拉长
lācháng

растягивать, вытягивать
lācháng
растянуть; вытянутьпротягивать; расширять
протяжение; расширение
растяжение
растягивать, растянуть; протягивать; расширять; протяжение; расширение
lācháng
(1) [stretch]∶使延伸或延长
拉长玻璃丝或玻璃纤维
(2) [drag out]∶在音乐中不适当地或单调地拖长
拉长她的花腔以讨好听众
lā cháng
1) 延伸距离。
如:「一场误会拉长了他们之间的距离。」
2) 放开嗓门。
文明小史.第二十回:「拉长了锯木头的喉龙,说道:『诸公,诸公!大祸就在眼前,诸公还不晓得吗?』」
lā cháng
to lengthen
to pull sth out longer
lā cháng
traction; elongation; letting-out; seringer; draftlācháng
prolong; elongate; lengthen; add; expanddraw(-)out; lengthen; elongate; stretch; outstretch; lengthening; prolong
частотность: #18071
в русских словах:
вытягивание
〔名词〕 抽空, 排出, 拉长, 拉丝, 延伸, 提炼, 提取, 拉长伸长延长, 牵出拖出, 抽出
вытягивать
1) 拉出 lāchu, 伸出 shēnchu, 伸开 shēnkai; (растягивать) 拉长 lācháng; (выпрямлять) 伸直 shēnzhí
вытягиваться
1) (растягиваться) 拉长 lācháng, 伸长 shēncháng
вытяжка
〔名词〕 拔细, 拉深, 提出萃取, 提取, 抽气, 排出, 伸长, 延伸, 提出物, 萃取物, 浸出物, 拉长, 萃取,
оттягивание
拉长
протягивать
5) (звуки, слова) 拉长 lācháng
растягивание
拉长
растягивать
1) (вытягивать) 拉长 lācháng; (во все стороны) 抻展 chēnzhǎn; (расстилать) 铺开 pūkāi, 展开 zhǎnkāi
4) (размещать длинной цепочкой) 拉长 lācháng
растянуть фронт - 拉长战线
6) (медленно произносить) 拉长声音地说 lācháng shēngyīn-de shuō; 慢慢地说 mànmànde shuō
растягивать слова - 拉长声音地说话
растягиваться
1) (вытягиваться) 拉长 lācháng; (во все стороны) 抻大 chēndà
растяжка
1) растянуть(ся)-растягивать(ся)的动名词; 伸长, 拉长, 拉紧, 拉开
синонимы:
примеры:
拉长声儿
продолжить (затянуть) звук
拉长着声调说话
говорить нараспев
拉长声音地说话
говорить протяжным голосом
拉长战线
растянуть фронт
拉长的声音
тягучий голос
拉长声唱歌曲
тянуть песню
拉长声音唱
drawl
拉长的晶粒
elongated grain
沉下脸来; 拉长了脸
Физиономия вытянулась; Лицо помрачнело
战线拉长了
Фронт растянулся
螺栓拉长(一种缺陷)
вытяжка болта
螺栓{被}拉长(缺陷)
средняя болта
被"拉长"的螺纹(一种缺陷)
поднятая резьба
切深的螺纹, 被"拉长"的螺纹(一种缺陷)切深的螺纹
поднятая резьба
斜长石是类质同像的一个连续系列矿物,包括钠长石,更长石,中长石,拉长石,倍长石,钙长石。
Плагиоклазы представлены непрерывным рядом изоморфных минералов, включающим альбит, олигоклаз, андезин, лабрадор, битовнит, анортит.
辉长岩是一种基性深成侵入岩,主要由含量基本相等的单斜辉石(透辉石、异剥辉石、普通辉石等)和基性斜长石(拉长石和倍长石)组成,次要矿物有角闪石、橄榄石、黑云母、斜方辉石等成分,及少量的石英和碱性长石。
Габбро - плутоническая интрузивная порода основного состава, главные компоненты представлены почти в равных количествах моноклинными пироксенами (диопсидом, диаллагом, авгитом) и основными плагиоклазами (лабрадором и битовнитом), из второстепенных минералов присутствуют амфиболы, оливин, биотит, ромбические пироксены, в небольших количествах встречаются кварц и щелочные полевые шпаты.
<name>,上古龟神托尔托拉长生不老,从自泰坦时代起就是这个世界的一部分。他所说的语言比我们所知的还要古老。
<имя>, годы не властны над древним богом-черепахой Тортоллой, он был частью этого мира еще в эпоху титанов. Он говорит на языке, который древнее любого из известных нам.
我看着梅拉长大,我可以告诉你,她具备足够的勇气和力量,可以接下大酋长的重任。
Майла росла у меня на глазах, и могу заверить, что ей хватит и смелости, и силы, чтобы стать верховным вождем.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: