很长时间
hěn cháng shíjiān
очень долго, долгое время
в русских словах:
бах
⑴звукоподражание 吧, 吧嗒; 嘣; 哐啷; 啪 ⑵ (кого-что) Он ~ стакан об пол!他啪一声把杯子摔到地上! ⑶ (неожиданно, вдруг) 行啦, 妥啦 Долго ходил женихом, потом~! и женился. 打了很长时间的光棍, 后来妥啦-结婚啦。
битый
很多人走过的, 被击败的, 打, 跳动, 有节奏的敲击, 搅拌, 打败, 常走的路, 心跳, 节拍, 锤平的, 走出来的, ⑴бить②③④的被形过. ⑵〔形〕打成小块的, 打碎了的. ~кирпич 碎砖. 〈〉 Битый час〈口, 不赞〉整整一小时; 很长时间. Битые сливки 搅成泡沫状的鲜奶油.
битый час
整整一小时, 很长时间
давно
2) (долго) 好久 hǎojiǔ, 很长时间 hěncháng shíjiān
много воды утекло
过了很长时间
настояться
настояться в очереди - 排很长时间队
примеры:
这个命弱点掩盖了很长时间
эту роковую слабость скрывали очень долго
音乐会结束后很长时间,有些人还在大厅里盘旋。
Some people were lingering round the hall long after the concert had ended.
位于中国和尼泊尔交界的喜马拉雅山的主峰珠穆朗玛峰是世界最高的山峰。海拔8,848.13米。这是中国登山队于1975年登上珠峰之后测定的数字,它校正了过去人们很长时间内认为是8,882米的说法。
Mount Qomolangma, main peak of the Himalayas, situated on the Sino-Nepalese border, rises 8,848.13 metres above sea level, making it the highest peak in the world. This height was obtained by a group of Chinese mountain climers, who climbed to the summit of Mount Qomolangma in 1975 and, consequently, corrected the inaccurate height of 8,882 metres held correct for many years.
警察花了很长时间对人犯进行了详细的审问。
The police took a long time to interrogate the offenders fully.
在深深的雪地里行走花了我很长时间。
It took me so long to walk through the deep snow.
尽管解释了很长时间,但是他们还是不明白。
Несмотря на то, что я объяснял очень долго, они все равно не поняли.
漫无边际; 连绵不绝; 持续很长时间; 没完没了
Ни конца, ни краю нет; Конца-краю нет чему
没完没了; 漫无边际; 连绵不绝; 持续很长时间
ни конца, ни краю нет; конца-краю нет чему
经常步行, 能活很长时间;
两脚经常走, 活到九十九.
两脚经常走, 活到九十九.
пешком ходить - долго жить
我正在准备为攻城坦克旅执行一项任务。这次任务会持续很长时间,所以我得预先收集能够维持一个月的物资。贝尔丁正忙着修理我的坦克,你能帮我去弄一些东西来吗?
Я веду подготовку к выполнению боевого задания Осадной бригады. Дело будет долгим, и мне нужно укомплектовать мой паровик провизией на месяц. Так что пока Сталежар работает с моим танком, не отправишься ли ты на охоту?
作为玛尔冯·瑞文斯克的学徒,我从他那里学到了很多知识。但是他已离开很长时间了,因此我想自己去学习新的知识。
Я многому научилась у Марвона Клепальщика. Но он уже так давно уехал, что я подумываю начать собственные эксперименты.
我承认我有些担心,<name>。埃沃隆常常在北面的一个洞穴里待很长时间,你知道那里有多危险——那里到处都是蜘蛛!
Признаться, <имя>, я несколько волнуюсь. Иверрон проводит много времени возле пещеры к северу отсюда, и я знаю, насколько там опасно – это ведь логово пауков!
最近,朝圣者的大批涌入和联盟军队的不断进犯都清楚地表明,猎鹰岗哨正经历着一个多事之秋。连我这样的人,最近在有空的时候都会帮那些游侠们准备箭支。不过,最近空闲太少,我已经有很长时间无法去收集箭尾要用的羽毛了。
Пилигримы идут нескончаемой чередой, а силы Альянса зашевелились, так что дел в Соколином Дозоре, – только успевай поворачиваться. Обычно я делаю стрелы для наших следопытов, но уже довольно давно у меня нет времени даже собрать перья на оперение.
到了湖边之后,你需要游进湖里去,将中和媒介倒在水晶周围。不用担心,你不会在辐射下暴露很长时间的。
Подплыви поближе к кристаллу и вылей туда нейтрализующее вещество. Не беспокойся, ты не успеешь заразиться.
