变种
biànzhǒng
1) биол. разновидность
2) переродиться, выродиться
3) муз. бемольные варианты (разновидности); бемольный
变种短 (长cháng) 音阶 бемольные минорные (мажорные) гаммы (тональности)
biànzhǒng
разновидность; вариантразновидность
biànzhǒng
① 早期生物分类学上指物种以下的分类单位,在特征方面与原种有一定区别,并有一定的地理分布。现在多指在单一互相交配而生育的种群中具有不连续变异的个体。
② 比喻跟已有的形式有所变化而实质相同的错误或反动的思潮、流派等。
biànzhǒng
(1) [variety; mutation]
(2) 生物分类学上指物种以下的分类单位, 在特征上和原种有一定差别
(3) 比喻形式上与原有事物有所不同而实际上并无区别的思想、 流派等
biàn zhǒng
生物由原种变生的新种,称为「变种」。
biàn zhǒng
mutation
variety
variant
biàn zhǒng
{生} (物种以下的分类单位) varietas; variety; variant; variation; mutation
(实质相同的思潮或流派) variety:
机会主义的变种 a variety of opportunism
biànzhǒng
bio. mutation; variety; variantmutant; mutation; variant; varietysport
1) 生物由原种变生新种。
2) 指生物由原种变生的新种。
3) 喻指某些经过改头换面的思潮、流派等。常含贬义。
частотность: #37087
в русских словах:
биовар
生物变型 shēngwù biànxíng, 生物变种 shēngwù biànzhǒng
варианта
变型, 改型, 变种, 变体, 变式
вариетет
〔名词〕 变种, 变体, 变形, 变态, 变化, 多样性
варьетет
变种
мутантный
突变种的
перерождаться
2) (утрачивать какие-либо качества, свойства) 变种 biànzhǒng; 蜕化 tuìhuà; (вырождаться) 堕落 duòluò; (о растениях, тканях) 退化 tuìhuà
перерождение
2) (утрата каких-либо качеств, свойств) 变种 biànzhǒng; (о растениях, тканях) 退化 tuìhuà
помесный
变种的(指动植物)
разновидность
种类 zhǒnglèi, биол. 变种 biànzhǒng
урановая чернь
铀黑[晶质铀矿的粉末状变种]
синонимы:
примеры:
南非变种新冠病毒株
южноафриканский вариантный штамм коронавируса
变种短(长cháng)音阶
бемольные минорные (мажорные) тональности
新冠病毒阿尔法变种
альфа-вариант коронавируса
机会主义的变种
a variety of opportunism
洋白菜的变种
variety of cabbage
特征明显的变种
distinct variety
新冠病毒德尔塔变种
дельта-вариант коронавируса
变种新型冠状病毒株
мутировавший штамм коронавируса
他们的编号是军团:灵魂残片,恶魔变种
Число им – легион: фрагмент души, демонический вариант
我已经解决那些超级变种人了。
С этим супермутантами уже покончено.
我想要那只变种猎犬。
Я возьму гончую-мутанта.
你那位朋友是什么?超级变种人?
А ваш друг он кто? Супермутант?
那些超级变种人不会再找你们麻烦了。
Теперь супермутанты вас не побеспокоят.
小心一点。这里有超级变种人。
Осторожнее. Здесь поселились супермутанты.
根据我的记忆,洛丹伦大陆那边一种小体型的热带棕壳潮行蟹体内就有蕴涵着非常厉害的催化剂,它的麻痹性甚至可以在几秒内把一只食人魔弄得不醒人事。而附近海滩上的这些螃蟹似乎是那些热带潮行蟹的变种,理论上体内也应该有强烈的催化活性。
Мне кажется, что вот эти береговые членистоногие могут быть дальними родственниками мелких темнопанцирных прибрежных крабов. Последние водятся в тропических районах и выделяют столь мощный паралитический яд, что одного укуса хватит на целого огра.
而且,根据我们熟知的“体型大一切都大”的原则,这些本地变种体内巨大的毒腺一定具有更强的催化活性。给我弄一些回来!
Но мы же знаем – чем больше особь, тем лучше! Возможно, эти гигантские прибрежные крабы будут нам полезны. Принеси-ка мне несколько ядовитых желез!
新冠病毒贝塔变种
бета-вариант коронавируса
新冠病毒伽马变种
гамма-вариант коронавируса
三重变种新冠病毒
коронавирус с тройной мутацией
德尔塔变种
дельта-вариантный вирус
我们的大兄弟不是变种人,只不过是新种族,一个新的希望。可惜的是,无辜的人逃不过灭亡。
Наши Старшие Братья не мутанты, а новая раса. Новая надежда. Как ни грустно, невинные неизбежно пострадают.
