有声
yǒushēng
1) звуковой; голосовой
有声电影 звуковое кино
2) известный, знаменитый, славный
yǒu shēng
1) 有声音,发出声音。
红楼梦.第六十二回:「只到了阶下,便朝上跪了,碰头有声。」
2) 着名、有声望。
诗经.大雅.文王有声:「文王有声,遹骏有声。」
文选.潘岳.夏侯常侍诔:「父守淮岱,治亦有声。」
yǒushēng
I v.o.
1) have sound
2) wr. have a reputation
II attr. lg.
lg. voiced
有声誉;着称。
частотность: #23298
в самых частых:
примеры:
旧有声望
издавна иметь превосходную репутацию
闻有声自西南来者
услышал звук (голос), который донёсся с юго-запада
文王有声
о князе Вэнь-ване шла добрая слава...
候内有声带
в горле (гортани) находятся голосовые связки
文王有声, 遹骏有声, 遹求厥宁, 遹观厥成
славен был царь просвещённый Вэнь-ван, И слава его велика и могуча, И мира для них он [всегда] добивался, И видел свершенье деяний своих...
*许由挂瓢木上, 风吹有声, 以为烦遂去之
Сюй Ю повесил было ковш из тыквы на дерево, но когда дул ветер, ковш начинал звучать, это было неприятно, и Сюй его убрал
很有声望
пользоваться известностью
有声有色的词句
сочное выражение
你兄弟的血,有声音从地里向我哀告。
Голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли.
此时无声胜有声
в такие моменты лучше слушать чем говорить
他是一位有声望的科学家。
He is a scientist of high prestige.
他被一家有声望的人家收养。
He was adopted into a respectable family.
享有声誉
win a high admiration
在政治圈里,他很有声望。
He had a lot of prestige in political circles.
我们的刊物办得有声有色。
Our magazine is scintillating and dramatic.
第二天有人问起,他又把这档事从头到尾学说了一遍,有声有色。
На следующий день кое-кто спросил его, и он опять очень четко
рассказал про это канцелярское дело от начало до конца.
рассказал про это канцелярское дело от начало до конца.
声靶, 有声目标(产生噪声的)
акустический цель
装有声象(录音, 录象)设备的飞行员座舱练习器
учебный макет кабины лётчика, оснащённый средствами звукозаписи и видеозаписи
*别有忧愁暗恨生,此时无声胜有声
когда в сердце рождается печаль, смутной скорбью охватывая душу, любые звуки лишними покажутся, безмолвье ж исцелит
你现在得到山顶去,<name>。我们的战士无法穿过最后一道大门。他们说它静得像是一座坟墓,没有声音,没有呼吸,没有一丝动静。
Тебе придется идти на вершину, <имя>. Наши воины не пройдут через последние ворота. Они говорят, там как в могиле – ни звука, ни движения, никаких признаков жизни.
你听到了吗,<class>?洞里有声音。他们想要交谈,可他们没有呼吸。
Ты слышишь их, <класс>? Голоса из пещеры. Они хотят говорить, но им не хватает дыхания.
有声音?!雷泽,有人来了!也许是来救我们的!
Голоса?! Рэйзор, кто-то идёт! Может быть, они нам помогут.
这话说得真是掷地有声啊…
Как будто здесь есть, чем гордиться...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
有声书
有声书籍
有声信函
有声信号
有声信号通讯
有声停顿
有声全息摄影
有声化
有声器材
有声子音
有声字典
有声小说
有声带
有声幻灯片
有声应答器
有声弱特征的
有声影片
有声报警系统
有声无实
有声无气
有声有色
有声有色的词句
有声望
有声模型
有声没气
有声活动电影机
有声燃烧
有声片
有声片儿
有声片放映速度
有声电弧
有声电影
有声电影摄像机
有声电影摄影棚
有声电影放映机
有声电影放映速率
有声电影片
有声电花发射机
有声画
有声画幅
有声的语言
有声盒带
有声目标
有声符
有声继电器
有声肌阵挛
有声言语
有声誉的公民
有声词典
有声语言
有声读物
有声资料库
有声辅音
有声运转发电机
有声部分
有声音
有声风洞