吸收
xīshōu
1) всасывать, впитывать, вбирать, поглощать; всасывание; поглощение
2) хим., физ. абсорбция; абсорбировать
气体吸收 абсорбция газов
3) биол. усвоение; усваивать, воспринимать
4) перенимать, усваивать
Вытягивание
Прорисовка
Поглотить
абсорбция; впитывание; всасывание; поглощение
всасывать
абсорбция; всасывание; резорбция
поглощение; имбибиция
абсорбировать; абсорбция; поглощать; поглощение
поглощение; всасывание; ресорбция
абсорбция; поглощение
абсорбция; поглощение
поглощение, абсорбция; абсорбция, поглощение; впитывание, всасывание; поглощение, всасывание, ресорбция; всасывать; поглощать, поглотить; вбирать в себя
xīshōu
абсорбция; поглощение || принимать; привлекать; абсорбироватьxīshōu
всасываниеxīshōu
① 物体把外界的某些物质吸到内部,如海绵吸收水,木炭吸收气体等。
② 特指有机体把组织外部的物质吸到组织内部,如肠黏膜吸收养分,植物的根吸收水和无机盐等。
③ 物体使某些现象、作用减弱或消失,如弹簧吸收震动,隔音纸吸收声音等。
④ 组织或团体接受某人为成员:吸收入党│吸收会员。
xīshōu
(1) [absorb]
(2) 物体把外界物质吸到内部
海绵吸收水
(3) 物体使某些现象、 作用减弱或消失
被镉棒吸收的中子
(4) 摄取
吸收养分
xī shōu
吸取容纳。
如:「吸收养分」、「吸收新知」。
xī shōu
to absorb
to assimilate
to ingest
to recruit
xī shōu
(吸到内部) absorb; suck up; soak up; assimilate; imbibe; draw; take-up:
吸收水分 absorb (suck up) moisture
吸收外资 absorb (import) foreign capital (funds); absorb investment from abroad; absorb foreign investment
吸收游资 absorb idle funds; absorb dormant capital
吸收养分 assimilate nutriment
吸收货币 absorb currency
吸收科研成果 assimilate the results of scientific research
吸收知识 absorb knowledge; imbibe knowledge
吸收中西医之精华 absorb the best of both traditional Chinese and Western medicine
吸收掌握引进技术 assimilate and master technology introduced from abroad
干沙吸收水分。 Dry sand absorbs water.
(接受) recruit; enrol; admit:
吸收入党 admit into the Party
吸收新成员 recruit new members
吸收某人为会员 enrol sb. as a member of
吸收存款 take deposits; attract deposits; make deposits
{化} sorption; {生} uptake; intake
xīshōu
1) absorb; suck up; assimilate
2) recruit; enroll; admit
imbibition
1) 把外界的某些物质吸到内部。
2) 比喻摄取有益成分。
3) 物体使某些现象、作用减弱或消失。
4) 接受;接收。
частотность: #2842
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
晚上喝牛奶,不但有助于睡眠,而且有助于人体对其营养成份的吸收。
Питьё молока на ночь способствует не только хорошему сну, но и усвоению питательных веществ.
化学吸收性
химическая абсорбция
代换吸收性
почв. физико-химическое поглощение
从土壤中吸收水分
вбирать влагу из почвы
吸收土壤中的水分
всасывать влагу из почвы
海绵把水吸收了
губка поглотила воду
能的吸收
поглощение энергии
吸收到自己的方面来
привлечь на свою сторону
吸收他来参加委员会的工作
привлечь его к работе в комиссии
使广大群众吸收文化
приобщить широкие массы к культуре
呼吸过程中的氧吸收量
поглощение кислорода в процессе дыхания
(长波辐射)吸收剂
абсорбер; поглотитель
吸收装置
абсорбционная установка
氯的吸收库
резервуар хлора
氯的吸收汇
поглотитель хлора; хлорная воронка
哪些食物易消化和吸收?
Какие продукты легко перевариваются и усваиваются?
能阱;能源吸收汇
поглотитель энергии
K吸收限
граница K-полосы поглощения
K电子吸收限密度计
денситометрия к-края
天然吸收槽; 天然汇槽
естественный приемник сточных вод
水库; 吸收库; 储层; 蓄水池
водохранилище; водоем; емкость; резервуар
吸收库中的各种物质
резервуар
大气制图扫描成像吸收光谱仪
Scanning Imaging Absorption Spectrometer for Atmospheric Chartography
摄取;吸收
поглощение; усвоение; абсорбция
X射线吸收限密度计
денситометр с использованием принципа рентгеновского края поглощения
溴化锂吸收式装置
абсорбционная установка для поглощения бромистого лития
氨吸收式装置
абсорбционная установка для поглощения аммиака
吸收为正式会员
принимать в официальные члены
中国需要大量吸收外国的进步文化,但决不能无批判地兼收并蓄。
China needs to assimilate a good deal of foreign progressive culture, but she must not swallow anything and everything uncritically.
批判地吸收
critically assimilate; assimilate with discrimination; accept only that part of knowledge which has been subject to a critical analysis; take on a critical attitude towards all knowledge
吸收货币
absorb currency
吸收科研成果
assimilate the results of scientific research
吸收知识
впитывать знания
吸收中西医之精华
absorb the best of both traditional Chinese and Western medicine
吸收掌握引进技术
assimilate and master technology introduced from abroad
干沙吸收水分。
Dry sand absorbs water.
吸收入党
admit into the Party
吸收新成员
recruit new members
吸收某人为会员
enrol sb. as a member of
消化吸收和推广国外先进技术
digest, assimilate and spread advanced technology introduced from other countries
调谐电路吸收式波长计
tuned-circuit absorption type wavemeter
辐射吸收分析radiation
absorption analysis
辐射吸收人体仿真模拟
phantom
红外吸收式分析仪器
infrared absorption analytical instrument
可见范围吸收光谱测定
light absorption spectrometry
可见吸收分光光度学
{光谱} visible absorption spectrophotometry
偏移吸收deviative
absorption
统计声功率吸收系数
statistical sound power absorption coefficient
吸收比色计液体吸气计
absorptiometer
选择性太阳能吸收涂层
selective solar energy absorbing coating
原子吸收分光光度法
atomic absorption spectrophotometry
原子吸收分光光度计
atomic absorption spectrophotometer
不吸收性的
non-absorbent
伽马射线吸收型流体密度计
gamma-ray absorption fluid density meter
光学天线罩的吸收
optical radome absorption
光学薄膜的吸收损耗
absorpting loss in optical thin-film
光的连续吸收
continuous light absorption
单筒型溴化锂吸收式制冷机
one-shell lithiumbromide absorption; refrigerating machine
吸收上的差异
differential absorption
吸收光线的
light-absorbing
吸收外商直接投资的方式
incorporating foreign direct investment
吸收外援的能力
absorptive capacity for external assistance
吸收电磁波的特性
radar absorption characteristic
吸收的复合材料
absorbable composite material
奥尔达式麻醉气体吸收器
aldasorber
按吸收原理工作的β测量计
beta absorption gauge
敞开式太阳能吸收制冷机
open solar absorption refrigerating machine
断裂所吸收的能量
energy absorbed in fracture
无线电雷达电磁波吸收剂
radio-radar absorber
未被吸收的气体
unabsorbed gases
未被市场吸收的
undigested
植物吸收的水分量
amount of water taken into the plant
植物吸收的阳离子当量
plant uptake of cation equivalents
植物对钙的吸收
calcium uptake by plants
植物的水分吸收
uptake of water by plant
汽油中硫醇的吸收塔
gasoline mercaptan absorber
火焰原子吸收分光光度计
flame atomic absorption spectrophotometer
火焰的吸收
flame absorption
胃的药物吸收
усвоение желудком лекарственных средств
能量吸收式路边防撞护栅
energy absorbing roadside crash barrier
被吸收的冲击能
absorbed striking energy
被吸收的扭矩
absorbed torque
被吸收的热量
поглощенное тепло
被吸收的能量
absorbed energy
颜色的吸收
colour absorption
高分辨原子吸收光谱测量术
high-resolution atomic absorption spectrometry
“发展组织成员”,是指将境内、外人员吸收为该黑社会组织成员的行为
под организацией деятельности преступного сообщества понимаются действия участников конкретного преступного сообщества как на территории государства, так и за его пределами, направленные на вовлечение в него (новых) участников
吸收能力乃指吸纳外部知识的能力
восприимчивость это способность адаптировать поступающую извне информацию
吸收现成的有机物质
поглощать готовые органические вещества
吸收自然人和法人的货币资金存款
привлечение во вклады денежных средств физических и юридических лиц
提高食物吸收利用率的一个很好的方法,就是仔细咀嚼。
Хороший способ повысить усвояемость пищи - тщательное пережёвывание её.
