卡拉西克
kǎlāxīkè
Карасик (фамилия)
примеры:
我听到了卡拉克西的召唤……<咳咳>
Я слышу зов клакси... <кашляет>
你关于卡拉克西的发现令我们非常震惊。
Мы все были очень обеспокоены тем, что ты <узнал/узнала> о клакси.
卡拉克西要他死。去击败他,不然就别回来了。
Клакси хотят, чтобы ты <положил/положила> конец его мучениям. Убей его, иначе можешь сюда не возвращаться.
如果你能办到,卡拉克西会对我们另眼相看的。
Если справишься со своей задачей, то клакси будут нам весьма признательны.
宫殿附近的一座塔很安静。这可不行。它必须为卡拉克西歌唱。
Сонар около дворца молчит. Это неправильно. Он должен петь для клакси.
如果我是你,我可不会磨磨蹭蹭的。卡拉克西从来都没什么耐心!
И не стоит слишком мешкать. Клакси не отличаются терпением!
卡拉克西看到了很多,也听到了很多。他们将自己的所见所闻与我分享。
Клакси многое знают и многое понимают. Они поделились со мной своей мудростью.
我必须去向卡拉克西报告了。要不是事态紧急,他们是不会把我唤醒的。
Мне нужно предстать перед клакси. Меня бы не пробудили, если бы нашему народу не угрожала опасность.
虫巢守卫正试图腐化这位英杰,卡拉克西绝不容许这样的恶行发生。
Хранители кладок пытаются осквернить его... клакси не могут допустить этого.
<卡拉克西维斯的某些人应该很重视恐虫主母卡兰诺希的巨大颚骨。>
<Огромные жвала матриарха куньчунов Каранош наверняка пригодятся кому-нибудь в Клаксивессе.>
卡拉克西希望遏止住这些可怕的虫巢继续生产聚生虫。快去杀死那些守卫!
Клакси хотят прервать поток роерожденных из этих жутких кладок. Уничтожь хранителей!
几周以来,科尔里克一直在向女皇发送信号。女皇知道卡拉克西所做的每一件事情。
Корик неделями докладывал обо всем императрице. Ей известно обо всех действиях клакси.
我必须立即回到卡拉克西议会与其他英杰会合,但我连站起来的力气都没有。
Мне нужно немедленно присоединиться к Совету клакси и другим Идеалам, но у меня едва хватает сил держаться на ногах.
但不幸的是,卡拉克西议会已证实惧之煞所带来的腐蚀正不断加深,并持续扩散。
К несчастью, Совет клакси подтвердил, что скверна укоренилась глубоко и продолжает распространяться.
卡拉克西瓦在对我低语,外来者。在盐碱泥滩藏匿着一位英杰,他的位置已经暴露了。
Клаксива говорили со мной, <чужестранец/чужестранка>. Идеал был спрятан на Соленой отмели, но нам все же удалось его отыскать.
卡拉克西在北方听到了另一个英杰的声音,在凯帕圣树·沃尔被煞能烧焦的树根之间。
Клакси слышат еще один Идеал, на севере, среди выжженных ша корней Кипари Вор.
修塔本来是我的工作,但如果你效忠于卡拉克西,那你也应该为我服务。你来修塔,我在这儿等着!
Чинить сонар – моя работа, но ты служишь клакси, а значит – и мне. Так что ты чини сонар, а я тут подожду!
卡拉克西瓦应该也派人带着凯帕圣树的树脂参加了我的唤醒仪式……但你也得做点什么。
Клаксива должны были заготовить сок кипари для моего Пробуждения... этим придется заняться тебе.
把沃提克塑恐者用在仪式上的水晶带回来给我,卡拉克西会着手研究并拟定应对方案的。
Принеси их мне. Мы исследуем их и постараемся уничтожить.
卡拉克西瓦听到了另一个英杰的声音。他的呼号微弱且消弭于黑暗之中,必须要加强信号。
Клаксива стало известно еще об одном Идеале. Его голос слаб и глух, а значит, сигнал надо усилить!
