法律保护
fǎlǜ bǎohù
юр. правовая охрана, правовая защита
юридическая защита
fǎlǜ bǎohù
правовая охранаправовая зашита; правовая охрана
правовая защита
правовые гарантии
legal protection
в русских словах:
закон
объявить кого-либо вне закона - 宣布...不受法律保护
объявить вне закона
宣布...不受法律保护
объявить кого-либо вне закона
宣布...不受法律保护
под сенью закона
在法律保护之下
правовая защита
法律保护 fǎlǜ bǎohù
примеры:
每一个政府部门都有自己受法律保护不容侵犯的权限
каждое ведомство имеет свои прерогативы, наступать на которые законом не разрешается
宣布...不受法律保护
объявить кого-либо вне закона
联合国人员和有关人员安全公约所规定的法律保护范围问题特设委员会
Специальный комитет по сфере правовой защиты, предусмотренной Конвенцией о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
联合国人员和有关人员安全公约所规定的法律保护的范围问题工作组
Рабочая группа по сфере правовой защиты, предусмотренной Конвенцией о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
荒寂海湾的水獭受法律保护,而我们在这里的捕捞也是合法的。不过我挺喜欢这些小老鼠,所以还是算了吧,我们只要保证不让它们饥得去捣我们的螃蟹笼就行了。
В Одинокой бухте выдры охраняются законом, а мы тут вполне легально. Так что грохать этих водных крыс мы не будем, как бы ни хотелось. Надо им жратвы подкинуть, чтоб они на ловушки наши уж и глядеть не хотели.
诸位良民!从此以往,汝等所居将不复为所欲为的蛮荒之地。而今汝等归属于伟大的尼弗迦德帝国,受尼弗迦德法律保护,同时也被赋予了新的义务。帝国军队带来启迪蒙昧之火炬,敬请把握,黑暗纪年已成过往,即将迎来的,是光辉灿烂的新纪元!
Добрые люди! Вы живете теперь не в варварской земле, где всякий делает, что ему вздумается, но в Нильфгаардской империи. Нильфгаардские законы отныне защищают вас, но и налагают, в то же время, некоторые обязательства. Войска Императора принесли вам светоч просвещения, и если вы примете его из наших рук, темное лихолетье, в котором вы пребываете, скоро сменится новым, светлым веком!
通过了一项法律保护外国侨民的财产。
A law was passed to protect alien property.
保护消费者的法律
законодательство по защите интересов потребителей
我相信法律会保护她。
Я верю, что закон её защитит.
保护活动和法律咨询科
Секция операций по защите и юридических консультаций
保护政策和法律咨询科
Protection Policy and Legal Advice Section
法律既有保护,也有惩罚。
Закон защищает — но он же и сдерживает.
这些珍贵的老虎受到专门法律的保护。
These rare tigers are protected by special laws.
关于环境保护和持续发展的法律原则
правовые принципы в области охраны окружающей среды и устойчивого развития
环境保护与可持续发展, 法律原则和建议
Охрана окружающей среды и устойчивое развитие: правовые принципы и рекомендации
保护大气层问题法律和政策专家国际会议
Международное совещание экспертов по вопросам права и политики о защите атмосферы
他是一个杀人犯。不过他依然受到法律的保护。
Он был убийцей. Но все же он находился под защитой закона.
这就是说,在中国注册的商标在另一个国家不受法律的保护。
That’s to say, a trademark registered in China will not be legally protected in another country.
拟订保护臭氧层全球框架公约特设法律和技术专家工作组
Специальная рабочая группа юридических и технических экспертов для разработки всемирной рамочной конвенции об охране озонового слоя
关于儿童保护和儿童福利、特别是国内和国际寄养和收养办法的社会和法律原则宣言
Декларация о социальных и правовых принципах, касающихся защиты и благосостояния детей, особенно в области передачи детей на воспитание и их усыновления на национальном и международном уровнях
制定保护臭氧层维也纳公约氯氟碳化合物议定书法律和技术专家特设工作组
Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по подготовке протокола по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя
关于在父母责任和保护儿童措施方面的管辖权、适用法律、承认、执行和合作的公约
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, правоприменении и сотрудничестве в вопросах родительской ответственности и мерах по защите детей
它承诺会让弱者受到保护,立誓要让威胁拉尼卡律法者受到切实威吓,不敢轻举妄动。
Они обещают защиту тем, кто в ней нуждается, и служат предостережением всякому, кто посягнет на законы Равники.