кварцевый (трубчатый) абсорбер 石英管吸收器
кварцевый абсорбер
х-射线吸收测量; 放射线吸收测量
рентгеновская абсорбциометрия
吸收(作用), 参见 поглощение
абсорбция абсорпция
грамм-радr 克拉德(辐射积分吸收剂量单位)
г. рад
戈瑞(吸收剂量国际单位; 中文代号"戈"; 俄文代号Гр; 国际代号Gy)
грей грэй
поглощённое тепло 吸收热量
поглощенное тепло
棉花把血吸收了
Вата впитала кровь
热中子吸收截面; 热中了吸收截面
сечение поглощения тепловых нейтронов
吸收中西医之精华, 弃其糟粕
изпользовать все лучшее из китайской и европейской медицины и отбрасывать ненужное; изпользовать все ценное из китайской и европейской медицины и отбрасывать ненужное
吸收对我们有益的经验
восприятие полезного для нас опыта
完全(理想)吸收体
абсолютный поглотитель
中子吸收分析(法)
нейтронный абсорбционный анализ
吸收滤光器(镜)
абсорбционный светофильтр
吸收(光)谱
абсорбционный спектр
选择吸收(附)
селективная абсорбция
超热(中子)吸收 absorption)
надтепловая абсорбция
超热(中子)吸收
надтепловая абсорбция
吸收(作用), 吸收
поглощение, абсорбция
水滴(或油珠)吸收
капельный абсорбция
吸收(光谱)端, 吸收界限
край поглощения
红外(线)吸收光谱
инфракрасный спектр поглощения
共振(吸收)谱
резонансный спектр
质量吸收系数(X光的)
массовый коэффициент поглощения
可(拉)断缝线, 安全缝线(缝得不牢允许拉断以吸收能量的缝线)
разрывная нить
可{拉}断缝线, 安全缝线(缝得不牢允许拉断以吸收能量的缝线)
разрывная нить
安全缝线(缝得不牢允许拉断以吸收能量的缝线)
предохранительная нить
可断缝线, 安全缝线(缝得不牢允许拉断以吸收能量的缝线)
обрывная нить
吸收(频)带
полоса поглощения
吸收(光)谱带
полоса поглощения
吸收(作用)
поглощение, абсорпция; абсорбция, впитывание; всасывание, резорбция
个别有效(吸收)剂量
индивидуальная эффективная доза
深部(吸收)剂量
глубинная абсорбционная доза
动力吸收器(减摇用)
динамический поглотитель
可溶(性)中子吸收体
растворимый поглотитель нейтронов
可燃吸收剂, 可燃(中子)吸收体
выгорающий поглотитель
β(射线)吸收体, β(射线)吸收剂
поглотитель ¦В-излучения; поглотитель β-излучения; поглотитель |В-излучения
最大吸收(作用), 吸收峰值
максимум поглощения
硼吸收(测量)法
методика измерения по абсорбции бором
镉(中子)的吸收
поглощение нейтронов кадмием
大气吸收(作用)
атмосферное поглощение радиации
中子共振吸收(作用)
резонансное поглощение нейтрона
中子吸收(作用)
поглощение нейтронов
铀(对中子)共振吸收
резонансное поглощение нейтронов ураном
选择(性)吸收
селективное поглощение
超声(波)吸收
поглощение ультразвука
紫外(线)吸收
поглощение ультрафиолетового излучения
电子吸收(作用), 电子吸附(作用)
поглощение электронов
吸收能力, 吸收(容)量
поглощающая способность
吸收油再生(回收)
регенерация абсорбента
吸收突变(光谱的)
скачок поглощения
部分充满法(木杆防腐)有限吸收法
способ ограниченного поглощения
吸收(谱)线
линия спектра поглощения; линия поглощения
星际(吸收)线
межзвёздная линия поглощения
体(积)吸收系数
коэффициент объемного поглощения
吸收线, 吸收谱线
линия поглощения
γ射线吸收分析(法)
анализ ¦Г-поглощения; анализ γ-поглощения; анализ |Г-поглощения
吸收分光光度(测定)法
абсорбционная спектрофотометрия
吸收分光光度(测定)法吸收分光光度测定
абсорбционная спектрофотометрия
苯并三唑, 连三氮杂茚(紫外线吸收剂)
1 2 3-бензотриазол
吸收(吸留)水
поглощённая вода
洗涤油(吸收油)
поглотительный масло; поглотительное масло
吸气(剂)作用气体吸收作用
газопоглотительное действие
消耗(性)的吸收剂消耗性的吸收剂
расходуемый абсорбент
洗涤油(吸收油)洗油
поглотительное масло
吸收(表)面
поглощающая поверхность
吸收法人和自然人的资金
привлечение вкладов от физических и юридических лиц
(吸收棒)调节行程
настроечный ход
(non 1 / v absorption)非 1/v 吸收
непропорциональное объёму поглощение
(全)长吸收棒
нормальный поглощающий стержень
控制保护系统的吸收棒)
поглощающий стержень СУЗ ПС СУЗ
(按)指数(定律)吸收
экспоненциальное поглощение
(谱)线吸收
идскретное поглощение
可燃吸收棒)
стержень выгорающего поглотителя СВП
吸收肥料(指植物)
усваивать удобрение (о растениях)
消耗{性}的吸收剂
расходуемый абсорбент
石墨{板}吸收器
графитовый пластинчатый абсорбер
吸收{光}谱
абсорбционный спектр
{完}全吸收
полная абсорбция
光{线}吸收
абсорбция света
{按光谱}变吸收率激波层
ударный слой с переменным по спектру коэффициентом поглощения
促进食物的消化和吸收
способствовать перевариванию и усвоению пищи
吸收能力, 吸收本领
поглощающая способность, поглощаемость
紫外{线}吸收
поглощение ультрафиолетового излучения
吸收…入团
принять в комсомол
吸收…入队
принимать в пионеры
吸收…参加工作
(кого) привлекать к работе
消化道对营养成分的吸收能力
способность пищеварительного тракта поглощать питательные вещества
吸收…参加社会工作
(кого) привлечь к общественной работе
吸收填料
поглощающая (излучения) обивка
吸收…参加
подключить; подключать; принимать; принять
吸收有经验的行家参加工作
к работе подключили опытных мастеров
冲击吸收器, 缓冲器
амортизатор, буфер
这小子如果他成功吸收了妖兽内丹,想必功力一定会大增…
Если этот парень успешно поглотит внутренние ядро демонического зверя, его сила несомненно возрастет...