还好,我们变种人们那么感性,这就是你的意思?
К счастью, у нас, мутантов, натура куда менее чувствительная.
白之莱拉||我再次遇见那佣兵。火蜥帮找到了滨死的她并将她变种改造。莱拉 改造成变种人之后很快地恢复了她的力量。为了报答再造之恩,她向新的主人宣示完全的效忠。她尝试阻止我,而我不得不杀死她。这次她可是永远地死掉了。
Белая Райла||Я снова повстречался с наемницей. Саламандры нашли ее при смерти и подвергли мутациям. Райла выздоровела и, как мутант, быстро восстановила силы. За вторую жизнь она должна была заплатить абсолютной лояльностью своим новым хозяевам. Она попыталась остановить меня, и мне пришлось ее убить. На этот раз - окончательно.
假如我不是科学家的话,会认为那是不可能的事,但我认为这是变种狗…
Если бы я как ученый не знал, что это невозможно, то сказал бы, что это были собаки-мутанты...
他会孤注一掷,派出变种骑士们屠杀人民。就连虔诚的齐格菲都被骗了…
Он поставил на карту все. Рыцари-мутанты терроризируют народ. Люди не знают, что происходит. Ему удалось обмануть даже благочестивого Зигфрида из Денесле...
你为他效力的骑士团,他们的目的是要消灭所有非人种族。你怎么说呢,变种人?
Орден, которому ты дал силу и власть, стремится уничтожить всех, кто хоть чем-то отличается от людей. Что ты на это скажешь, мутант?
我认为我是人类。是的,虽然我在凯尔‧莫罕进行变种,但那并没有把我的人性移除。而我被训练要保护人类。
Я человек, в Каэр Морхене меня изменили, но на мою природу это не повлияло. И, в конце концов, меня всегда учили защищать людей.
当然不是,不过你是变种人、科学制造改良、某种不正常的...
Конечно нет, но ты же мутант, научно усовершенствованный, нечто неестественное...
是的,曾有十五位狩魔猎人住在那里,为了试炼训练年轻的男孩们。只有他们知道变种的秘密。有时候,无法融入人类生活的狩魔猎人会在那里过冬。
Когда-то здесь жило много ведьмаков, они тренировали мальчиков для испытания. Только они знали секреты мутации. Время от времени здесь зимовали ведьмаки, которым не нашлось места среди людей.
谢谢你。至于变种物质…他们的失败可能会招致很严重的后果。
Спасибо. А ваши легендарные мутагены... их потеря может обернуться катастрофой.
不,那是你,变种人。我给你尝试权力的机会。若你拒绝的话,就会死得像条狗!
Это ты жалок, мутант! Я дал тебе возможность обрести власть, но раз уж ты возомнил себя защитником города, ловцом бездомных собак, то и сдохнешь ты как собака!
魔兽肝脏||从狗、狼、变种怪和巨颅怪的尸体上获得。
Печень зверя|| Добывается из трупов собак, волков, мутантов и черепоглавов.
类似。魔法和炼金术加速变种,副作用几乎无法控制,非常得快且强。如果要知道更多,我得进行解剖。
Вроде того. Магия и алхимия ускоряют процесс мутации. Побочные эффекты выходят из-под контроля. Это нечто очень мощное и быстрое. Чтобы узнать больше, необходимо произвести вскрытие.
吻||效果:吻药水增加对流血的免疫,而且中止任何流血状态。调制:要得到此药水,藉由混合以下包含的原料:一个单位的朱砂和两个单位的明矾;必须使用烈性酒精作为基本成分。效果持续时间:长时间持续。毒性:中。这个药水藉由强迫血液几乎即刻凝结来影响变种人的身体。它常在对付已知会造成出血性伤口的怪物之前饮用。。
Поцелуй||Действие: Повышает сопротивляемость к кровопотере и мгновенно останавливает кровотечение. Приготовление: Чтобы приготовить этот эликсир, смешайте ингредиенты, содержащие в сумме одну меру киновари и две меры купороса. В качестве основы применяется крепкий алкоголь.Длительность действия: большая. Токсичность: средняя.Этот эликсир воздействует на мутировавший организм, заставляя кровь мгновенно свертываться. Употребляется ведьмаками перед боем с чудовищами, которые способны нанести кровоточащие раны.
教授不可能创造出这么多变种人。他有没有提到任何法师?
Профессор не мог создать всех этих мутантов. Он никогда не говорил о маге?
你在嘲笑我吗,狩魔猎人。说说看,你这毫无感情的变种人,谁同意你插手管人类的事情?回答呀!是谁?!