维护法律尊严
guard the sanctity of the law
我们不可能到处惩罚那些本来应该保护的人,仅仅是因为他们违反了那些在他们眼里根本不存在的法律。
Мы не можем притеснять людей, которых нам полагается защищать, за нарушение законов, о существовании которых они даже не подозревают.
受法律保障的权益
права и интересы, охраняемые законом
拉尼卡的法律是用来保护工业,而不是保护市民。 老旧的武具均应销毁而不予修复,如此才能充实工厂的金库。
Законы Равники защищают промышленность, а не жителей. Устаревшее оборудование чаще уничтожается, чем восстанавливается, чтобы принести больше денег в казну фабрик.
人人都应受法律保障。
Everyone should be guarded by legal barricades.
为保护所有人不遭受强迫失踪起草一份具有法律约束力的规范性文书闭会期间不限成员名额工作组
Межсессионная рабочая группа открытого состава по разработке проекта имеющего обязательную силу нормативного документа для защиты всех лиц от насильственных исчезновений
公设辩护律师和法律援助处
Служба государственных адвокатов и юридической помощи
这种法律的存在只会保护这一小部分自私自利者的特权。We turned the bicycle lights off to conserve the batteries。
Such laws exist only to conserve the privilege of this selfish minority.
警察和法官维护法律的权威。
Policemen and judges uphold the majesty of the law.
公设辩护律师、法律援助和法律培训处
Служба государственных адвокатов, юридической помощи и подготовки юристов
法律保障他们享受自己的权利。
Laws protect the enjoyment of their rights.
依据国家法律法规,对经营工作中的法律风险进行把控,加大对全社知识产权的监督和保护,打击假冒以俄新社名义开展的非法活动
На основании законов и иных нормативно-правовых актов государства ведет контроль в отношении правовых рисков в ходе работы по хозяйственной деятельности, усиливает надзор и защиту в отношении прав интеллектуальной собственности во всем агентстве, подавляет незаконную деятельность, которая развернута с кражей наименования под именем РИА Новости
你不能否认非人种族的叛乱直接对抗国家,骑士团则是为了维护律法、维持和平、确保我们能在白霜逼近的情况下存活而组成。
Ты не можешь отрицать, что восстание нелюдей было направлено против высшей государственной власти. Орден был создан, чтобы хранить закон, поддерживать мир и обеспечить наше выживание в условиях Белого Хлада.
施工单位应当遵守国家有关环境保护的法律规定, 采取措施控制施工现场的各种粉尘、废气、废水、固定废弃物以及噪声、振动对环境的污染和危害。
Строительная организация должна соблюдать соответствующие государственные правила и законы по защите окружающей среды. Необходимо принимать меры по контролю за разного рода пылью, газами, отработанной водой, мусором, а так же за шумовыми помехами и вибрацией, чтобы они не загрязняли окружающую среду.
……但说到底马伦只是一个政治-法律机构的倒影,而这个机构在保护‘人民’与守卫资本的现实利益这两个职能之间,存在着无法调和的矛盾。
...но по своей сути Маллен — это отражение внутреннего конфликта политически-правового учреждения, которое разрывается между необходимостью защищать „граждан“ и ограждать от посягательств капиталистические интересы.
油气田保护法(令)
закон об охране нефтяных и газовых месторождений
未成年人保护法
The Law of the Protection of Juveniles
你的血无法保护你!
Твоя кровь тебя не защитит!
给净源导师一把制作精良的弓。你一直都乐意维护法律。
Отвесить магистру изысканный поклон. Вы всегда рады помочь силам закона.