该产品释放出一种受控的尼古丁,通过口腔粘膜被吸收。
Продукт выделял контролируемое количество никотина, который впитывался через слизистую оболочку рта.
吸收, 吸入, 渗化
имбибиция, впитывание
吸收投资收到的现金
денежные средства, полученные от инвестиций
消除激波, "吸收"激波
проглатывание скачка уплотнения
成熟的庄稼不再吸收水分。
Созревшие посевы больше не всасывают влагу.
吸收!
Как губка!
奥能吸收腿甲
Ножные латы поглощения тайной магии
我想我吸收了太多辐射。
Кажется, во мне слишком много радиации.
附魔胸甲 - 次级吸收
Чары для нагрудника - поглощение
自然吸收
Поглощение урона от Сил Природы
不久以前,我们开始吸收希利苏斯沙漠中水晶资源的力量。过去,开采过程中唯一遇到的危险不过是那些以沙漠为家的野兽,以及沙漠的干旱和炎热。
Мы давно начали добычу кристаллов пустыни Силитуса. Поначалу мы сталкивались лишь с опасностями, исходящими от местных жителей, песка, пыли и жары.
奥罗克可以看出你眼中的渴望,<name>。你像海绵一样渴望吸收沃姆什的智慧。
У тебя внимательные глаза, <имя>. Ты вбираешь мудрость Омошей, точно губка!
第二个萨特营地在费伍德森林的北部,他们的头领是萨瓦里克。这个诡计多端的恶魔在不断吸收费伍德森林中的那些堕落生物的力量。
Другой лагерь сатиров угрожает северной части Оскверненного леса. Тамошними сатирами предводительствует жестокий Ксаварик. Эти подлые предатели и обманщики радуются, поражая порчей тварей Оскверненного леса.
这块盔甲碎片是由一种黑漆漆的金属铸造的,似乎在不断吸收光亮。尽管它看起来似乎没有被施加魔法,不过你仍能明显地感觉到它充满邪恶的力量。
Это обломок доспеха, выкованного из совершенно черного металла, который, похоже, поглощает свет. Вроде бы он даже не зачарован, но с первого взгляда очевидно, что с ним что-то не так.
带着魔像去干掉那些闪电斥候,在斥候被摧毁之后,魔像会吸收它们释放出来的能量。
Подведи голема поближе, и он впитает энергию после смерти часового.
<race>,我将灵魂图腾交给你。如果你在图腾附近杀死暴怒的元素之灵,灵魂图腾将吸收它们的灵魂。使用图腾吸收元素生物的灵魂,然后向我复命。
Вот тебе тотем духов, <раса>. Тотем поглощает души убитых рядом с ним разъяренных элементалей. Тебе придется собрать множество бесов, чтобы зарядить тотем.
如果让他继续这样不受干扰地吸收能量,他很快就会变成一个强大的对手。
Если оставить его в покое, их усилиями он скоро превратится в опасного противника!
你不会相信的,朋友。你的下一个对手,竟然就是血怒者科尔拉克!达卡莱巨魔似乎使出杀手锏了!我跟你说啊,伙计,他一直都在吸收动物之神的力量。这家伙非常强壮,已经准备要把你打扁了。
Ты не поверишь, <приятель/красавица>. В следующем поединке твоим соперником будет сам Коррак Кровопуск! Похоже, тролли Драккари решили сыграть по-крупному! Я тебя сразу предупреждаю: он пил настойку звериного бога. Он хороший боец и настроен на то, чтобы вбить тебя в землю.
不过,想都不用想,他们那又肥又笨的手掌肯定把转换器都搞坏了。那么这样吧,你需要直接释放它们里面的能量,然后对着释放出来的电浆使用这个电磁收集器,把它固化吸收。
Наверняка они своим лапищами изуродовали преобразователи! Так что я прошу тебя выпустить из них энергию, а потом при помощи протовольтаического магнетоколлектора поймать возникшего электроменталя.
我已经重新设定了这个电磁收集器的极性,令它可以吸收闪电。现在,你直接带着它去吸收那些飞蛇喷出的免费闪电吧。
Я переполяризовал индукционный коллектор, чтобы поглощать удары молний, и хочу, чтобы вы отправились туда, активировали его и добыли нам дешевый источник энергии из этих змей.
在靠近魔枢的地方,有一些吸收了大量魔法能量的奥术浮蛇。它们在死亡的时候会释放出体内的法力精华来,我需要这些精华。
Совсем рядом с Нексусом среди потоков магической энергии плавают волшебные змеи. Сраженный змей выделяет субстанцию маны, которая может мне пригодиться.
奥法宝典并不是一般的描写或记载奥术魔法相关内容的书籍,它们蕴涵着某种自身固有的能量。而我可以将这种能量吸收并转化,合成为一枚奥术符文。
Чародейские фолианты – это вам не просто книжки про магию. В них содержится большая сила, и я научился сосредотачивать ее в одной-единственной чародейской руне.
过来,拿上我的烹锅,收集一些裂蹄牛肉,并且我会让你分享我的秘密。什么让我的汤如此大补?因为那不是鸡肉——我在纳格兰的先祖之地烹饪它,让它在那里吸收了所有灵气。
Вот, бери мой кухонный котелок, бери мясо копытня, и я открою тебе один маленький секрет. Знаешь, отчего мой супчик так ублажает душу? Не из-за куриного бульона – я варю его в Землях Предков в Награнде, дабы он впитывал духовность!
我的研究有进展了,<name>。根据我们对当地植被系统的观察,你的鞭笞者很可能也可以吸收高温液体作为养分。
Мои исследования продвигаются, <имя>. Если судить по флоре этих мест, то вполне вероятно, что твой плеточник тоже пользуется высокотемпературными жидкостями в качестве источника питания.
光看外表你是不会明白的,这些居住在森林里的可爱精灵龙一旦经过训练,也可以变得十分可怕。它们可以对魔法能量产生奇妙的作用……吸收它、让它转向,甚至是完全净化。
Может, это покажется тебе странным, но чудесные дракончики становятся весьма грозными противниками, если их соответствующим образом обучить. При помощи магии они могут творить на поле боя настоящие чудеса... Впитывать магию, перенаправлять ее потоки или полностью сводить на нет все усилия вражеских колдунов.
想办法吸收他的变异粘液。使用那种邪恶的物质为你的武器注入邪恶力量。然后我会指示你下一步的任务。
Найди способ поглотить его мутировавшую слизь. Используй эту мерзостную субстанцию, чтобы наполнить оружие силой нечестивости. Если ты справишься с этим заданием, я скажу тебе, что делать дальше.