影踪派的斥候报告说卡拉克西维斯的虫群战士不断增多,我猜他们是在守卫腐化的琥珀。
Разведчики Шадо-Пан говорили, что в Клаксивесс собралось много воинов роя. Бьюсь об заклад, они охраняют зараженный янтарь.
卡拉克西瓦要求对这一罪行进行惩罚!如果你能杀死那些琥珀收割者们,卡拉克西瓦会非常满意的。
Клаксива требуют, чтобы злодеи понесли заслуженное наказание! Доставь им радость и уничтожь иктиков-жнецов.
我们在今天早上接到了来自卡拉克西的订单。奇怪的是,他们要收购一批魔古南瓜来进行什么研究。
Сегодня утром пришел заказ от клакси. Они потребовали для каких-то исследований тыквы могу.
一位卡拉克西瓦对塔低语。它将他们的低语传递到远方:传递给其他的塔、传递给螳螂妖、传递给英杰。当塔收到反馈的低语,卡拉克西就能听见它。
Клаксива шепчет сонару, и он далеко разносит этот шепот, передает другим сонарам, богомолам, Идеалам. Шепот возвращается, и клакси слышат его.
嫩琥珀不够强劲,但卡拉克西也需要它来保持战斗力。我们要给他们送去更多琥珀,而他们将颂扬我的义举!
Молодой янтарь не так полезен, но клакси он все равно пригодится. Принесем им побольше янтаря, и они восславят меня!
这项任务看起来很适合你,唤醒者。你要试着说服他们离开这片土地,否则你就以卡拉克西瓦之名消灭他们。
Думаю, ты справишься с этим заданием, Пробудитель. Убеди их покинуть нашу землю или сотри их с лица земли во имя клаксива.
去吧,找到这位英杰。将你的手放在他的腔壁上,卡拉克西会通过你来传送他们的低语,将英杰释放出来。你要尽你所能,保护这位英杰。
Отправляйся туда и найди Идеал. Возложи руки на его убежище, шепот клакси пройдет сквозь тебя и освободит его. Защити его, если сможешь.
我是对的,这里的夜之子确实拥有力量强大的东西。我发现了一篇古代文献,里面提到一件叫做斯卡拉克斯宝珠的物品。
Я оказался прав – у здешних ночнорожденных действительно есть предметы, обладающие великой силой. Я раскопал один древний текст, в котором упоминается один из таких предметов – это некая сфера Скиаллакса.
<贾朝奇亚卡拉克的方向望去。>
<Джей смотрит в направлении Ки Крак.>
露西亚和克拉克?
Люсия и Кларк?
(乌兹别克斯坦)卡拉卡尔帕克自治共和国(乌兹别克语)
Каракалпакская Автономная Республика
把硬币交给西克拉
Отдать монету Текле.
大女皇夏柯希尔终于对我们失去了耐心。我们刚刚了解到,一支大军已经在恐惧之心的阴影之下集结,并受命摧毁卡拉克西维斯。
Похоже, великая императрица Шекзир сильно на нас разозлилась, ее терпение исчерпано. Мы только что узнали, что в тени Сердца Страха собирается огромное войско, которому приказано сокрушить Клаксивесс.
克拉西会跟你解释。
Тэкла все объяснит.
把西克拉留给我们操心。
Ничего, Тэклу эту мы как-нибудь убедим.
完成西克拉试炼的证据。
Доказательство того, что задание Теклы выполнено.
骑士露西亚与新兵克拉克。
Рыцарь Люсия и послушник Кларк. Их перевели в наше отделение всего несколько недель назад.
Савиньен 西拉诺·德·贝尔热拉克(Savinien Cyrano de Bergerac, 1619-1655, 法国作家)
Сирано де Бержерак
找西克拉谈话,取得入山许可
Поговорить с Теклой и получить разрешение подняться на гору.