我可是受王法保护的!
Я на королевской службе!
通过刑法保护环境公约
Конвенция об уголовно-правовой защите окружающей среды
狩猎法保护野生动物。
Game laws protect wild life.
被魔法护盾保护着的宝物。
Артефакты. Защищенные магическими щитами.
不受限制地得到司法保护?
неограниченный доступ к правовой системе
太阳再也无法保护你了!
Солнце тебя больше не защитит!
快速反应自发保护法;SPEAR防身术
spontaneous protection enabling accelerated response
пословный:
法律 | 保护 | ||
1) закон; право; правовой; юридический
2) законопроект, билль (подлежащий голосованию в парламенте)
|
1) защищать, охранять, брать под защиту (покровительство); протекционировать; защитный, охранительный, протекционистский; защита, охрана
2) биол., тех. прикрывать, предохранять, защищать; защитный, предохраняющий 3) спорт страховать, подстраховывать
4) комп. защита
|
похожие:
保护法
保密法律
法律保证
维护法律
保护法器
保护法杖
合法保护
保护方法
保护法令
保护疗法
保护法庭
司法保护
魔法保护
法兰保护
法律担保
权益保护法
法律的保护
保护屏蔽法
钢流保护法
涂漆保护法
贸易保护法
受法律保护
人生保护法
光照保护法
综合保护法
法律维护者
人身保护法
通商保护法
法律监护人
镀铝保护法
劳动保护法
阴极保护法
商业保护法
生物保护法
免疫保护法
会阴保护法
新闻保护法
投资保护法
写保护非法
文物保护法
环境保护法
保护平板法
动物保护法
法律的保证
短时保护法
阳极保护法
童工保护法
出错保护法
文物保护法规
环境保护法规
受法律保护权
选择性保护法
在法律保护下
保护贸易立法
烧蚀热保护法
法律辩护协会
不受法律保护
法律的维护者
非法存取保护
保险和法律处
正常法律保障
要求法律保护
在法律保管下
软件法律保护
法律法规保障
劳动保护法规
消费者保护法
保护法定权益
消费信贷保护法
牺牲腐蚀保护法
电化学保护方法
国家环境保护法
木材机械保护法
军事设施保护法
在法律保护范围
法律的平等保护
在法律的保护下
自然环境保护法
法庭内保护措施
海洋环境保护法
植物生物保护法
个人资料保护法
氧化物膜保护法
气体保护焊方法
未成年人保护法
担保交易法律指南
社会保险法律制度
南非法律辩护基金
受法律保护的权利
宣布不受法律保护
辩护律师保密特权
平衡式保护继电法
环境与资源保护法
加拿大环境保护法
氢气保护热镀铝法
消费者权益保护法
氢气保护热处理法
保护水产资源法规
华侨合法权益保护
镀铝阳极保护处理法
土壤保护和分配法案
野生植物资源保护法
在法律保护范围之外
欧洲庇护问题法律网
联邦德国宪法保护局
保护职工的合法权益
保护消费者的法律措施
俄罗斯联邦环境保护法
单程电焊气体保护方法
依法保护台商合法权益
俄罗斯联农业土地保护法
保有土地的法律上的占有
中华人民共和国环境保护法
中华人民共和国文物保护法
光致抗蚀剂阳极保护处理法
俄罗斯联邦农业土地保护法
阿考斯二氧化碳保护弧焊法
公司的合法权益受法律保护
中华人民共和国动物保护法
俄罗斯联农业土地肥力保护法
中华人民共和国野生动物保护法
中华人民共和国军事设施保护法
中华人民共和国海洋环境保护法
俄罗斯联邦保护土著少数民族法
俄罗斯联邦总统离职以后保护法
刑事司法程序中的人权保护会议
镍镀层上扩散镀锡保护膜处理法
中华人民共和国未成年人保护法
中华人民共和国消费者权益保护法
中华人民共和国台湾同胞投资保护法
保护未成年人管辖权和法律适用公约