但是我在这里等了很长时间,他一直都没有回来。有时候会有坏人来和我说话,我想让爸爸把他们赶走,但是他不在这里!
Но я здесь уже так долго, а он все не приходит за мной. Иногда сюда приходят злые люди и шепчут. Я так хочу, чтобы папа прогнал их, но его все нет и нет...
安其拉的战争将会持续很长时间,并且会非常残酷。显然联盟寻求你们这些冒险者的帮助是很明智的选择,我们需要收集足够的资源来赢得这场战争。
Война в АнКираже будет долгой и кровавой. Прибегнуть к помощи людей, подобных тебе, было для Альянса мудрым решением. Перед тем как сломя голову ринуться в военный конфликт, надо собрать достаточно припасов.
带上这件装置返回蓝玉营地,对一名临死的蓝玉巫师使用它。它的束缚效果能持续很长时间,足够让你把他押回这里接受调查的了。
Возьми этот прибор. Возвращайся в Берилловый лагерь и воздействуй этим прибором на одного из берилловых колдунов, когда он будет при смерти. Это должно связать его на достаточно долгий срок, чтобы привести его сюда для допроса.
等我们取得胜利之后,你要告诉血卫士康恩这里发生的一切。毫无疑问,我需要用很长时间来组织这座城市的修复工作……
Не сомневаемся, что вы расскажете кровавому стражу Кангу обо всем, что здесь произошло. Сам-то я буду занят – кто-то должен присматривать за городскими ремонтными работами...
我花了很长时间终于找到雷瑟了。他躲藏得很好。
Это было непросто, но я все-таки нашел этот Рит. Неплохо он прятаться... Для человек.
代弗林·阿加曼德生前身体羸弱、牙尖齿利,也是头一个被瘟疫要去了性命的。他作为天灾的奴隶存在了很长时间,比所有人都长。既然如此,他就可能拥有对我们有用的知识。
При жизни Девлин Агамонд был слабым и острым на язык. Чума поразила его одним из первых. Он пробыл рабом Плети долгое время – намного дольше, чем большинство других, и поэтому может обладать ценными знаниями.
联盟在路的另一边建了一座要塞,但我很长时间没有看到有人进出那里了。
У Альянса вон прям там гарнизон, и давно так ужо никто не внутрь, ни наружу не ходил.
大法师卡德加有非常紧急的事物要与你详谈。他非常担心这个世界对艾泽拉斯造成的威胁,并想要你帮他彻查这些威胁。 请前往塔拉多东面的赞加拉沼泽,在卡德加的法师塔和他见面。这不会耽误你很长时间的。
Верховный маг Кадгар обращается к вам с просьбой. В этом мире существует множество потенциальных угроз для Азерота, и он очень этим обеспокоен. Ему требуется ваша помощь в их ликвидации. Пожалуйста, навестите его в башне среди топей Зангарры – это к востоку от Таладора.
我花了很长时间才找到,我们狐人言出必行。
Пришлось поискать, но если вульперы заключили сделку, то свои обязательства всегда выполняют.
看起来虫卵还有很长时间才能孵化,现在应该可以安全地调查一下他们到底有何企图。
Оно еще не созрело, поэтому можно не спеша изучить его и выяснить, что с ним собирались делать.
曾经你需要花很长时间骑在荒牛背上,但现在不一样了!
Раньше до дома Глаз приходилось долго ехать на таурале, но теперь с этим покончено!
准备一场宏大的演出通常需要很长时间。但我们没那个时间!那就即兴发挥吧。
Обычно на то, чтобы подготовить хорошее представление, уходят века. Но у нас нет столько времени! Придется импровизировать.
排很长时间的队
стоять в длинной очереди
如果你真的想要与我们结盟,那我邀请你对我们的敌人——空气元素、土元素和火元素——发动战争。每杀死他们的一个成员,都会削弱他们在这个世界上的势力,并进一步证明你对我们事业的忠诚。
这场战役肯定会持续很长时间,但是如果你坚持下去,那么你就将得到至高的荣誉。
这场战役肯定会持续很长时间,但是如果你坚持下去,那么你就将得到至高的荣誉。
Если в самом деле хочешь быть <нашим союзником/нашей союзницей>, докажи серьезность своих намерений в боях против наших врагов – слуг воздуха, земли и огня. Каждое нанесенное им поражение подорвет их позиции в этих землях и послужит доказательством твоей приверженности благу нашего народа.
