связь со стихиями.
如果你愿意的话,就到贫瘠之地北部的哨塔里找卡德拉克。他正要去灰谷进行战斗,应该可以给你进一步的指示。
Если тебе это по сердцу, найди Кадрака в Северных Степях, в сторожевой башне. Он руководит кампанией в Ясеневом лесу и может дать тебе поручение.
这里看起来有点乱,不过不用担心。卡德拉克将这处要冲把守得严丝合缝,一个精灵也没能突破我们的防线!
Знаю, со стороны может показаться, что у нас тут полный бардак, но на самом деле Кадрак хорошо держит оборону. Еще ни один эльф не проник за эти стены!
跟卡德拉克谈一谈,问他借蛮角的缰绳一用。科多兽将把你带往战歌劳工营地,在那里找到戈尔卡,叫她给你装满木头。
Поговори с Кадраком – пусть он выдаст тебе Жестокого Бивня. Этот кодо знает дорогу к рабочему лагерю Песни Войны. Как только прибудешь на место, найди Горку и попроси ее нагрузить зверя свежими бревнами.
我相信德拉卡女男爵正想找你谈谈!
Тебе нужно немедленно явиться к баронессе Дреке.
<德拉卡递给你一个心能容器。>
<Дрека вручает вам контейнер для анимы.>
珀马克拉德不锈钢覆面钢板
permaclad
我听到了卡拉克西的召唤……<咳咳>
Я слышу зов клакси... <кашляет>
<贾朝奇亚卡拉克的方向望去。>
<Джей смотрит в направлении Ки Крак.>
(乌兹别克斯坦)卡拉卡尔帕克自治共和国(乌兹别克语)
Каракалпакская Автономная Республика
或许卡拉克西知道事情的来龙去脉。
Возможно, у клакси найдется ответ на этот вопрос.
грамм-радr 克拉德(辐射积分吸收剂量单位)
г. рад
阿尔克拉德纯铝覆面的硬铝合金
Alclad
德拉卡坚持要跟着她,以防遭到任何背叛。
Дрека пошла с ней – чтобы защищать ее, а также предупредить возможное предательство.
你的目标是北面迦拉克隆之墓附近的一只冰霜巨龙,东面腐臭平原的兵营废墟中的卑鄙的图尔基德,以及遥远的东北方的金萨卡拉的监工戴瑟盖斯。
Твои цели – это один из оживленных ледяных змеев, что кружит на севере близ Покоя Галакронда, Турджид Зловещий в разрушенных казармах на полях Падальщиков на востоке и надзиратель Убийственный Взгляд в Джинтакаларе далеко на северо-востоке.
击败卡拉克西英杰(弹性决战奥格瑞玛)
Убийства Идеалов клакси (осада Оргриммара, гибкий рейд)
你关于卡拉克西的发现令我们非常震惊。
Мы все были очень обеспокоены тем, что ты <узнал/узнала> о клакси.
击败卡拉克西英杰(随机决战奥格瑞玛)
Убийства Идеалов клакси (осада Оргриммара, поиск рейдов)
与此同时,德拉卡女男爵需要你回到兵主之座。
А пока что баронесса Дрека просит тебя вернуться к Престолу Примаса.
卡拉克西要他死。去击败他,不然就别回来了。
Клакси хотят, чтобы ты <положил/положила> конец его мучениям. Убей его, иначе можешь сюда не возвращаться.
我们会在这片地区空中的泽雷克利斯上与德拉卡女男爵会面。请信任盟友们对战局的判断——所谓真正的勇气,就是知道何时仰赖他人的智慧。
Мы должны встретиться с баронессой Дрекой на борту "Зерекрисса". Доверься нашим союзникам в грядущей битве: настоящая храбрость – в том, чтобы знать, когда доверять мудрости других.
也许德拉卡已经忘记了她的忠诚,但我会完成我的任务。
Быть может, Дрека и забыла, кому служит, но я исполню свой долг.
如果你能办到,卡拉克西会对我们另眼相看的。
Если справишься со своей задачей, то клакси будут нам весьма признательны.
到瞭望台去找德拉卡。有你在场,我们一定能达成协议。
Найди Дреку на дозорной площадке. Твое присутствие закрепит соглашение.
德拉卡和我会前往霜火高地。你成功后就到那里与我们会合。
Мы с Дрекой отправимся на Вершину Ледяного Огня. Когда выполнишь задание, приходи к нам.
我明白德拉卡为什么派你来代替她了——你能完成她所不能的任务。
Я понимаю, почему Дрека не пришла сама, а послала тебя... тебе удается то, что ей не под силу.
阴谋诡计后潜藏着更多阴谋。所以我请德拉卡帮助我们解决这个问题。
Один заговор рождает другой, и потому я попросил Дреку помочь нам во всем разобраться.