我们位于土位面,<name>。一切终将被大地所吸收。
Мы все принадлежим миру земли, <имя>. В конечном итоге все поглощает земля.
瑟雷凯斯是一个强大的虚空领主。一旦让他逃入虚空风暴,他就能从中吸收无穷无尽的虚空能量。
Зерекет – могучий повелитель Бездны. Если он сумеет сбежать в Пустоверть, то подпитается там могучей энергией Бездны.
到山下去尽可能地吸收远征队员。
Отправляйся вниз по склону и нейтрализуй как можно большее число членов экспедиции.
用户<name>,你不必有所顾虑。根据我的计算,在吸收过程中,侏儒“总体上”不会受到伤害。
Пользователь <имя>, заверяю тебя, все члены экспедиции абсолютно безнадежны.
波贝有一个大图腾,你在蝎子攻击时把它插在地上。图腾会吸收所有的毒素,你就可以活着回来啦。听起来不错吧?
У Бомбея есть тотем. Поставишь его на землю, и он высосет весь яд, а ты останешься <цел/цела> и <невредим/невредима>. Идет?
枭兽的神圣洞穴就在东边。在其中的一些洞穴里,你可以找到图腾。我要你去接近那些图腾,从它们那里收集精华。摄梦器应该会吸收这种精华,供我们在麦索瑞尔里面使用。
На востоке находятся священные пещеры совухов. В некоторых из них ты найдешь тотемы. Подойди к тотемам и собери их эссенции, сколько сможешь. Ловушка для снов впитает эту эссенцию, и ее можно будет поставить в Мазториле.
幸运的是,并非所有的生物都遭到了转化。小型的蛇喝的水不多,也不吃植物,因此暴露在它们身上的能量也最小,不过它们所吸收到的那点能量还是令其改变了颜色。
К счастью, не все живые существа подверглись порче в одинаковой степени. Небольшие змеи пьют мало воды и не едят растений, так что они должны были оказаться наиболее устойчивыми к искажению. Тем не менее и они изменили свою окраску.
颤石塔林里有一种水晶。如垩土一般粉白的水晶。我们可以将这种水晶吸收到皮肤里去。洗涤自己。净化自己。
В Дрожащих Вершинах есть кристаллы. Белые, меловые кристаллы. Мы втираем их в кожу. Для очищения.
当然,你得先刺激它们放电,然后这个设备就能吸收大部分的能量。
Тебе придется спровоцировать их, чтобы они напали на тебя, но не бойся – почти всю их энергию поглотит мой аппарат.
刺芒小径里种植着年轻的凯帕圣树。女皇很早就开始吸收这些树苗了,外来者。在其琥珀能够被采摘之前,它们必须要继续生长。
Вдоль Жгучей тропы растет много молодых деревьев кипари, но императрица приказала собирать янтарь и с этих саженцев... слишком рано! Так нельзя, <чужестранец/чужестранка>!
蟑螂会像海绵一样吸收病菌,然后将它们散播到自己所经之处。而它们的活动范围偏偏又很广。
Тараканы впитывают в себя всякую заразу, как губка, а затем разносят ее на такое расстоение, на какое только способны убежать. То есть очень, очень далеко.
圣光军团以吸收燃烧远征的幸存者,充实自己的力量而著称。我们也必须这么做。
Армия Света приняла в свои ряды немало тех, кто сумел избежать смерти от рук Легиона. Нам следует поступить так же.
如果摆放的位置正确,水晶就会连接起来,并开始吸收邪能。
Если все сделать правильно, то между кристаллами возникнет связь, и они начнут поглощать энергию Скверны.
这株药草明显吸收了土地的魔力。魔网能量沿着根茎流向叶脉。
Эта трава, очевидно, накапливала содержащуюся в земле магическую энергию. Энергия силовых линий течет от корней к листьям.
你拿到的水晶能吸收邪能。我们可以利用这个特性,把吞噬了坎雷萨德的魔法吸走。
Кристаллы, которые тебе удалось добыть, питаются энергией Скверны. Их можно использовать, чтобы отвести магию, охватившую Канретада.
我们的工作即将完成。既然这颗心可以安全地吸收邪能魔力,那么我们就应该尽可能地寻找强大的能量源。
Наша работа почти завершена. Теперь, когда Сердце может без риска черпать силу из магии Скверны, нам нужны самые мощные источники, которые мы только можем добыть.
血石在吸收恶魔的血液以后可以变得更加强大。幸运的是,这里有大量的恶魔可以供我们屠戮。
Камень становится сильнее, когда поглощает кровь демонов. Тут нам повезло, демонов кругом хоть отбавляй.
其中最重要的就是魔力酒。那是我们吸收暗夜井能量的载体。没有魔力酒,我们就会枯竭,然后死亡。
В первую очередь, о чародейском вине. Через него мы впитываем энергию Ночного Колодца. А без него – иссыхаем и умираем.
阿坎多尔正在吸收巨量的能量。
Аркандор поглощает невероятное количество энергии.
前往噬魂之喉并击败海拉,阻止她吸收更多的不幸灵魂。
Отправляйся в Утробу Душ, чтобы сразиться с Хелией, пока она не пленила еще больше бедных несчастных душ.
<这里的魔网供给似乎需要吸收魔网能量才能正常运作。
<Видимо, чтобы этот канал заработал как следует, он должен наполниться энергией силовой линии.
拿上我的小雕像,用它吸收那些雕像里剩余的火焰。
Возьми мой фетиш и собери в него остаточную энергию огня из этих статуй.
扫描表明神庙中的某只大型生物已将抑制协议组件吸收入自身体内。此生物来自此星球与虚空的边界。
По данным сканирования, существо больших размеров в храме проглотило протокол сдерживания. Существо находится между этим миром и Бездной.
这项仪式需要大量的能量,因此我们决定聚集在诺达希尔,并吸收世界之树的精华。
Ритуал потребует много сил, поэтому мы решили собраться у Нордрассила и черпать энергию из сущности Древа Жизни.
噢,请记住这还只是哈提的一部分,所以在他服从吸收协议之前,你可能还会遇到几次技术性难题。
Ах да, и не забудь, что это всего лишь его частица, так что, возможно, при попытке запустить протокол сбора тебя ждут некоторые технические трудности.
你从柯瓦什身上取得的颅骨需要浸润高莱克·图尔的魔法才能获得接近兹洛斯所需的力量。你必须将它带到他的一处能量之泉那里,让它吸收他的魔法。
Череп Корваша нужно напитать магией горака Тула – тогда ему хватит мощи, чтобы открыть портал во Фрос. Отнеси череп туда, где эта магия бьет ключом, и пусть он ее поглотит.
吸收秘室周围的艾泽里特,把它们注入艾泽拉斯之心。然后释放护符的力量,来治愈封印中间的裂痕。
Поглоти азерит, который находится в этом зале, с помощью Сердца Азерот. Затем высвободи силу амулета, чтобы закрыть трещину в центре зала.
在路上我们会遇到无数斯托颂勋爵的信徒,还有各种以灵魂铸造的元素生物。我会像你之前做的那样,在他们被亡灵丧钟打败的时候吸收掉这些灵魂。
Впереди, без сомнения, нас ждут полчища сектантов лорда Штормсонга и подвластные им элементали. Когда они погибнут, я заключу их души в Смертозвон – как это недавно <делал/делала> ты.