<这股不定形的奥术能量似乎正带人游览你的要塞。>
指挥官<name>!我奉大法师卡德加之命来召唤你。
大法师有非常紧急的事物要与你详谈。他非常担心这个世界对艾泽拉斯造成的威胁,并想要你帮他彻查这些威胁。他的法师塔位于塔拉多的赞加拉沼泽中。请去那里见他,不会耽误你很长时间的。
指挥官<name>!我奉大法师卡德加之命来召唤你。
大法师有非常紧急的事物要与你详谈。他非常担心这个世界对艾泽拉斯造成的威胁,并想要你帮他彻查这些威胁。他的法师塔位于塔拉多的赞加拉沼泽中。请去那里见他,不会耽误你很长时间的。
<Некий аморфный сгусток, кажется, устроил посетителям экскурсию по вашему гарнизону.>
Командир <имя>! Меня послали за тобой.
У верховного мага Кадгара к тебе очень важная просьба. Он очень озабочен теми опасностями, которые могут обрушиться на Азерот из этого мира. И ему нужна твоя помощь. Пожалуйста, загляни в его башню. Это к востоку от Таладора, в болоте Зангарра.
Это не займет много времени.
Командир <имя>! Меня послали за тобой.
У верховного мага Кадгара к тебе очень важная просьба. Он очень озабочен теми опасностями, которые могут обрушиться на Азерот из этого мира. И ему нужна твоя помощь. Пожалуйста, загляни в его башню. Это к востоку от Таладора, в болоте Зангарра.
Это не займет много времени.
生日快乐!我为你准备了一份特别的礼物。别看这只是一盏普普通通的灯,只要有一点点雷元素力,就可以点亮很长时间。在你需要光的时候,就用它吧。
С днём рождения! Я приготовила для тебя особый подарок. В этой, казалось бы, обычной лампе заключён Электро, поэтому светить она может очень долго. Когда тебе понадобится, она развеет тьму.
很长时间以来我都是一个人冒险,有人陪伴的感觉真是又开心又怀念呢,嘿嘿。
Я уже давно ищу приключения в одиночку. Хорошо, когда есть компания. Мне так этого не хватало, хе-хе.
可是水果烂掉就大事不好了,黏糊糊的水果汁液会粘在车上很长时间,难闻的气味也会留很久…
Но испортившиеся фрукты - это настоящий кошмар. Всё пропитается липким соком и будет жутко вонять...
小昭写给江舟的单据。数页纸张上填写着密密麻麻的字,似乎是说江舟的海灯节策划案已经拖了很长时间…
Эту расписку Клерк Чжао выдал Цзян Чжоу. Слова плотно покрывают поверхность её листов. Похоже, что Цзян Чжоу отложила планирование Праздника морских фонарей в очень долгий ящик...
我已经很长时间不接委托了,不好意思二位,请找其他冒险家吧。
Я уже давно не принимаю поручений. Боюсь, вам придётся найти другого искателя приключений...
但如果只有我一个人搜集的话,一定会花很长时间…旅行者,你能帮我去搜集一种辅料吗?
Но если я буду заниматься этим одна, у меня уйдёт очень много времени. Поможешь мне собрать необходимые ингредиенты?
为了设置那些藏宝地,协会可是请了很多人,折腾了很长时间呢。
Множеству искателей приключений пришлось изрядно попотеть, чтобы подготовить все области сокровищ.
唉,看来总务司还得把那里封很长时间,就不能找些人去把层岩巨渊给清理一下吗…
Эх... Похоже, Разлом будет закрыт ещё долго. Почему бы Департаменту по делам граждан не нанять кого-нибудь, кто бы это место зачистил?..
这个封印已经存在很长时间了,关于它的一切都是谜,就算是钟离先生也…
Эта печать выглядит древней. Даже господин Чжун Ли может не знать всех её секретов...
痕迹比较淡,有两种可能,一种是留下痕迹的妖邪能力弱小,另一种是这个妖邪已经离开很长时间了。
Они едва различимы, поэтому есть два варианта: этот дух очень слаб, или же он давно ушёл.
…领地吗?但是根据这里说的,「归离集」在「归终」的治理下,一直安稳地存在了很长时间。
Территориальных войн? Но, согласно собранной нами информации, ассамблея Гуйли долгое время существовала мирно под правлением Гуй Чжун.
和你一起冒险,已经很长时间了。我越来越觉得,你就是我理想中的那个人——欸?这么吃惊干什么?为了建成我理想中的璃月,你的确是不可或缺的啊?
Мы пережили с тобой немало приключений, ведь так? Я всё больше склоняюсь к мысли, что ты человек моей мечты, и... А? Не стоит так удивляться. Ты неотъемлемая часть моей мечты о новом Ли Юэ.