阿塔拉克西斯,战争大师的大锤
Атараксис, дубина воеводы
пословный:
卡拉西 | 克 | ||
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
похожие:
西克拉
克拉卡
卡拉谢克
卡拉克西
柯克西卡
卡德拉克
拉克西里
弗拉西卡
塔克西拉
瓦拉克西
克拉延卡
塔拉西克
卡拉绍克
克拉卡山
卡普拉克
卡拉克尔
卡迪拉克
克拉西娅
克拉卡图
拉克西丝
卡拉奇克
西克拉明
卡拉苏克
诺拉克西
卡拉瓦克
克拉西沃
卡拉比克
西卡拉斯
卡尔拉克
卡西纳克
卡拉韦西湖
巢母卡克西
斯拉夫西克
克拉西利夫
克西拉格病
纳拉克西斯
维拉克西斯
克拉西姆斯
西孢克拉瑞
拉克塔西丁
卡拉克耶娃
克拉卡托风
卡拉梅克河
克拉沃奇卡
卡拉克托夫
卡拉克托娃
卡拉克穆尔
卡拉苏克河
卡拉巴贾克
卡拉利尼克
克拉先卡河
卡拉克耶夫
西斯普拉克
帕拉克西龙
卡拉钦斯克
大卡特拉西
阿克拉西萨
卡拉雷克河
卡什德拉克
克拉格斯卡
萨拉尔卡克
卡拉克西泰
德谟克拉西
卡拉什尼克
卡拉西博河
卡拉多克阶
克拉斯卡斯
杜克西拉明
卡拉布拉克
卡西亚纽克
伊力卡克西
卡拉克西科
拉埃奈克卡他
卡西维拉努斯
大卡拉西耶湖
马克西姆卡河
马克西穆什卡
卡拉恰干纳克
召唤卡德拉克
卡拉苏克文化
杜克卡西亚斯
卡拉洛克织机
醉鬼卡尔拉克
卡拉克西印记
克拉克可卡因
召唤卡拉克尔
卡拉卡尔帕克
卡拉克西共鸣
托普拉克卡拉
麦克卡拉公式
卡德拉克胸甲
扎克·卡拉邦
克拉科夫卡湾
阿拉卡霍亚克
克拉皮文卡河
卡德拉克骑乘
卡拉查干纳克
卡普瓦克拉通
卡拉克西音叉
卡拉斯克维奇
卡拉克西飞虫
人在卡拉克西
克拉特沃西征
卡拉克西奖章
西克拉明皂甙
西克拉明皂苷
卡拉克西之翼
克拉西洛沃区
卡拉克西女王
卡拉克西战士
卡拉克西战袍
格拉西姆丘克
阿克拉鲁比西
尼克罗西拉尔
召唤卡拉克西
卡拉克西叛徒
卡拉克西散兵
卡拉克西议会
卡拉克西英杰
普拉克西特利斯
西拉克丁隧道浴
卡拉克西的仆从
卡拉克西织珀者
西拉特达雅克人
杰西卡·克拉克
拉克劳西式导弹
提蒙西·克拉克
叶夫普拉克西娅
克西拉格综合征
西克拉明皂甙元
克拉西斯破坏者
卡拉克西寻珀者
去卡拉克西维斯
乌尊拉尔西克湖
马克西莫夫卡河
卡拉克西大奖章
艾兹克西·卡泰
卡拉克西唤醒者
伊力卡克西之刃
纳拉克西斯之网
训练师卡拉维克
纳卡拉克达卡玛
克拉托维尔卡环
马列克·乌拉卡
狩猎大师卡拉克
卡拉卡达雅克人
卡拉卡尔帕克人
驭兽者卡拉塔克
卡拉卡尔帕克语
内克拉索夫卡线
斯卡格拉克海峡