你能替我走一趟吗?将我的法杖放置在世界各处的月亮井中,吸收月光的力量进行强化。这样我的花朵就能四季常开了。
Может, ты совершишь его вместо меня? Подставь мой посох свету луны в лунных колодцах по всему миру, и тогда мои цветы не увянут.
你手里那把符文剑无法对付他们,但如果你能净除伽马尔的强化大军,将它们的精华吸收到符文剑内……
Твой рунический клинок не сумеет нанести им рану, но если он истребит побольше усиленных солдат Гармала и поглотит их сущность...
如果戈姆开始吞噬死去的灵种,吸收其中的灵魂力量,那我们可能面临空前绝后的危机。
Если гормы начали пожирать мертвые дикие семена и поглощать силу заключенных в них духов, нам грозит серьезная опасность.
魅夜王庭就像一朵干渴的鲜花,迅速地吸收着营养。如果供应充足,它就会盛开;如果供应枯竭,它就会凋零。
Двор Ночи похож на цветок, который давно не поливали: он быстро впитывает все новое. Если воды и удобрений хватает, он цветет, но быстро вянет, когда их запасы иссякают.
你可以把几个亡灵引到真菌旁边,它们吸收了营养后就能长得硕大饱满了。
Постарайся заманить какую-нибудь нежить к нашим грибным друзьям. Так они получат все питательные вещества, которые им нужны, чтобы вырасти большими и сильными.
你手里那把老式符文剑无法对付他们,但如果你能净除伽马尔的强化大军,将它们的精华吸收到符文剑内……
Твой старый рунический клинок не сумеет нанести им рану, но если он истребит побольше усиленных солдат Гармала и поглотит их сущность...
回到心之秘室吧,看看能否好好利用一下吸收到的艾泽里特。
Давай вернемся в Зал Сердца и посмотрим, можно ли использовать поглощенный тобой азерит.
玛卓克萨斯的野猪有一种特性,它们的牙齿能吸收液体。根据野猪此前经过的地点判断,这些牙齿中可能含有一种强大的复合毒素,或是其他的稀有炼金材料。
У вепрей Малдраксуса есть одна любопытная особенность. Их бивни поглощают жидкость. В зависимости от места обитания вепрей в их костях накапливается важный ингредиент ядов или другие редкие вещества.
如果继续放任这个恐怖之物肆意而为,它将继续威胁到剩下的高塔。你必须吸收这里所有能够吸收的心能,然后制服它。
Если эту тварь не остановить, она разрушит все Шпили Перерождения. Возьми всю аниму, что найдешь, и усмири пожирателя.
很多人认为是因为树或者水,他们其实是对的。但闪光的秘密其实在泥沙中。土壤泡在水里,吸收了过量的心能,直到地面本身都闪闪发光。
В основном все думают, что свое название эта роща получила из-за воды или, скажем, деревьев. Так-то оно, конечно, так, но весь секрет в том, что ил в этой роще тоже мерцает. Почва размокает и вбирает в себя лишнюю аниму из воды, и в результате сама земля начинает искриться.
把温西尔朋友找来,他的魔法会非常有用。我需要你来吸收杂质。
Приходи вместе со своим другом-вентиром. Его магия нам пригодится. А ты избавься от примесей.
我们可以把你的神器放入熔炉加以锤炼,使它能够发挥出内在的力量,不过前提是武器已经吸收了足够的灵魂。要不要试试?
В Горниле душ мы можем наделить артефакт силой, которая таится в поглощенных им душах – если, конечно, оружие уже успело насытиться ими. Ну что, попробуем?
卓格巴尔把他们的邪恶水晶放在我们的洞穴里吸收里面的魔力,等到蓄满之后便取走它们。
Дрогбары разбросали по нашей пещере свои гнусные кристаллы. Они впитывают ее магию, а когда насытятся энергией, дрогбары их забирают.
戈仑石人乐于吸收伤害。被摧毁时,他们会爆炸并分裂成小戈仑石人。每个小戈仑石人拥有原戈仑石人1/5的攻击力和生命值。
Могучий голем с радостью возьмет удар на себя! При уничтожении взрывается и превращается в големчиков, сила и здоровье которых в пять раз меньше, чем у голема.
击败一个未能吸收晶球的无相之风。
Одолейте Анемо гипостазиса, не дав ему поглотить ни один кристалл.
这把剑现在还很弱,可它能吸收力量,通过这种方法,它会不断增强自身。
Этот меч ещё очень слаб, но он может поглощать чужую энергию, тем самым становясь всё сильнее.
护盾除了吸收伤害,还能提高角色的抗打断能力。
Помимо поглощения урона, щиты повышают устойчивость к прерыванию атак.
捕风瓶是能够容纳「风种子」,并利用风种子的能量产生风场的实用道具。装备后,靠近风种子即可吸收风元素的力量,获得可使用次数。
Бутыль ловца ветра - это устройство, в котором можно хранить анемогранумы. Когда вы экипируете бутылку ловца ветра, она автоматически начнёт накапливать заряд от ближайших анемогранумов.
在一场战斗中,吸收至少10个无相之风创造的元素晶球。
За один бой поглотите минимум 10 элементальных сфер Анемо, созданных гипостазисом.
在雪山的每一次战斗,这把剑都会吸收力量,储存在剑身之内。
Каждый раз после боя в горах этот меч впитывает силу и хранит её внутри себя.
如阿贝多所想,这把剑通过吸收力量来进行疑似「成长」的行为。如此罕见的特性,让一些别有用心的人盯上了它。
Догадка Альбедо подтвердилась: этот меч способен поглощать энергию, чтобы имитировать «рост». Такое удивительное свойство меча приковало внимание определённых людей с туманными намерениями...
当地人把这些树称为「螭血木」,认为这树吸收着螭血而生,所在的地方则是「螭眼」。
Местные называют их «деревьями, вскормленными кровью». Они верят, что эти деревья выросли благодаря крови Чи, и что место, где они растут, это глаза Чи.
说起来,这把剑这么厉害的话,是不是也能吸收阿贝多的力量?
Кстати, раз этот меч такой сильный, он может поглотить и твою энергию, Альбедо?
这把剑从敌人身上吸收力量后,会与这座雪山深处暗藏的杜林亡骸发生共鸣。
Поглощая энергию противника, меч резонирует с лежащими глубоко в здешних снегах останками Дурина.
久经炖煮的汤羹。火候的掌握不当让鲜肉嚼起来有些柴硬,火腿的咸味也掩盖了应有的鲜味。这样看来,吸收了二者肉香的竹笋,算是勉强能被接受的一味食材了。
Суп, варившийся долгое время. Из-за несоответствующего огневого режима свежее мясо стало жестковатым, и солёный привкус ветчины стал доминирующим в данном блюде. Побеги бамбука, впитавшие аромат обоих типов мяса, кажутся единственным съедобным ингредиентом здесь.
在无相之风复苏前,吸收所有风之晶球。
Поглотите все ветряные кристаллы Анемо гипостазиса до того, как он сможет воскреснуть.
即使是岩元素,也会与其他元素发生反应。与水、火、冰、雷元素接触时,会「结晶」,产生能吸收伤害的「晶片」。
Даже такой пассивный элемент, как Гео, имеет свою элементальную реакцию. При взаимодействии с элементами Гидро, Пиро, Крио и Электро происходит реакция Кристалл, которая создаёт поглощающие урон элементальные осколки.