不过这个传说流传了很长时间,光顾此处的拾荒者与盗宝团不计其数,野外应该不会剩下多少有价值的东西。
Легенда эта ходит уже давно. Орды старьёвщиков и Похитителей сокровищ, должно быть, не оставили здесь почти ничего ценного.
听百闻说,应该已经提上日程了。但那么大一个楼,重建应该也需要很长时间吧…
По словам Бай Вэнь, график работ уже готов. Но я думаю, что отстроить такое огромное здание получится нескоро...
太好了!我已经研究这里很长时间了,你想了解什么?
Отлично! Если хочешь узнать побольше об этом месте, просто спроси меня. Я долго изучал его.
小昭写给小安的单据。数页纸张上填写着密密麻麻的字,似乎是说小安的港口船只情况统计表已经拖了很长时间…
Эту расписку Клерк Чжао выдал Нервному Аню. Слова плотно покрывают поверхность её листов. Кажется, что Нервный Ань сильно затянул с подведением статистики по кораблям в порту...
距离你的上一次操作已经过了很长时间,游戏连接中断。请在你做好准备后重新运行游戏!
Вы давно не совершали никаких действий в игре, поэтому ваше соединение с сервером было разорвано. Пожалуйста, перезапустите игру!
距离你的上一次操作已经过了很长时间,游戏连接中断。
Вы давно не совершали действий в игре, поэтому ваше соединение с сервером было разорвано.
刀锋卫士已经解散很长时间了,该组织的一些残余成员隐匿了起来。现在的皇帝被一个特殊的保卫力量:“内察使”所保护着。
Клинки давным-давно распущены, а немногие оставшиеся члены ордена находятся в бегах. Императора теперь защищает особый отряд телохранителей - Пенитус Окулатус.
刀锋卫士已经解散很长时间了,该组织的一些残余成员隐匿了起来。现在的君主被一支特殊的近卫队所保卫着——洞察之眼。
Клинки давным-давно распущены, а немногие оставшиеся члены ордена находятся в бегах. Императора теперь защищает особый отряд телохранителей - Пенитус Окулатус.
我父亲……没有,真的没有办法。我花了很长时间跟我母亲相处,但是她对待我的方式与其像是女儿,更像是对待学生那样。
С отцом - не особо... Много времени проводила с мамой, но она смотрела на меня скорее как на ученицу, нежели на дочь.
没关系。反正他已经走了很长时间了。
Ладно, не важно. Не сомневаюсь, его давно уже след простыл.
我们从军已经有很长时间了。我们明白自由的代价——人们会不断在心里权衡轻重的(赌命是否有价值)。
Мы слишком долго были солдатами и знаем цену свободе. Дадим людям время на раздумья.
他又在墓穴里待了很长时间。
Он опять много времени проводит на могилах.
不知从何时起诺德人开始反抗巨龙。经过很长时间的苦战,诺德人终于推翻了巨龙的统治。
Подробности утрачены, но в какой-то момент норды взбунтовались. После долгой и кровопролитной войны норды свергли драконов-правителей.
好像已经……过了很长时间了,也许你还是能找到他的。
Прошло уже... немало лет, но, возможно, тебе удастся его найти.
有很长时间都是由皇帝亲自挑选的人,以威逼利诱的方式迫使那些懦弱领主低头。
Слишком долго император выбирал такого, который будет раскрыв рот внимать ярлам-молокососам, взращенным на деньгах Империи.
这个头盖骨已经很长时间与世隔绝了。恐怕它已经可以自己伸出手找到食物了。
Черепа не касались так давно, что он, похоже, приобрел способность достигать сознания людей на расстоянии и питаться.
我对塔的历史不熟,但在唤夜神殿在里面建成之前它已经荒废很长时间了。
Я не знаком с историей башни, но она довольно долго была заброшена, пока внутри не устроили храм Призывателей ночи.
我已经看护她很长时间了……
Я так долго заботился о ее безопасности...
我跟金属打交道有很长时间了,现在已经不会再烧到自己了。
Я очень давно работаю с металлом и больше не обжигаюсь.
我们从军已经有很长时间了。我们明白自由的代价。人们还是会在心里衡量事情的。
Мы слишком долго были солдатами и знаем цену свободе. Дадим людям время на раздумья.
我想我更想要回我的戒指。我花了很长时间才做好它,你就这样开玩笑的送出去了。
Нет уж, лучше верни мое кольцо. Я так долго над ним трудилась, а у тебя оно просто пропадет.