Ты издеваешься надо мной, ведьмак? Тогда ответь мне, кто дал тебе право вмешиваться в дела людей - тебе, мутанту, лишенному живого человеческого чувства? Отвечай! Кто?!
不,我会留在这里。我还有力气,那些讨厌的变种人还得尝尝我几颗火球的利害。
Нет, я останусь здесь. У меня еще есть силы, а эти мутанты меня действительно достали. Пущу в них еще немного огненных шаров.
年纪大了没办法。我们全都不能拥有变种过的身体...我得保暖。
Старость - не радость. Мы тут не все мутанты, если помнишь. Мне нужно много тепла, чтобы согреться.
在你研究变种时...有找到任何治疗不孕的方法吗?
Пока ты исследовал процессы мутации... тебе не удалось найти лекарство от бесплодия?
为什么听他的话!他是个变种人,一个怪-怪胎,一个狩魔猎人!
Зачем ты слушаешь его, Преподобный? Он мутант, выродок, ведьмак!
你相当聪明。卡尔克斯坦刚刚才对变种产生兴趣。
Постыдился бы! А я считал тебя умным человеком. Мутации заинтересовали Калькштейна только недавно, а его работа началась много лет назад.
我还有一个提议 - 投降。撤回你的变种人,在国王面前表现谦卑。你可以拯救许多生命。
У меня к тебе тоже есть предложение. Откажись от своего плана. Отзови мутантов. Сдайся на милость короля. Этим ты спасешь множество жизней.
他们不准我和她结婚…不过我希望你过得更好,至少你身为变种人不需要担心怀孕的事情。
Они мне не позволяли на ней жениться... но надеюсь, у тебя выйдет лучше. Тебе хоть не надо беспокоиться из-за беременности.
变种蟹魔之核心||效果:当喝下这个突变诱导药水时,增加一个黄金天赋,可以用来获得附魔加持。调制:这种药水除了由变种蟹魔之心构成之外,也需要以下提供的原料:一个单位的以太和两个单位的水银;必须使用高品质的烈性酒精作为基本成分。效果持续时间:即效。毒性:无。藉由使用变种蟹魔之心 - 传说的炼金材料 - 狩魔猎人能够制造一种强力的药水,深化在草原试炼期间开始所引起的突变过程。
Золото кащея||Действие: Употребление данного эликсира дает ведьмаку один Золотой Талант, который можно потратить на совершенствование навыков.Приготовление: В состав этого эликсира входит сердце кащея, а также ингредиенты, содержащие одну меру эфира и две меры гидрагена. В качестве основы применяется крепкий алкоголь высокого качества.Длительность действия: мгновенная.Токсичность: нет.Легендарный алхимический элемент, сердце кащея, позволяет приготовить мутагенный эликсир, который усилит изменения, вызванные Испытанием Травами.
多数的术士和统治者出卖他们贪婪、渴望力量的灵魂来换取变种物质。
Большинство чародеев и правителей готовы душу продать, чтобы заполучить эти мутагены, по большей части они жаждут власти, богатства или всего сразу.
把人民变成变种人的食物吗?
Делая из мирных граждан пищу для мутантов?
那个爱说谎的矮人又来,还来了一个瑞达尼亚的间谍,一个女巫,还有一个变种人!真低级!
Здесь не только этот краснолюд-обманщик, они пригласили еще и Реданского шпиона, ведьму и мутанта. Возмутительно!
那个疯子怎么可以把他的变种骑士放到这城市里面呢?
Как осмелился этот безумец выпустить в город своих рыцарей-мутантов?!
加速变种并以人类做实验是龌龊的勾当。
Ускоренная мутация и эксперименты на людях - дело грязное.
不知道,他们看起来像是变种人。你来得正是时候。
Не уверен, но похожи они на мутантов. Ты как раз вовремя.