不过在交给你之前,剑还没有吸收多少能量…阿贝多先生是怎么从一堆杂物中发觉它与众不同的呢?
Но ведь до того, как меч попал тебе в руки, в нём не было энергии... Как господин Альбедо приметил его среди прочего хлама?
风魔龙就是靠它吸收力量的吗?
Ужас бури получает свою силу из этой штуковины?
这棵急冻树会枯死在这种地方,难道是因为它无法吸收被污染过的力量?
Неужели этот Крио папоротник засох здесь, потому что не имел возможности впитывать порочную энергию?
出于某种原理,武器可以吸收这种特殊的精矿,来变得更强大。
Неизвестно как, но эта руда способна сделать ваше оружие гораздо сильнее.
蕴含着少许能量的晶体,可以被原粹树脂吸收。
Это кристаллическое вещество имеет небольшое количество энергии, способной зарядить Первородную смолу.
她的元素战技可以发射冻冻猫爪对敌人造成冰元素伤害并制造护盾,长按时则可以发射更多的猫爪并提升护盾吸收量。
Её элементальный навык выпускает во врагов кошачьи когти, наносящие врагам Крио урон, и создаёт щит. Долгое нажатие увеличивает количество выпускаемых когтей и уровень поглощения щита.
大多数元素属性的护盾,都能在角色受到同类元素的伤害时,提供强大的吸收效果;岩元素护盾是其中的特例,针对所有元素伤害与物理伤害都有较强的吸收效果。
Большая часть элементальных щитов эффективнее поглощает урон, наносимый персонажу тем же элементом, что и щит; Гео щит особенный, и он эффективно поглощает как элементальный, так и физический урон.
每次吸收一个中子后所放出的中子数
число нейтронов на один акт поглощения
这个数值越高,护盾的伤害吸收量就越高。
Чем больше это число, тем больше урона поглощает щит.
我吸收了太多虚空风暴,能量太强了!
Я впитала слишком много энергии Пустоверти!
降低或吸收伤害的方法有很多。
Есть множество способов смягчить или поглотить урон.
它的力量是自四周的生灵吸收而来,但毁灭的喜悦只属于它自己。
Он черпает силу из своего окружения, но удовольствие, которое он получает от разрушений, принадлежит ему одному.
树木根部浸在沼泥与腐物的混合水体,所吸收的死亡精华已渗入活体组织。
Вымачивая корни в слабом настое загнивающей болотной воды, деревья впитывали дух смерти в свои живые ткани.
虚空石吸收、衰减许多形式的法术能量,例如光,音,以及热。
Противомагический камень поглощает и гасит большинство форм магической энергии, а также свет, звук и тепло.
「我们将吸收这世界,并以我们的形象再造,与此地某些可敬设计没有太大不同。」 ~饥饿之声弗霖凯
«Мы поглотим и переделаем этот мир по нашему образу, чем-то похожему на отдельные достойные образцы, которые мне здесь уже повстречались». — Воринклекс, Голос Голода
它吸收其它树妖的痛楚,自己却也迷上与苦痛相伴的感觉。
Он вбирает в себя боль других деревьев; это ожесточает его, но каждый раз наполняет пьянительным ощущением страданий.
裂片妖能吸收所捕食的猎物长处,演化出新一代品种。
Каждое следующее поколение щепок развивалось и ассимилировало силы добычи, которую поедали их родители.
他的根扎得极深,所吸收的养分并非来自土壤或雨水,而是藉由积累千年的经验。
Глубоко залегают его корни, питаемые не почвой и дождевой водой, а тысячелетним опытом.
其肉身有如所居之沼地般湿软,能够修补任何伤害、吸收所有冲击。
Их плоть такая же вязкая, как и топи, в которых они живут, их выделения заполняют все впадины и хлюпают, поглощая любой удар.
铟共振吸收中子通量
поток нейтронов, резонансно поглощённых индием
铟共振吸收通量
поток нейтронов, резонансно поглощённых индием
在快速或竞技比赛中,运用托比昂的热力过载吸收500点伤害且不阵亡
За одну жизнь поглотите 500 ед. урона броней от «Перегрузки» в быстром или соревновательном матче.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