也许知道,也许不知道。龙可有很长时间没在天际露过面了。
Ну... Может, и нет. Драконов в Скайриме не видели уже много веков.
我干这一行已经有很长时间了,也见过形形色色的人。你可以耍硬的,也可以玩阴的……随便你怎么样都行。
Слушай, я в этом деле уже давно, и я всяких навидалась. Крутые парни, хитрые девчонки... мне без разницы.
“你迟早会见到的。”她慢慢摇摇头。“不用很长时间就能找到这些家伙。”
«Рано или поздно увидишь». Она медленно качает головой. «Их долго искать не потребуется».
如果你不告诉我,我就得去问别人,那要花很长时间……尸体已经开始腐烂了……
Если ты мне не скажешь, придется расспрашивать других людей, займет кучу времени... А тело разлагается...
是啊,而且我敢肯定他们还对此说了些俏皮话吧——他们总是这样。兄弟,我那天开了很长时间的車,喝了很多啤酒。
Да, уверена, они выдали целую кучу забавных комментариев по этому поводу. Это они обожают. За свою жизнь я и в долгих рейсах побывала, и пива попила прилично.
龙舌兰,这一系列事件我考虑了很长时间。如果还有什么的话,现在我早就想出来了。
Текила, я много времени посвятил обдумыванию этой цепочки событий. Если бы в ней было что-то еще, я бы уже до этого додумался.
我干这行已经很长时间了,我知道人们不会轻易承认一级谋杀的,∗即便∗是群体作案。我们会调查清楚的。
Я достаточно давно этим занимаюсь, так что знаю: просто так люди в убийстве с отягчающими обстоятельствами не сознаются. ∗Даже если∗ ответственность групповая. Мы продолжим расследовать.
“我们在一起很长时间。听收音机啊,之类的。她的电台很棒。而且她是个很好的伙伴。很遗憾这段关系不得不结束……”她停了下来。
«Мы проводили много времени вместе. Слушали радио, все такое. У нее была отличная подборка мильё. Это была приятная компания. Жаль, что этому пришел конец...» Она делает паузу.
自从那次齐射以来,已经过去了很长时间。血液早已被大雨和海水冲洗干净。没有留下一丝痕迹。
С этого расстрела прошло много времени. Дождь и морская вода давно смыли кровь. Не осталось и следа.
他关切地看了你很长时间,然后点点头。“我们应该继续完成任务。工作总是可以帮我集中注意力。现在……你还需要我車里的什么东西,或者……”
Он обеспокоенно на тебя смотрит, потом кивает. «Стоит вернуться к нашим делам. Работа всегда помогает мне сосредоточиться. Так... Вам нужно еще что-нибудь у меня в машине?..»
“世界……将要毁灭……”警督思索了很长时间……
«Настанет... конец света...» Лейтенант надолго задумывается...
你在这里待过很长时间了。你见过这里发生的警察突袭吗?
Ты здесь уже давно. Видел облаву, устроенную полицией?
“他在这里待了很长时间。谁知道它陪伴了他多久?”(总结。)
«Он провел здесь очень много времени. Кто знает, как долго фазмид был рядом». (Подвести итоги.)
“哦……”他低头看了很长时间。“当然,你说的没错,警官。这样对我的健康没有好处。请吧,把它从我手上拿走。”
О... — он опускает глаза и долго смотрит вниз. — Конечно, вы правы, офицер. Это очень вредная для здоровья штука. Пожалуйста, заберите его у меня.
所以那意味着∗一个∗死人和巨久无比的每一次装弹都极其不便,需要很长时间。
Иными словами: один труп — и ∗до-о-олгая∗ перезарядка. Ну да пофиг.
你在那儿站了很长时间。看起来你像是很难组织语言的样子。
Да вы там простояли целую вечность! И было похоже, что вам трудно формулировать предложения.
坟墓被掘开了…还是最近的事。但尸胺的味道有点老了,已经过去很长时间了。不知道跟着味道会找到哪里去…
Разрытая могила, совсем свежая... А воняет старым трупным ядом. Интересно, куда меня приведет этот смрад...
尸体在水里泡了很长时间,头都泡肿了,还被咬了几口。
Он долго лежал в воде. Голова распухла, на ней видно несколько укусов...
请你原谅…我伤口疼得厉害,搞得心情也十分恶劣…有不干净的东西在凿洞里筑了巢,我差点儿就没命逃出来。我相中那个洞穴已经很长时间了,想拿来做仓库。你愿意进去看看吗?
Простите... Мне жуть как больно, вот и шутки негодные... В пещере поселилась какая-то дрянь, так я едва ноги унес. Я ее под склад присмотрел, пещеру эту, так, может, глянете, кто там засел?