卡德拉克的缰绳
卡迪拉克牌汽车
卡德拉克的斧头
卡德拉克的旗子
内克拉索夫卡站
卡尔加拉克沙湾
卡拉万克斯山脉
中巴拉克利卡河
向卡德拉克报到
天空船长卡贝克拉
奥拉西奥·卡特斯
西拉克丁氏隧道浴
纳拉克西斯的外壳
塑日者卡拉什克斯
纳拉克西斯的牙齿
克拉西瓦亚梅恰河
克拉西斯战争使者
格拉西莫夫克柳奇
谢米卡拉科尔斯克
莫克雷卡拉梅克河
洁西卡·凯克坎恩
琥珀酸杜克西拉明
挑战卡牌:伊克西
克拉格斯卡裂生者
西卡帕特达雅克人
苏霍伊卡拉梅克河
卡拉恰耶夫斯克区
克拉西姆斯的钳子
克拉卡铬钒钴硅钢
埃拉·马克西莫娃
卡拉克西先锋腰带
卡拉克西先驱腰带
卡拉克西瓦的项圈
卡拉克西琥珀卫士
高阶萨满克拉西卡
卡拉卡尔帕克斯坦
卡米尔·拉克卡斯
击败卡拉克西英杰
克拉斯诺卡姆斯克
卡拉克西巢穴卫士
卡拉克西复苏之握
卡拉克西瓦·沃尔
苏霍伊卡拉布拉克
卡拉克西心灵融合
卡拉克西瓦·伊克
卡拉克西瓦·库尔
卡拉克西瓦·塞特
《卡拉克西之战》
卡拉克西瓦·科柯
卡拉克西瓦·瑟拉
卡拉克西共鸣水晶
卡拉克西瓦·扎恩
卡拉克西瓦·洛尔
卡拉克西维斯虫群
克拉斯诺卡缅斯克
卡拉克西瓦·提克
产品订单:卡拉克西
卡拉克西借鉴者腰带
卡拉西奥道里外测度
卡拉克西演说者腰带
卡拉克西探索者腰带
卡拉克西扬谷者腰带
提蒙西·克拉克中尉
马克西·范·德卡尔
卡拉克西废黜者腰带
卡拉克西恐虫毁灭者
克拉斯诺卡缅斯克区
克拉曼西尔铬锰硅钢
克涅萨雷·卡西莫夫
唤天者乌拉克西里斯
失窃的卡拉克西徽记
黑暗领主塔拉克西斯
卡拉克西消耗者腰带
卡拉克西猜忌者腰带
卡拉克西瓦·科里克
挖掘斯卡拉克斯宝珠
巴扎尔内卡拉布拉克
巴布拉克·卡尔迈勒
沉默阿卡扎曼扎拉克
谢米卡拉科尔斯克区
卡拉克劳德醋酯短纤
卡托利卡埃拉克莱阿
阿莱克西斯·齐普拉斯
镶嵌卡拉克西共鸣水晶
替卡西林钠克拉维酸钾
卡拉西斯维斯琥珀大剑
卡拉西斯维斯琥珀长矛
彼得罗瓦科-卡拉多克
卡拉西斯维斯琥珀军刀
黑暗的斯卡拉克斯碎片
巴扎尔内卡拉布拉克区
发光的斯卡拉克斯碎片
晶化的斯卡拉克斯碎片
坚固的斯卡拉克斯碎片
阿卡扎曼扎拉克的帽子
卡拉西斯维斯琥珀长剑
炽热的斯卡拉克斯碎片
卡拉吉奥多里-克贝法
伟大的阿卡扎曼扎拉克
卡拉西斯维斯琥珀大锤
阿卡扎曼扎拉克的仆人
闪光的斯卡拉克斯碎片
传送玩家至卡拉克西维斯
卡拉西斯维斯琥珀喷射枪
卡拉西斯维斯琥珀长柄镰
埃拉诺克战争仕女卡西娅
卡拉西斯维斯琥珀切割匕
卡拉西斯维斯琥珀尖刺匕
杰罗姆·克拉普卡·杰罗姆
卡拉克西英杰(史诗难度)
卡拉恰伊-切尔克西亚共和国
德梅特里奥·巴西略·拉卡斯
易卜拉希姆·伊萨克·西德拉克