吸收 入团
吸收 入队
吸收 性 的
吸收X射玻璃
吸收上皮
吸收不稳定的能量
吸收不良
吸收不良图像
吸收不良性单糖
吸收不良综合征
吸收不足
吸收不连续性
吸收中子射线玻璃
吸收中子玻璃
吸收中西医之精华,弃其糟粕
吸收主义
吸收之血
吸收之雾
吸收二极管
吸收亏损
吸收井
吸收仆从
吸收介质
吸收介质吸收性介质
吸收仪器
吸收份额
吸收伤害量
吸收体
吸收体, 吸收盒
吸收体包壳材料
吸收体原子窄共振无限质量
吸收体圆盘片
吸收体材料
吸收体连接套筒
吸收作用
吸收侨资
吸收促进剂
吸收俘获
吸收信号
吸收信标器
吸收值
吸收元件
吸收元件束
吸收元件棒束
吸收光
吸收光劈
吸收光子
吸收光带
吸收光度法
吸收光度计
吸收光明能量
吸收光栅
吸收光漂白法
吸收光系统
吸收光线
吸收光线的
吸收光谱
吸收光谱仪
吸收光谱仪吸收谱仪
吸收光谱分析
吸收光谱分析仪
吸收光谱化学分析
吸收光谱向红效应
吸收光谱图
吸收光谱学
吸收光谱带
吸收光谱术
吸收光谱检查
吸收光谱法
吸收光谱测定
吸收光谱测定法
吸收光谱电化学
吸收光谱端
吸收光谱线
吸收光谱记录器
吸收入党
吸收入团
吸收入队
吸收全息图
吸收全息照片
吸收共振
吸收养分
吸收养料
吸收冲锋
吸收冷冻机
吸收冷却机
吸收净化
吸收减弱效应
吸收凝聚介质
吸收几率
吸收函数
吸收分光仪
吸收分光光度 测定 法
吸收分光光度法
吸收分光光度测定
吸收分光光度测定法
吸收分光光度计
吸收分光学
吸收分光测光仪
吸收分光计
吸收分子
吸收分布
吸收分析
吸收分析法
吸收分离系统
吸收初速
吸收初速率
吸收制冷
吸收制冷循环
吸收制动器
吸收剂
吸收剂位置指示器
吸收剂吸收抗原
吸收剂型滤器
吸收剂式滤器
吸收剂控制
吸收剂材料
吸收剂油
吸收剂活性
吸收剂活性函数
吸收剂溶液
吸收剂滤器
吸收剂量
吸收剂量分布
吸收剂量单位
吸收剂量学
吸收剂量指数
吸收剂量指数率
吸收剂量指标
吸收剂量率
吸收剂量量热器
吸收剖面
吸收劈
吸收力
吸收力吸收能力
吸收功
吸收功率
吸收功率计
吸收功能
吸收功能障碍
吸收加热
吸收动力学
吸收劳动力
吸收势
吸收化合物
吸收匣
吸收区
吸收区域
吸收单位
吸收厚度
吸收原则
吸收参加工作
吸收参数
吸收反应
吸收反应率
吸收发射比
吸收发射高温计
吸收发报法
吸收口
吸收可能性
吸收各向异性
吸收各民族乐舞的成份
吸收各民族舞的成分
吸收合并
吸收合并出价
吸收同位素
吸收后状态
吸收吸移管
吸收吸管
吸收吸量管
吸收和分配
吸收和利用农村劳动力
吸收和化学吸附膜
吸收和溶解度模拟器
吸收商
吸收喷刺者
吸收器
吸收器, 吸收体
吸收器冷却器
吸收器吸收体
吸收器泵
吸收器液面计
吸收器牙
吸收器电路
吸收器连接头
吸收回交
吸收回路
吸收回路频率
吸收因子
吸收因数
吸收因数吸收系数
吸收因素
吸收图腾
吸收坛
吸收型
吸收型滤器
吸收型火焰光度计
吸收型的
吸收型胞吞
吸收型胞吞作用
吸收型轴承合金
吸收型过滤器
吸收基
吸收基质
吸收基金
吸收塔
吸收塔冷却器
吸收塔底部富吸收油
吸收塔搅拌器
吸收塔板
吸收塔溶液
吸收塔盘
吸收填料
吸收增强效应
吸收壁
吸收壁垒
吸收壁放大管
吸收复合体
吸收外国投资
吸收外国游客的旅游业
吸收外壳
吸收外汇
吸收外资
吸收天平
吸收头
吸收媒体
吸收媒质
吸收媒质, 吸收介质吸收性媒体
吸收子集
吸收孔
吸收存款
吸收存款机构
吸收孢子
吸收学会
吸收学生参加体育运动
吸收安瑟瑞尔
吸收完毕
吸收定律
吸收室
吸收容量
吸收容量高的离子交换剂
吸收寿期
吸收射线
吸收射线玻璃
吸收层
吸收层体
吸收层厚度
吸收层器
吸收屏
吸收峰
吸收峰值
吸收差
吸收帐户
吸收带
吸收带强度
吸收带边缘
吸收常数
吸收幅度
吸收平衡
吸收度
吸收度比值
吸收度监测器
吸收度试验
吸收延迟
吸收式
吸收式二氧化碳分析器
吸收式光学高温计
吸收式光度计
吸收式冰箱
吸收式冷冻器
吸收式冷冻机
吸收式冷却循环
吸收式冷柜
吸收式冷水机组
吸收式分光光度计
吸收式制冷
吸收式制冷循环
吸收式制冷机
吸收式制冷系统
吸收式制冷装置
吸收式功率计
吸收式回收系统
吸收式干燥法
吸收式探伤仪
吸收式探伤器
吸收式晶体管频率计
吸收式波长计
吸收式测功器
吸收式测功计
吸收式消声器
吸收式消音器
吸收式湿度计
吸收式滤光镜
吸收式热泵
吸收式焊剂装置
吸收式系统
吸收式致冷机
吸收式致冷系统
吸收式衰减器
吸收式过滤器
吸收式量波器
吸收式陷波器
吸收式频率计
吸收式频率计吸收式频率计
吸收张力
吸收强度
吸收当量
吸收当量厚度
吸收影
吸收律
吸收循环
吸收态
吸收性
吸收性, 吸入性
吸收性介质
吸收性介质吸收媒质
吸收性地层
吸收性基质
吸收性填料
吸收性复合体
吸收性外科缝线
吸收性媒体
吸收性手术缝线
吸收性扑粉
吸收性抗酸药
吸收性敷层
吸收性明胶止血海绵
吸收性明胶海绵
吸收性明胶粉剂
吸收性明胶膜
吸收性明胶薄膜
吸收性材料
吸收性模壳
吸收性橡胶绷带
吸收性止血绫
吸收性海绵
吸收性滤器
吸收性物质
吸收性电介体
吸收性盐基
吸收性积分记录器
吸收性纺织纤维
吸收性织物
吸收性结核节
吸收性综合体
吸收性缝线
吸收性肺不张
吸收性肺膨胀不全
吸收性胶原止血海绵
吸收性胶原止血药
吸收性能
吸收性能试验
吸收性脂肪血症
吸收性脂血症
吸收性膨胀不全
吸收性荧光屏
吸收性衰落
吸收性覆盖层
吸收性试验
吸收性质
吸收性赋形剂
吸收性过滤器
吸收性黄疸
吸收总系数
吸收情况
吸收成本
吸收成本法
吸收截止频率
吸收截面
吸收所有伤害
吸收扩散式制冷机
吸收技术
吸收投资
吸收抗体
吸收抗原
吸收抗血清
吸收抽提
吸收抽空
吸收指数
吸收挡板
吸收振动
吸收振幅
吸收损失
吸收损失, 吸收损耗
吸收损耗
吸收损耗, 吸收损失
吸收损耗损失
吸收掉
吸收控制
吸收控制吸收法控制
吸收控制杆
吸收提取
吸收提纯
吸收放散试验
吸收效应
吸收效率
吸收散逸的法力
吸收数
吸收敷层
吸收断面
吸收新移民中心
吸收方式
吸收方法
吸收旋管
吸收显微分析
吸收晶体光谱
吸收晶体频谱
吸收曲线
吸收曲线中断
吸收曲线突变
吸收最大
吸收本质
吸收本领
吸收本领, 吸收能力
吸收机
吸收机制
吸收机构
吸收机械冲击
吸收机理
吸收机能
吸收杂交
吸收杂质
吸收杆
吸收材料
吸收杯
吸收板
吸收极大值
吸收极限
吸收极限频率
吸收柱
吸收柱, 吸收塔
吸收校正
吸收核