还要花很长时间吗?
Долго еще продлится это рисование?
这里的尸体数都数不过来。你打算挨个儿察看吗?那会花上很长时间。
Точно так же, как тела сотен других. Ты что, собираешься осматривать все трупы подряд? Времени это займет прилично.
事实上,几个大的石油出口国和亚洲制造业的出口国在我们可预见的很长时间内都会有可观的盈余。
Действительно, у нескольких крупных экспортеров нефти и азиатских производственных экспортеров будут значительные излишки настолько долго, насколько мы можем предсказать.
相反,普京运用以前苏联的策略实施了非正式的价格控制,而这在私有化的经济中是难以持续很长时间的。
Вместо этого он использует старую советскую тактику: Путин установил неофициальный контроль над ценами, который не может продержаться долго в приватизированной экономике.
过了很长时间我还看到它由泥坑里探出头来,可是最后终于陷了进去。
Его голова долго виднелась над трясиной. Он все вытягивал шею, старался выбраться, но в конце концов засосало бедняжку.
布置我家新居的家具花了很长时间。
The arrangement of the furniture in our new house took a long time.
你要离开很长时间吗?
Will you be away for long?
重建文官政府也许要等很长时间。
It might be long before civil government would be re-established.
这些部落的开化将需很长时间。
The civilization of these tribes will take a long time.
用了很长时间才把遇难者(从倒塌的建筑物中)解救出来。
It took hours to free the victims (from the collapsed building).
行了, 机会均等--你用计算机已经很长时间了, 现在该轮到我了。
Come on, fair dos you’ve had a long go on the computer and now it’s my turn.
发掘埋在地下的城市花了很长时间。
The excavation of the buried city took a long time.
我不能在这儿等很长时间,20分钟后我有一个约会。
I can’t wait here for long, for I have an appointment in20 minutes.
关于我儿子的问题我与校长谈了很长时间。
I had a long talk with the headmaster about my son.
比尔花了很长时间干这项工作,因为他误解了,认为每部分必须刷3遍,而实际上只需刷一遍。
Bill took ages to do the job because he was labouring under the delusion that every part had to be painted three times, not just the once that was required.
他讲了很长时间, 但他的意思没有人真正理解。
He spoke for a long time but his meaning did not really come across.
很长时间才找到一家旅馆。
It took quite a while (ie a long time) to find a hotel.
他患重感冒,很长时间才康复。I think she will recover。
It took a long time for him to recover from a bad cold.
他们花很长时间寻找失踪的孩子。
They made a long search for the lost child.
她挑选一件衣服花了很长时间。
Her selection of a dress took a long time.
这位记者立即着手去获取这些重要的数据,可是他花了很长时间才寄来。
The journalist immediately set out to obtain these important facts, but he took a long time to sent them.
也许要花很长时间才能找到解决这个问题的办法。The solution of the problem requires a lot of time。
It may take a long time to find a solution to the problem.
开了很长时间车,舒展一下肢体会很舒服。
It feels good to stretch after a long drive.
医生说:你的儿子因为很长时间发烧,有点瘦了,但我们很快就会让他再胖起来的。
Your little boy is a bit wasted from his long fever, the doctor said, but we’ll soon have him as far a young thrush again.
她用了很长时间才明白了我的意思。
It was a long time before she tumbled to what I meant.
既然你回来了,那是不是要把你的经历都写下来啊?我敢打赌,那会花上很长时间!
Раз ты снова здесь, может, запишешь свои подвиги? Наверное, на целую книгу хватит.
又过了十年,在这个无比重要的日子。他盯着祭司长老看了很长时间,然后说:“不干了。”
Еще через десятилетие он долго смотрит на настоятеля и затем произносит: "Я ухожу".
在我们被兽人蹂躏之前,这个监狱在我们猎人岭很少使用。但是,还是有传言说这里的牢房不会关人很长时间。有人说他们关起来之后会被一个恶魔给吞掉。只是传言而已,但也许真的有办法让我们从这儿出去。
До набега орков мы почти не пользовались этой тюрьмой. Тем не менее, ходили слухи, что заключенные тут долго не задерживаются: якобы их съедает какой-то демон. Конечно, это все сказки, но, может быть, отсюда на самом деле есть выход?
他专注地盯着你的伤疤看了很长时间...
Он долго и пристально смотрит на ваш шрам.
他停了很长时间,眼睛停留在你的武器上。
Некоторое время он молча взирает на ваше оружие.
那么,让我看一眼。不会花很长时间。
В таком случае позволь взглянуть. Это быстро.