你好,<name>。你肯定已经见过我的伙伴德拉卡女男爵了。
Здравствуй, <имя>. Наверное, ты уже <виделся/виделась> с моей помощницей, баронессой Дрекой.
现在,去兵主之座吧。德拉卡女男爵在那里等你,她会指引你继续前行。
Отправляйся к Престолу Примаса. Там баронесса Дрека расскажет тебе, что делать дальше.
如果我是你,我可不会磨磨蹭蹭的。卡拉克西从来都没什么耐心!
И не стоит слишком мешкать. Клакси не отличаются терпением!
宫殿附近的一座塔很安静。这可不行。它必须为卡拉克西歌唱。
Сонар около дворца молчит. Это неправильно. Он должен петь для клакси.
卡拉克西看到了很多,也听到了很多。他们将自己的所见所闻与我分享。
Клакси многое знают и многое понимают. Они поделились со мной своей мудростью.
该开始了,我和布德克拉格还有伊格尼斯会帮助你的。
Пора начинать. Мы с Глыбоскалом и Игнисом тебе поможем.
与此同时,我会派工程师德拉克森去继续研究它的。
Пока что этим займется инженер Дракс.
指挥官,如果卡兹说的是真话,那她和德拉卡一定急需任何可获得的帮助。
Командир, если Каз говорила правду, то ей с Дрекой понадобится серьезная помощь.
随着心能供应短缺,女男爵德拉卡任命我来管理心能储存,以备不时之需。
Из-за нехватки анимы баронесса Дрека поручила мне тщательно следить за расходами и пополнением запасов.
пословный:
卡 | 德 | 拉克 | |
I 1) служит для записи слога [ka] в иностранных заимствованиях
2) сокр. калория
3) сокр. карточка
4) перехватить; перекрыть (напр., дорогу) 5) сжать; задушить (руками)
II [qiă]1) застрять
2) шпилька; заколка; зажим
3) застава; контрольный пункт
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
похожие:
德拉卡
克拉卡
克拉德
克拉延卡
德拉斯卡
卡拉克尔
卡兰德拉
卡尔拉克
卡拉比克
德卡洛克
卡珊德拉
卡桑德拉
卡拉巴德
穆德拉克
弗拉德克
卡普拉克
德克拉液
克拉卡山
卡拉苏克
克-拉德
卡拉克西
卡迪拉克
克拉卡图
克拉德尼
巴德拉克
克拉德诺
德拉克马
卡兰德拉斯
德拉卡之怒
卡拉姆昌德
召唤德拉卡
卡拉布拉克
凯尔克拉德
卡拉苏克河
德拉克道格
卡拉钦斯克
卡拉克西泰
马德克拉什
德克拉氏液
孔德拉秋克
卡什德拉克
德拉克中尉
拉德克利夫
伍德拉克岛
德丝缇拉克
德拉克罗瓦
德拉克洛瓦
克拉格斯卡
德谟克拉西
克拉沃奇卡
克拉先卡河
德罗克拉德
卡拉克西科
克拉卡托风
卡拉多克阶
卡拉雷克河
卡拉梅克河
萨拉尔卡克
卡德拉尔手甲
克德罗夫卡河
卡德拉尔腿甲
卡桑德拉情结
卡拉克西战士
卡拉克西印记
卡拉克西战袍
卡德拉尔胸甲
旧比纳拉德卡
