收受
shōushòu

получать, принимать, брать
收受贿赂 брать взятки
shōushòu
принимать; брать
收受贿赂 [shōushòu huìlù] - брать взятки
shōushòu
получать; приниматьshōushòu
接受;收取:他不收受任何礼物│收受贿赂。shōushòu
[receive] 接收下来
收受贿赂是违法行为
shōu shòu
收下、接受。
水浒传.第八十三回:「原无老小者,给付本人,自行收受。」
shōu shòu
to receive
to accept
shōushòu
receive; accept收纳,接受。
частотность: #9547
в русских словах:
колядовать
-дую, -дуешь〔未〕(圣诞节或新年)到各家去唱祝节歌收受款待和赏赐.
приход
приход и расход - 收受
синонимы:
примеры:
专用于收受的座席
position specializing in reception
收受故障通知的座席
position for reception of fault notices
收受(纳)硬币, 接收硬币(投硬币式公用电话)
кассировать монету в монетных телефонных аппаратах
收受(纳)硬币
кассировать монету в монетных телефонных аппаратах
戴克兰‧雷瓦登||城镇警卫曾从雷瓦登处收受贿赂,他明显地不是城里最守法的人。
Деклан Леуваарден||Городские стражники привыкли получать взятки от Леуваардена, который определенно не является самым законопослушным гражданином города.
警卫也收受贿赂。我看到雷瓦登付钱给他们。
Стражники подкуплены. Я видел, как Леуваарден передавал им деньги.
“你认真的吗?工作啊,我也说不好……还可以受贿,我猜。”他看着警督。“抱歉,我不觉得警察会收受贿赂。”
Вы серьезно? Их получают за работу, не знаю... ну взятки берите. — Он смотрит на Кима. — Извините. Я не думаю, что копы берут взятки.
我想说是啊,我∗确实∗从那个叫乔伊斯的女人那儿收受过贿赂。
Ну, да, я и правда принял взятку от этой Джойс.
把馅饼扔到地上。你不会从可疑人员那里收受任何贿赂。
Бросить пирог на землю. Ты не станешь брать взятки у сомнительных личностей.
不远处某个的地方,查德·提尔布鲁克警官拒绝收受本地小混混的贿赂。他不知道你让他和所有正直警察的工作变得更艰难了一些。
Где-то не так далеко отсюда патрульный Чад Тиллбрук отказывается от взятки, которую сует ему мелкий бандит с района. Он не знает, что только что ты сделал его работу — и работу всех честных полицейских — немного сложнее.
接受的起收受容纳作用的;愿意接受的
Functioning as a receiver; receptive.