哭泣声持续了很长时间,让人焦躁不安。它恢复了镇静。低头看着面前的地上,低声说话...
Плач продолжается так долго, что становится неловко. Он наконец приходит в себя. Смотрит в землю, прямо перед собой. И тихо говорит...
他冷冷地看了你很长时间...
Он одаривает вас долгим холодным взглядом.
你的确变成灵魂很长时间了。死后你一直在抵抗先祖古树夺取你的秘源...
В форме призрака вы существуете уже очень давно. И все посмертие вы сопротивляетесь зову древа предков, которое жаждет испить ваш Исток...
你从他无助的灵魂中抽取着力量时,他的眼神中的痛苦和无望愈加强烈。你感觉很长时间都不会忘记那个眼神。
Боль и смятение в глазах беспомощного призрака лишь усиливаются, когда вы вытягиваете из него последние остатки жизненной силы. У вас остается ощущение, что этот его взгляд вы не забудете еще очень долго.
听起来他花了很长时间研究这个家族。想知道费力找到这个传家宝是否值得。
Похоже, он много времени провел за изучением истории этой семьи. Поинтересоваться, стоит ли эта реликвия потраченного на нее времени.
这个世界不会为一个肉包哀悼很长时间。我必须远离莫德斯。他也许可以将自己掩藏在皮囊之下,但是他的内在却无法掩藏。
Никто не будет плакать по каким-то там мешкам с мясом. Я должен освободиться от власти Мордуса. Он носит кожу, как личину, но нутро его прогнило.
好好看最后一眼吧。恐怕我们很长时间不会再见面了。
Наслаждайся зрелищем. Я думаю, мы еще долго не увидимся.
...过了很长时间...
...очень долгое время...
让他快点。这已经花了很长时间了。
Сказать ему, чтобы поторопился. Это отняло уже слишком много времени.
我已经航行很长时间了,但我不知道自己已经看过这么多的戏剧,反正之前没有!要是没有种种大事,那和你的船员们厮混就没什么意思。
Я по морям-океанам хожу много лет, но не упомню за все время столько трагедий! В чем твоей команде точно не откажешь, так это в любви к приключениям.
好好看最后一眼吧。恐怕我们很长时间不会再见面了。你已经在我们世界中释放了强大的邪恶力量。很难说谁能幸存下来。
Наслаждайся зрелищем. Я думаю, мы еще долго не увидимся. Ты привел в мир могущественное зло. Кто выживет, а кто нет... время покажет.
她抬起头,看了你很长时间。她的眼睛黯淡乌黑,比之前更加凹陷。
Она наклоняет голову и долго на вас смотрит. Ее глаза черны, безжизненны и еще более ввалились, чем раньше.
就是装货卸货,然后很长时间一直都是这样,一天一天的。我最后只记得,我们把那个叫莫德斯的家伙锁上了,杜纳神保佑,然后扔出了钥匙。
Погрузка да разгрузка, и так день за днем. Последнее, что помню – как мы заперли в клетке этого типа, Мордуса, а ключ выкинули, Дюне помолясь.
我已经航行很长时间了,但我不知道自己已经看过这么多的戏剧,反正之前没有!小子,要是没有种种大事,那和你的船员们厮混就没什么意思。
Я по морям-океанам хожу много лет, но не упомню за все время столько трагедий! В чем твоей команде точно не откажешь, мальчик мой, так это в любви к приключениям.
我猜根本就毫无意外,是恶魔使得我来寻求你的帮助。我找他已经很长时间了,现在我已经有些线索了,就在那边的岛上。
Думаю, ты не удивишься, когда узнаешь, что именно демон вынуждает меня просить тебя о помощи. Я уже давно охочусь на него – и вот сумел найти его след на далеком острове.
治疗师盯着你看了很长时间,怀疑地挑了挑眉...
Целитель долго и пристально смотрит на вас, скептически изогнув бровь.
哭泣声持续了很长时间,令人不快。他恢复了姿态。抬头看了看。轻声地说了起来...
Плач продолжается так долго, что становится неловко. Он наконец приходит в себя. Поднимает глаза. И тихо говорит...
这个生物陷入了沉默,很长时间都没有说话...
Существо замирает и умолкает на долгое...
她看了你很长时间,摇摇头,然后转过去。
Она долго смотрит на вас, а затем качает головой и отворачивается.
看,我有个我自己的恶魔。我找他已经很长时间了,现在我成功地找到了他,他就在那边的岛上。
Видишь ли, у меня есть свой собственный демон. Я уже давно охочусь на него – и вот сумел найти его след на далеком острове.