醉鬼卡尔拉克
卡拉克西共鸣
卡拉洛克织机
德拉卡后备队
卡拉曼德巴斯
卡德拉尔腰带
德拉卡的指引
卡德维克中尉
卡拉苏克文化
兽王德拉卡拉
德拉卡的协助
召唤卡德拉克
克拉皮文卡河
德拉卡的图腾
德拉卡的旗帜
卡德拉尔腕甲
卡德拉尔头盔
新比纳拉德卡
格拉德卡亚山
卡德拉尔肩甲
卡德拉尔战靴
德拉卡女男爵
克拉克可卡因
卡拉克西议会
卡拉克西英杰
人在卡拉克西
卡拉克西叛徒
卡拉恰干纳克
扎克·卡拉邦
召唤卡拉克尔
拉埃奈克卡他
克拉科夫卡湾
卡拉克西之翼
卡拉克西散兵
卡拉克西音叉
洛克·巴拉德
德克·拉夫利
卡拉克西女王
卡普瓦克拉通
麦克卡拉公式
卡拉卡尔帕克
军需官德拉克
德拉克·卷刃
德拉克·石拳
卡拉查干纳克
召唤卡拉克西
卡拉克西飞虫
希腊德拉克马
拉德斯托克阶
卡拉克西奖章
拉德克利夫波
伍德拉克板块
伐木工德拉克
卡德·马克里弗
克拉斯诺赫拉德
暗月德拉诺卡片
安巴通德拉扎卡
里卡德腹壁拉钩
埃胡德·巴拉克
卡桑德拉的恩赐
卡桑德拉·派恩
艾德华·克拉克
钱德拉塞卡极限
卡雷德拉·晨风
比拉德卡瓦尔斯
卡桑德拉·卡布
德拉卡的绽翼兽
德拉卡就在附近
卡兰德拉·星盔
向卡德拉克报到
卡德拉·玛卡拉
返回德拉卡身边
克拉文·德洛克
克拉托维尔卡环
卡拉卡达雅克人
卡拉卡尔帕克语
狩猎大师卡拉克
驭兽者卡拉塔克
卡拉克西寻珀者
杰西卡·克拉克
工程师德拉克森
卡拉克西唤醒者
奥克拉德尼科夫
克拉福德持肺钳
布罗德里克拉钩
去卡拉克西维斯
卡拉卡尔帕克人
克拉福德心耳钳
卡迪拉克牌汽车
中巴拉克利卡河
卡尔加拉克沙湾
卡拉万克斯山脉
训练师卡拉维克
卡拉克西大奖章
克拉福德打结钳
拉德克利夫酏剂
德拉克里格博士
布拉克·唐纳德
德拉克里格之戒
玛德拉克·绿井
德拉克·奈特弗
德拉克·林格雷
斯卡格拉克海峡
迪文·拉克尔德
马列克·乌拉卡
弗拉克斯塔德岛
杰拉德·布莱克
拉德克利夫氏酏
格拉德·克劳雷
克拉德·晨行者
卡拉克西的仆从
克拉德尼陨石坑
克拉菲尔德丝绒
克拉福德止血镊
克拉斯诺卡缅斯克
谢米卡拉科尔斯克
卡珊德拉·多恩斯
战斗法师卡兰德拉
天空船长卡贝克拉
斯卡德诺克斯王子
拉格纳·德拉卡伦
达里·拉德克维奇
德拉卡拉的三叶虫
拉姆赞·卡德罗夫
高级斥候卡德维克
卡拉恰耶夫斯克区
皮埃德拉布兰卡人
苏霍伊卡拉梅克河
卡瓦纳·古德拉格
塑日者卡拉什克斯
卡桑德拉·布莱诺
克拉格斯卡裂生者
卡德拉尔纳迦入侵
卡拉克西瓦·提克
克拉斯诺卡姆斯克
卡拉卡尔帕克斯坦
与德拉卡一起飞行
卡拉克西瓦·伊克
卡米尔·拉克卡斯
卡拉克西心灵融合
苏霍伊卡拉布拉克
高阶萨满克拉西卡
钱德拉塞卡尔方程
莫克雷卡拉梅克河
克拉卡铬钒钴硅钢
伊拉克库尔德斯坦
卡拉克西瓦·瑟拉
卡拉克西瓦·沃尔
卡拉克西瓦的项圈
卡拉克西巢穴卫士
战争使者戈德拉克
布德克拉格的炸弹
卡拉克西琥珀卫士
扎拉德尼塞克手术
痛苦主宰桑德拉克
执链狱监德拉沃克
卡拉克西瓦·科柯
布德克拉格的衬肩
塑石者布德克拉格
卡拉克西维斯虫群
布德克拉格的坠饰
克拉姆罗德·远界
阿莫克拉德塔夫绸
德拉格齐克恩病毒
卡拉克西先锋腰带
卡拉克西先驱腰带
孔德拉秋克环形山
卡拉克西瓦·洛尔
击败卡拉克西英杰
克拉奇菲尔德钻头
《卡拉克西之战》
卡拉克西共鸣水晶
卡拉克西瓦·塞特
格拉克·克里斯伍德
毫克当量拉德/小时
图德拉·马克格拉恩
钱德拉塞卡南深空区
毫克当量拉德-小时
布兰斯托克·卡德尔
卡尔德拉斯·斯内普
卡拉克劳德醋酯短纤
德拉卡尼死亡亵渎者
巴扎尔内卡拉布拉克
斯克尔德·达拉克森
沉默阿卡扎曼扎拉克
灾难预言者卡桑德拉
钱德拉塞卡北深空区
卡什德拉克的致命一击
西哈诺·德·贝热拉克
阿卜杜拉•卡德利公园
比亚瓦-波德拉斯卡省
城镇传送卷轴:卡德拉尔
德拉诺德雷克塔尔雷加尔
伊曼德拉-巴宾斯卡亚湖
工艺图:暗月德拉诺卡片
德拉卡和德雷克塔尔在旁
杰罗姆·克拉普卡·杰罗姆
苏布拉马尼扬·钱德拉塞卡