太阳之怒
_
Гнев солнца
примеры:
在我们向奎尔丹纳斯岛发动进攻时,我们发现凯尔萨斯的走狗们正在计划一次反击。他命令虚空风暴的日怒血精灵对我们部署在外域的部队发动攻击,希望这样可以牵制住我们的军队,并让我们的注意力远离太阳之井。
Развивая наступление на КельДанасе, мы обнаружили, что прихвостни Кельтаса планируют контратаку. Отдав приказ эльфам крови Ярости Солнца, что базируются в Пустоверти, напасть на нашу операционную группировку в Запределье, он надеется, что мы отвлечемся от Солнечного Колодца и оттянем войска.
感受太阳神之怒吧!
Трепещи перед яростью солнца!
太阳之歌
«Полночное Солнце» (фильм японского режиссёра Норихиро Коидзуми)
太阳之井引燃!
Вспышка Солнечного Колодца!
太阳之井的水瓶
Флакон воды из Солнечного Колодца
太阳之井的危机
Чрезвычайная ситуация у Солнечного Колодца
传送到太阳之井传送门
Телепорт к порталу Солнечного Колодца
太阳之井(虚空)
Солнечный колодец (Бездна)
以太阳之力的名义!
Призываю силу солнца!
传送到太阳之井高地
Телепорт на плато Солнечного Колодца
太阳之井崇拜近战项链
Ожерелье восторженного отношения - воин
记住太阳之井的耻辱。
Помни о Солнечном Колодце.
太阳之井崇拜治疗项链
Ожерелье восторженного отношения - целитель
太阳之井崇拜坦克项链
Ожерелье восторженного отношения - заградитель
太阳之井崇拜法系项链
Ожерелье восторженного отношения - заклинатель
太阳之井高地(公会版)
Гильдейский марш по плато Солнечного Колодца
缰绳来袭:畅饮太阳之井
Рейд-питомник : испить из Солнечного Колодца
太阳之王的救赎(史诗难度)
Эпохальный режим: спасение Солнечного короля
凡图斯符文:太阳之王的救赎
Вантийская руна: спасение Солнечного короля
太阳之井 - 奎尔萨拉斯的陷落
Солнечный Колодец – Падение КельТаласа
消灭基尔加丹(太阳之井高地)
Убийства Килджедена (плато Солнечного Колодца)
……它们正在……为太阳之井输送能量……
...Они... подпитывают Солнечный Колодец....
进入太阳之井高地并目睹它的陷落。
Отправляйся на плато Солнечного Колодца и узри его гибель.
完成太阳之王的救赎(英雄纳斯利亚堡)
Спасения Солнечного короля (героический режим, замок Нафрия)
完成太阳之王的救赎(随机纳斯利亚堡)
Спасения Солнечного короля (поиск рейда, замок Нафрия)
完成太阳之王的救赎(普通纳斯利亚堡)
Спасения Солнечного короля (обычный режим, замок Нафрия)
完成太阳之王的救赎(史诗纳斯利亚堡)
Спасения Солнечного короля (эпохальный режим, замок Нафрия)
欢迎来到太阳之井,凡人。你来的正是时候。
Добро пожаловать к Солнечному Колодцу, смертные. Воистину, вовремя вы пришли.
卡雷尔跟逐日岛其他训练师都在太阳之塔的下层。
Кариель, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
朱莉亚跟逐日岛其他训练师都在太阳之塔的下层。
Джулия, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
萨琳娜跟逐日岛其他训练师都在太阳之塔的下层。
Саллина, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
阿蕾娜跟逐日岛其他训练师都在太阳之塔的下层。
Арина, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
我的独白历久弥新。你想再听一遍太阳之井那一段吗?
Я никогда не устаю от своих речей. Хочешь снова послушать про Солнечный Колодец?
耶泰尼斯跟逐日岛其他训练师都在太阳之塔的下层。
Джестенис, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
到太阳之石平台去,让他们扭曲的灵魂彻底解脱吧。
Отправляйся на террасу Солнечного Камня и избавь души этих гномов от страданий.
召唤者泰里拉伦跟逐日岛其他训练师都在太阳之塔的下层。
ТельЛариен, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
数日前,伊索姆派我的人外出搜寻太阳之门。当然,我们找到了……
Несколько дней назад Эсом послал мой отряд на поиски Солнечных Ворот. Понятное дело, мы их нашли...