他们似乎...劲头十足。我很长很长时间没见过这种热诚了。
Они были весьма... ревностны. Я не видел такого рвения очень, очень давно.
如果你听到这话,就意味着你已经在测试之间的走廊上晃悠了很长时间了。智囊团说这可能是一种恐惧反应。
Если вы это слышите, значит, слишком долго переходите между тестами. Лаборанты говорят, что это из-за страха.
5 万年对你我来说,都是很长时间。 我们之前合作那么愉快。
Пятьдесят тысяч лет — это немало времени для раздумий. Обо мне... О тебе... Мы неплохо ладили друг с другом.
你一个人在那里很长时间了。
Ты здесь один очень долгое время.
不是,看起来应该在这里很长时间了。
Нет, похоже, что его забыли довольно давно.
可能属于其中某个女孩?嗯,它被丢在这里很长时间了。
Может, это одной из девочек? Уф, он здесь уже давно.
很长时间以来我都对这些事情感到非常心烦,而我也一直不知道该把怒气发泄到哪里。不过现在,我可能知道了。
Я был расстроен многими вещами уже долгое время, и у меня не было возможности высвободить свою злость. Теперь, кажется, она появилась.
пословный:
很 | 长时间 | ||
очень, весьма, вполне
|
похожие:
时间长
长时间
时间长度
延长时间
太长时间
长时间蒸
时间步长
时间一长
多长时间
超长时间
时间延长
最长时间
增长时间
时间助长
长时间记录
长时间曝光
长距离时间
长时间测流
长时间稳定
长时间常数
长时间起伏
长时间飞行
长时间熄弧
长时间使用
长时间辐照
长持续时间
长时间运转
长时间起动
长时间倒飞
长时间螺旋
长时间息弧
长时间扩散
有好长时间
长时间脉冲
长时间以来
长时间工作
长时间存放
长时间操作
长时间牵引
长时间退火
长时间电流
间隔多长时间
长时间计时器
时间过得很慢
延长间断时间
勃起时间延长
占用很多时间
很长一段时间
长时间无事做
长时间的离开
占点最长时间
拖长报告时间
长时间的会议
长时间的沉默
最长平均时间
最长呼叫时间
最长终止时间
延长喷放时间
瞬时间生长率
全食时间长度
最长执行时间
最长传输时间
长时间缺钱花
时间生长曲线
延长劳动时间
最长支配时间
传导时间延长
长时间稳定性
长途飞行时间
延长动作时间
长期停机时间
这么长的时间
长时间的谈话
推力增长时间
最长复位时间
侵入生长时间
延长关机时间
波浪成长时间
唱片长放时间
固定时间增长
延长改出时间
长时间存储器
解题最长时间
长时间加速度
长时间辐照的
长时间的休息
长时间给 洗澡
要很长一段时间
流的长时间观测
很长的一段时间
长时间体外循环
在不长的时间里
长时间持续清洗
长时间巡逻能力
长时间低照射量
低量长时间照射
长时间保持航向
在线时间已延长
长时间使用诱因
长时间电波不通
长时间巴比妥类
在很短的时间内
长时间宇宙飞行
延长时间的性交
长时间隐燃的火
长时间继续审问
长时间负荷试验
制动率增长时间
长时间电视广播
加速性时间延长
粒子数增长时间
长时间航天飞行
经受长时间失重
把 延长一段时间
长续航时间航天器
延长间断时间试验
最长室房传导时间
长时间负过载机动
房室传导时间延长
最长作业时间探索
保修期是多长时间
焊接电流增长时间
长时间不断地狂饮
制动系数增长时间
最长续航时间记录
续航时间长的飞机
长时间地热烈拥抱
长时间循环脂质体
延长关机时间试验
设置最长对战时间
用长曝光时间拍照
长时间磁带录音机
长时间没有粮食吃
露光时间长的拍照
长时间低剂量照射
长时间堆功率控制
长时间磁带录像机
延长车辆周转时间
买票站好长时间的排
无偿的延长工作时间
工作中断的最长时间
小剂量的长时间照射
长开关时间磁性材料
延长睡眠时间的效用
增长时间, 积累时间
日照时长, 日照时间
珍惜时间就是延长生命
长时间反应堆功率控制
长时间的平均空气温度
长时间作用的负加速度
坐下开始长时间打电话
续航时间长的远程飞行
整整一小时, 很长时间
长时间地, 吮着舌头吻
长期停车, 长时间停歇
因长时间走路累得筋疲力尽
降水持续时间, 降水时长
全食时间长度全食持续时间