神秘法师||使用火蜥蜴当作标志的神秘法师是位熟练的炼金术士,他研究关于变种的知识。
Таинственный маг||Таинственный маг с символом саламандры - искусный алхимик и занимается изучением мутаций.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
共变种
酶变种
突变种
亚变种
白变种
遗传变种
三重变种
生物变种
培养变种
瓦氏变种
生化变种
地方变种
白化变种
突发变种
烟草变种
气候变种
植物变种
正型变种
园艺变种
突变种质
微小变种
形态变种
主要变种
电泳变种
栽培变种
地理变种
土壤变种
化学变种
轰击变种
原始变种
蝗虫变种
野生变种
株内变种
抗性变种
病毒变种
突变变种
半突变种
琥珀突变种
白色变种狼
新鲜变种果
售出变种果
常突变种族
生态渐变种
减毒株变种
潜伏者变种
冷适应变种
植物的变种
小麦的变种
半栽培变种
弱碱性变种
超级变种人
萎蔫突变种
植物学变种
非晶质变种
褐色变种狼
野生变种果
突变种水貂
藻广西变种
双重变种病毒
发光变种猎犬
生态变种反应
突变种细胞库
超诱导突变种
超阻遏突变种
三重变种病毒
琥珀型突变种
超阻遏空变种
超级变种人信
营养性突变种
半组成突变种
冷敏感突变种
基因型的变种
生态变种选择
半组成型突变种
吐鲁香树原变种
特征明显的变种
羊肚菌坚挺变种
毛木耳银白变种
绣线梅毛果变种
讨厌超级变种人
超级变种人腕套
超级变种人头盔
超级变种人护腿
超级变种人屠夫
超级变种人统帅
超级变种人腰布
总状蕨藻微变种
超级变种人腿甲
超级变种人杀手
绣线菊贫齿变种
绣线菊巨齿变种
超级变种人霸主
成熟缺陷突变种
红黄鹅膏黄褐变种
蓝黄红菇多变变种
总状蕨藻管状变种
美味齿菌白齿变种
黑鳞口蘑多鳞变种
羊肚菌褐赭色变种
高羊肚菌紫褐变种
灰绿红菇短孢变种
杀死超级变种巨兽
微小按蚊黄喙变种
林氏按蚊日本变种
超级变种人争斗者
乳头松藻海南变种
贝氏白蛉平原变种
我不怕超级变种人
丁酸梭菌美洲变种
宽叶景天长萼变种
勃氏块菌球孢变种
乳足小菇黑色变种
超级变种人熊皮装
多汁乳菇黄色变种
应氏白蛉海南变种
美味红菇粉绿变种
尖音库蚊淡色变种
五斑按蚊麦赛变种
鲍氏白蛉广西变种
五斑按蚊弗氏变种
超级变种人大军阀
超级变种人的命令
巨型按蚊贝氏变种
超级变种人自爆者
羽斑按蚊黑小变种
鲍氏白蛉小杭变种
赫坎按蚊黑色变种
司氏白蛉蒙古变种
超级变种人兜框甲
超级变种人残虐者
五斑按蚊黑小变种
西南风车子云南变种
绣球绣线菊毛果变种
绣球绣线菊宽瓣变种
硫色孔菌朱红色变种
吸水链霉菌柑桔变种
楔叶绣线菊粉叶变种
楔叶绣线菊窄叶变种
李叶绣线菊单瓣变种
灰黑喇叭菌小孢变种
华西绣线菊细叶变种
李叶绣线菊多毛变种
红顶枝瑚菌小孢变种
吸水链霉菌去势变种
紫黑链霉菌淡色变种
中华绣线梅滇东变种
新美枝瑚菌中华变种
绣球绣线菊小叶变种
华西绣线菊毛叶变种
吸水链霉菌德夸变种
长蕊绣线菊毛叶变种
克地盾盘菌小孢变种
长蕊绣线菊细叶变种
红肉枝瑚菌亮色变种
吸水链霉菌灰色变种
吸水链霉菌沾湿变种
红根须腹菌浅斑变种
川康绣线梅多果变种
草地湿伞康拉德变种
红根须腹菌褐色变种
川康绣线梅少花变种
红根须腹菌赖氏变种
华北绣线菊小叶变种
半叶马尾藻中国变种
毛枝绣线菊长梗变种
淡茶色蘑菇优质变种
吉浦按蚊日月潭变种
青紫链霉菌淡色变种
猪霍乱沙门菌库变种
长蕊绣线菊无毛变种
华北绣线菊大叶变种
黄盖囊皮菌皱纹变种
紫黑链霉菌晶霉素变种
屈挠屈挠杆菌薄膜变种
毛枝绣线菊绒毛叶变种
屈挠屈挠杆菌噬藻变种
中华绣线梅尾尖叶变种
橙色屈挠杆菌外座变种
枯草杆菌黑色变种芽胞
橙色屈挠杆菌桄足虫变种
唾液弯曲杆菌牛生物变种
唾液弯曲杆菌粪生物变种
东方褶孔牛肝菌短孢变种
菊果胶杆菌玉米致病变种
胡萝卜软腐果胶杆菌菊变种
胡萝卜软腐果胶杆菌海芋变种
红嘴鸥弯曲杆菌UPTC变种
胡萝卜软腐果胶杆菌香石竹变种
胡萝卜软腐果胶杆菌黑腐致病变种