<name>,你的面前就是太阳之井和奎尔德拉流亡的终点。
Истекают часы изгнания КельДелара. Тебя ждет Солнечный Колодец, <имя>.
我们必须得关闭这道传送门,阻断燃烧军团向太阳之井增援。
Мы должны закрыть эти врата, чтобы не допустить подхода подкрепления Легиона на КельДанас.
太阳之塔露台旁的奥术师赫里恩或许能对这块薄片进行一些研究。
Чародей Хелион возле беседки у Солнечного шпиля на острове Солнечного Скитальца наверняка сможет найти ему применение.
德利奥斯和其他逐日岛上的训练师都在一块儿,就在太阳之塔的下层。
Делиос, как и все наставники Острова Солнечного Скитальца, находится на нижнем этаже Солнечного Шпиля.
请到你最近的终端处报告,前往太阳之石平台东南部,进行进一步分析。
Проследуйте к ближайшей к вам терминальной установке, расположенной к юго-востоку от Террасы Солнечного Камня, для проведения дальнейших анализов.
这项任务要求你立刻前往艾泽拉斯。任何有战力的人都要立刻前往太阳之井高地报到。
Долг требует,чтобы ты <вернулся/вернулась> на Азерот. Все, способные сражаться, немедленно должны явиться на плато Солнечного Колодца.
魔法,能量,我的人民陷入其中不能自拔……自从太阳之井被摧毁之后就是如此。
Энергия. Сила. Мой народ без них не может... Эта зависимость возникла после уничтожения Солнечного Колодца.
пословный:
太阳 | 之 | 怒 | |
I сущ.
1) гнев, ярость
2) сила, мощь
3) раб
II прил. /наречие
1) гневный, яростный; сердитый 2) сильный; бурный; ожесточённый
III гл.
1) сердиться, гневаться
2) ругать, бранить
3) спорить; оспаривать; ссориться
4) прилагать усилия, напрягать силы
IV собств.
1) этн. ну (怒族, народность в юго-западном Китае в пров. Юньнань и Сычуань; ответвление 苗 мяо)
2) геогр. (сокр. вм. 怒江) Ну-цзян (река в пров. Юньнань)
|
похожие:
太阳之气
太阳之国
太阳之井
太阳之泪
太阳之岛
太阳狂怒
太阳之阳
阳炎之怒
太阳之王
太阳之箭
太阳之花
太阳之尘
太阳之门
太阳之华
太阳之手
太阳之球
太阳之阴
太阳之拥
太阳之杖
太阳之络
太阳之力
太阳王之怒
阳中之太阳
太阳井之怒
足太阳之筋
手太阳之正
太阳井之殇
手太阳之别
太阳井之花
太阳之为病
足太阳之别
足太阳之正
手太阳之筋
阴出之阳则怒
太阳之井之旅
太阳赐福之灵
太阳之井模型
摧毁太阳之核
太阳之塔束带
太阳之王之怒
太阳赐福之魂
太阳之井入口
手太阳之别络
太阳之核爆炸
太阳之井新兵
足太阳之别络
太阳之塔口粮
稳定太阳之门
太阳之塔束腰
太阳之井轻剑
太阳之井宝珠
太阳之井高地
太阳之王圣物
太阳之王的符咒
燃尽的太阳之尘
太阳之井的镜像
太阳之王的权杖
太阳之王的力量
小肠手太阳之脉
太阳之井守卫者
太阳之至大而长
太阳之井的光辉
太阳之王的欲望
太阳之井破法者
膀胱足太阳之脉
传动到太阳之井
太阳之井魔导师
太阳之王的祝福
残留的太阳之尘
太阳之井替代品
太阳之井保卫者
太阳之王的宝箱
太阳之王的护手
太阳之王的贪婪
太阳之井守望者
太阳之井的腐化
太阳之王的回忆
太阳之王的骄傲
太阳之王的腰铠
太阳之井能量洪流
太阳主一身之大表
邪客于足太阳之络
手太阳独受阳之浊
太阳之井仪仗卫队
邪客于手太阳之络
召唤太阳赐福之灵
召唤太阳赐福之魂
太阳之王的华盖之缚
太阳之表传少阴之里
记住太阳之井的耻辱
“太阳之怒”瓦特-卡
太阴-太阳四分之一日分潮