感到不安
gǎndào bù’ān
испытывать беспокойство, чувствовать беспокойство
в русских словах:
чувствовать
чувствовать беспокойство - 感到不安
примеры:
感到不安
чувствовать беспокойство
尴尬的问题会使人感到不安。
Embarrassing questions cause discomfort.
为…的健康状况感到不安
волнение за здоровье; волнение за чье здоровье
你已经成为了我们的榜样,<name>,但有些东西依然让我感到不安,那就是:天灾军团。
Твоя помощь бесценна для нас, <имя>. Увы, наша война далека от завершения, и омерзительные создания Плети беспокоят меня больше, чем когда-либо.
我能够感知那些在你的脑海中燃烧的问题,必须承认,在这些问题面前,我像你一样无知……这是我极少会遇到的情况,也是最让人感到不安的情况。
Я понимаю, что тебя мучают вопросы, и должен признать, что я разделяю твои сомнения... хоть это и нетипично для меня и даже тревожно.
他不肯离开,但他的行为让其他的牧师感到不安。
Он не желает никуда уходить, но остальные жрецы из-за него нервничают.
没人知道他的命运如何,而这显然让我们的朋友感到不安了。
О его судьбе не было никому известно, и это, несомненно, тревожит нашего друга.
刻画着某人形象的漆黑偶像。沾染了幽邃的不明力量,仅仅拿在手里也会令人感到不安。
Резной идол, изображающий неизвестного человека. Заражён тёмной и непостижимой энергией. Вы чувствуете себя некомфортно, просто держа его в руках.
很多暗精灵被赶出城市,而且人们开始……对学院的存在感到不安。
Многие темные эльфы были вынуждены покинуть город, а остальные жители стали... с опаской относиться к Коллегии.
樵夫们对于半鱼人越来越感到不安。
Те, кто рубят деревья, не любят водяных.
你知道的,rcm是一个志愿者组织。如果流浪汉够资格加入我们的行列,我们并不会因此感到不安……我们继续工作吧,好吗?
Вы же знаете, что ргм работает на добровольной основе. Мы открыты для всех — даже для бродяг, если у них есть нужные навыки. Что ж... идем дальше?
所有的虚张声势都是为了掩盖他们对你所掌握的信息而感到不安的事实。
Как хорохорятся-то — чтоб не было заметно, как им неуютно оттого, что ты это знаешь.
相反,警官。我也为联盟支付给你们的微薄薪水感到不安。现在我还有什么能帮到你的吗,或者你想再多聊聊∗辩证法∗的话题?
«Напротив, детектив. Мне просто противно от того, что Коалиция смет называть зарплатой такие жалкие гроши. А теперь, могу ли я вам еще чем-нибудь помочь, или, может, вы хотите вернуться к разговорам о ∗диалектике∗?
你一直都在说要避免这场灾难,但是港口大门的局势就是个炸药桶。难道你不会感到不安吗?
Вы постоянно говорите, что необходимо избежать катастрофы, но у ворот сейчас настоящая пороховая бочка. Неужели вас это не волнует?
是啊,我也不知道到底是该钦佩她——还是该感到不安。
Да, я не знала, восхищаться мне или ужасаться.
瑞达尼亚也对泰莫利亚的动乱感到不安。因此我们不能任由泰莫利亚自己作主。
Беспорядки в Темерии угрожают и Редании. Поэтому мы не можем предоставить Темерию самой себе.
他为他妻子的健康感到不安。
Он очень обеспокоен здоровьем жены.
她听到你在事故中受了伤感到不安。
She was disturbed to hear you had been injured in the accident.
她似乎并不为这次挫折感到不安。
She didn’t seem to be perturbed by the setback.
你在所得税上做了手脚,良心上没有感到不安吗?
Have you any qualms about cheating on your income tax?
动荡不定的新加坡政局使人民感到不安。
The volatile political situation in Singapore upset the people.
他对我的决定感到不安。
Он очень обеспокоен моим решением.
如果我是你,我就不会拿着那东西晃来晃去,亲爱的...经历了这么多,我每次看到举起的武器就会感到不安,你懂的。
Радость моя, на твоем месте я бы не размахивала оружием. Знаешь ведь, что я нервно отношусь к этим штукам.
石头互相摩擦发出的声音让你感到不安。
Вы ежитесь, слыша как камень царапает о камень.
灵魂深处,你感受到阿玛蒂亚的不安。这东西让她感到不安。
Глубоко внутри вы ощущаете, как пошевелилась Амадия. Что-то во всем этом беспокоит ее.
多罗蒂亚曾使用过的秘法匕首,人脸映射刀刃上会扭曲,这让人感到不安。
Зачарованный кинжал, принадлежавший Доротее. От вида искаженного отражения своего лица в его лезвии вам становится не по себе.
我知道我的塑胶外壳跟背上的管线让人……感到不安。但我希望你不会以貌取人。
Я понимаю пластиковая кожа и трубки, торчащие из спины, могут нервировать. Но я прошу вас закрыть на это глаза.
尽管那件动力装甲可能会让一些人感到不安。
Хотя силовая броня может и напугать некоторых.
想到当初超级变种人被制造的目的,就我感到不安。
Даже думать страшно, что супермутантов создали намеренно.
пословный:
感到 | 不安 | ||
почувствовать, ощутить, испытать
|
1) испытывать беспокойство (тревогу); тревога
2) чувствовать неловкость (неудобство)
3) нездоровится; не по себе
4) неспокойный (ситуация, обстановка)
|