吸收根
吸收格
吸收格里洛克之眼
吸收棒
吸收棒导向盒
吸收棒导向管
吸收棒接头
吸收楔
吸收概率
吸收概率吸收可能性
吸收槽
吸收模型
吸收模拟器
吸收段
吸收比
吸收比色法
吸收比色法浊度单位
吸收比色计
吸收毛
吸收气
吸收气体
吸收气体分析仪
吸收气体分馏装置
吸收气味
吸收氮
吸收水
吸收水, 浸润水吸收水
吸收水元素
吸收水分
吸收水分当量
吸收水流
吸收池
吸收池架
吸收池自动调换器
吸收汽提塔
吸收汽油
吸收油
吸收油再生
吸收油精制过程
吸收油脂作用
吸收治疗
吸收法
吸收法控制
吸收法测定
吸收法调节
吸收波散对
吸收波谱
吸收波长计
吸收泵
吸收洗涤器
吸收洗脱试验
吸收活力
吸收浊度计
吸收测力计
吸收测功仪
吸收测定
吸收测试仪
吸收测量学
吸收测量法
吸收消光系数
吸收消声器
吸收液
吸收液体
吸收液注入器
吸收添加剂
吸收游资
吸收湿度表
吸收湿度表吸收式湿度计
吸收湿度计
吸收溶剂
吸收溶剂作用
吸收溶剂水
吸收溶液
吸收滤光器
吸收滤光屏
吸收滤光片
吸收滤波器
吸收滤片
吸收滤色器
吸收滤色片
吸收漏斗
吸收火焰魔精
吸收灰尘的百分比
吸收灵魂
吸收点
吸收烟灰设备
吸收烧瓶
吸收热
吸收热探测器
吸收热辐射
吸收热量
吸收焦油
吸收物
吸收物的厚度
吸收物质
吸收特性
吸收特性曲线
吸收状态
吸收率
吸收率, 吸收因素
吸收率力
吸收率单位
吸收率性
吸收率指标
吸收率换算附加器
吸收率的微分系数
吸收率系数
吸收率计
吸收现代工艺
吸收现象
吸收玻璃
吸收球
吸收球管
吸收理论
吸收瓶
吸收生命力
吸收电位
吸收电子管
吸收电容器
吸收电抗器
吸收电流
吸收电流放大器
吸收电磁波材料
吸收电荷
吸收电路
吸收电阻
吸收界限
吸收界面
吸收百分比
吸收百分率
吸收的平均自由长度
吸收的心能水晶
吸收的绝对凸闭集
吸收的资产
吸收的资金
吸收皿
吸收盐基
吸收盒
吸收盘
吸收盘管
吸收盾
吸收碘的物质
吸收碳
吸收社会劳动力
吸收社会学
吸收科技人才
吸收积累因子
吸收移液管
吸收程度
吸收稳定装置
吸收窗
吸收端
吸收等压线
吸收等温线
吸收筒
吸收筒卡座
吸收管
吸收管吸收吸移管
吸收管夹
吸收管架
吸收箱
吸收粒子
吸收精华
吸收精馏塔
吸收系
吸收系数
吸收系数, 回收系数, 回收率
吸收系数, 摄取因子
吸收系数吸收系数
吸收系统
吸收红外光谱仪
吸收红外紫外线玻璃
吸收红外线气体
吸收红外线的气体
吸收纸
吸收线
吸收线圈
吸收线宽
吸收线量
吸收组件
吸收组织
吸收细胞
吸收绒毛
吸收绝缘
吸收罐
吸收网路
吸收者
吸收职工就业
吸收胃
吸收胞吞
吸收胞吞作用
吸收能
吸收能力
吸收能力吸油能力
吸收能力差的井
吸收能量
吸收能量介质
吸收能量积累因子
吸收脂的聚合膜
吸收脱水
吸收脱蜡
吸收腔
吸收腔隙
吸收膜
吸收膜式衰减器
吸收膜系数
吸收致冷
吸收致冷循环
吸收致冷循环, 吸收式冷却循环
吸收致冷机
吸收色
吸收色谱
吸收色谱学
吸收色谱法
吸收艾露恩的力量
吸收范围
吸收药
吸收萃取
吸收萃取, 吸收提取
吸收营养
吸收蒙特卡罗反应堆计算机代码
吸收薄膜
吸收虚空
吸收衍射分析
吸收表面
吸收表面膜
吸收衬度像
吸收衰减
吸收衰减器
吸收衰减器有损耗衰减器
吸收衰减时间
吸收衰落
吸收装置
吸收装置吸收装置
吸收规律
吸收解吸装置
吸收计
吸收设备
吸收试池
吸收试验
吸收试验管
吸收调制
吸收调制器
吸收调制电路
吸收调变
吸收调节
吸收谱
吸收谱仪
吸收谱学
吸收谱峰
吸收谱带
吸收谱法
吸收谱线
吸收负载
吸收负载, 吸收载荷
吸收货币
吸收质
吸收质吸收的
吸收资本
吸收资金
吸收足足底
吸收跃迁
吸收跃迁吸收跃迁
吸收路径长度
吸收车间
吸收软泥
吸收轴
吸收辐射
吸收辐射剂量
吸收辐射能
吸收辐射隔膜
吸收边
吸收边带调制器
吸收边沿
吸收边沿突然跳跃比
吸收边缘区
吸收边缘变像管
吸收过多
吸收过度
吸收过旺性结肠
吸收过渡
吸收过滤介质
吸收过滤价质
吸收过滤器
吸收过程
吸收远古知识
吸收追猎者
吸收选择器
吸收透镜
吸收通量
吸收速度
吸收速率
吸收速率常数
吸收速率比值
吸收遮护板
吸收邪恶
吸收量
吸收量子
吸收钳
吸收键控调制器
吸收镜像
吸收长处
吸收长度
吸收长度, 吸收厚度
吸收闲散生产力
吸收间断
吸收阱
吸收阳性
吸收阶段
吸收阻抗
吸收限
吸收陷波器
吸收陷波电路
吸收陷窝
吸收陷阱
吸收隔板
吸收障碍
吸收障碍, 吸收壁
吸收障碍综合征
吸收集
吸收雷霆
吸收面
吸收频带
吸收频率
吸收频率计
吸收频谱
吸收额
吸收食物氮
吸收馈线
吸收马尔可夫链
吸收高温计
吸收魔杖
吸收魔石
吸收龙魂
吸收频散性质
похожие:
水吸收
钙吸收
慢吸收
场吸收
磷吸收
波吸收
线吸收
预吸收
端吸收
主吸收
壁吸收
谱吸收
云吸收
比吸收
体吸收
超吸收
氨吸收
弱吸收
双吸收
纸吸收
强吸收
能吸收
氢吸收
镉吸收
骨吸收
嵴吸收
自吸收
窗吸收
外吸收
后吸收
牙吸收
再吸收
肺吸收
净吸收
可吸收
氰吸收
重吸收
共吸收
肠吸收
氧吸收
油吸收
真吸收
卵吸收
非吸收
声吸收
织吸收
根吸收
热吸收
核吸收
回吸收
电吸收
深吸收
总吸收
负吸收
光吸收
全吸收
半吸收
汞吸收
视吸收
内吸收
带带吸收
β吸收剂
β吸收体
光学吸收
等值吸收
窄带吸收
油的吸收
脂肪吸收
腔隙吸收
自身吸收
块料吸收
基本吸收
膜吸收力
潮气吸收
牙槽吸收
再吸收率
强吸收区
标准吸收
肠内吸收
肠钠吸收
次级吸收
初吸收量
空气吸收
热量吸收
离散吸收
窄束吸收
磷的吸收
被吸收光
碳吸收剂
峰值吸收
光带吸收
水银吸收
瞬时吸收
恶臭吸收
直肠吸收
周围吸收
药物吸收
整流吸收
自己吸收
氧吸收率
热吸收器
有效吸收
声吸收率
材料吸收
色层吸收
末端吸收
电的吸收
油吸收塔
质能吸收
魔能吸收
热吸收管
攻击吸收
皮肤吸收
单色吸收
真正吸收
精华吸收
碳吸收法
尖周吸收
窗口吸收
缺陷吸收
比吸收率
散射吸收
晶格吸收
地面吸收
技术吸收
水的吸收
根面吸收
母体吸收
根尖吸收
宽带吸收
病毒吸收
油吸收法
电子吸收
极冠吸收
特殊吸收
经皮吸收
热吸收剂
平衡吸收
牙吸收器
核能吸收
牙外吸收
反常吸收
水重吸收
冰霜吸收
水平吸收
分子吸收
气体吸收
初级吸收
毛细吸收
袜子吸收
牙根吸收
向后吸收
内禀吸收
半吸收值
光电吸收
奥术吸收
自动吸收
重新吸收
总吸收率
宽束吸收
实际吸收
剩余吸收
毛吸收量
等效吸收
灰体吸收体
吸热热吸收
非1/v吸收
吸热, 热吸收
热吸收, 吸热