涉及
shèjí
касаться, иметь отношение к..., затрагивать
shèjí
затрагивать; касатьсяshèjí
отношение; касательство || касаться; иметь отношение (к чему-л.); вовлекать || касательно; относительноshèjí
牵涉到;关联到:案子涉及到好几个人│这个问题涉及面很广。shèjí
(1) [involve; entangle; cover]∶牵涉到
作业涉及到他人
李岩与李牟究竟是不是兄弟, 史料有些出入, 在此不愿涉及。 --《甲申三百年祭》
(2) [concern; relate to]∶关联到
这个故事涉及到现时代的开始时期
shè jí
牵涉,关联到。
如:「落网的嫌犯可能还涉及其他抢案。」
shè jí
to involve
to touch upon (a topic)
shè jí
involve; relate to; refer to; touch upon:
涉及其他问题 touch upon other problems
涉及重大原则性问题 involve major matters of principle
而政治方面的新闻往往要涉及经济问题和社会问题。 Yet political news was often related to economic and social problems.
shèjí
involve; touch upon
这个案子涉及到政府官员。 This case involves government officials.
involve; relate to; touch upon
关联到,牵涉到。
частотность: #1849
в самых частых:
в русских словах:
временные характеристики
定时特性[探测器电路或其它元件涉及到时间测量的特性]
дело идёт о
谈到... tándào...; 涉及到... shèjídào...
затрагивать
2) (касаться чего-либо в разговоре и т. п.) 提到 tídào, 涉及到 shèjídào
затрагивать вопрос - 涉及到一个问题
казус федерис
国际条约的参与国应履行条约所规定活动的条件、事实, (国际)条约中所涉及的事项
касательно
(относительно) 关于, 涉及, 就...说
касаться
2) (упоминать, затрагивать) 涉及 shèjí, 提到 tídào, 谈到 tándào
касаться вопроса о чём-либо - 涉及到...的问题
мелкотемье
〔中〕(无关宏旨、不涉及要害的)小主题, 小题目.
неархивный
不涉及档案的
неприкасаемый
-ем〔形〕〈书〉未触及的, 未涉及过的. ~ая тема 未涉及过的题目; ‖ неприкасаемость〔阴〕.
нетабачный
不涉及抽烟的
относиться
4) (каким-либо образом) 对待 duìdài, 对...持...态度 duì...chí...tàidu, 涉及 shèjí
по. . .
(по-. . . ) 〔前缀〕I 用来构成独立动词及完成体, 表示 1)行为一次结束, 如: поблагодарить 谢一谢. поглядеть 看一眼. 2)短暂的行为, 如: поговорить 谈一会儿. поиграть 玩一会儿. 3)行为开始, 如: побежать 跑起来. повеять 飘起来. 4)行为的持续和反复(动词带后缀 -ыва, -ива, -ва) , 如: побаливать 有时疼. почитывать 不时读一读. 5)行为及于许多客体或涉及许多主体, 如: попрятать 藏起(许多). попадать(大批)倒下. 6)行为逐渐或多次完成, 如: попривыкнуть 逐渐习惯. 7)行为达到界限(构成完成体), 如: побелеть 发白. посеять 播种完. попудрить 搽点粉. понравиться 喜欢上. II构成形容词, 表示1)…之后的, 如: посмертный 死后的. 2)按…的, 如: подворный 按户的. посильный 量力的. поголовный 按头计算的. помесячный 按月的. 3)在…附近, 如: пограничный 边界的. III用在比较级之前, 表示“稍微”之意, 如: поменьше 稍少一些. помоложе 稍年轻些
синонимы:
примеры:
这个案件的涉及面很广
это дело имеет очень широкий резонанс
涉及到一个问题
затрагивать вопрос
涉及到...的问题
касаться вопроса о чём-либо
国家继承涉及的自然人国籍问题条款
Статьи о гражданстве физических лиц в связи с правопреемством государств
关于涉及多国开发水电公约
Конвенция относительно устройства гидравлических сил, затрагивающих интересы нескольких государств
未被涉及的个人索赔要求的处理标准
Критерии урегулирования не охватываемых другими критериями претензий отдельных лиц
参与布隆迪问题和平谈判者包括涉及布隆迪冲突的所有各方发表的宣言
Декларация участников мирных переговоров по Бурунди, касающаяся всех сторон вбурундийском конфликте
欧洲关于涉及文化财产罪行的公约
Европейская конвенция о правонарушениях, связанных с культурной собственностью
涉及商品的国际环境协定
Международные экологические соглашения, касающиеся сырьевых товаров
关于实施涉及交换战俘和被拘留者的人道主义行动的议定书
Протокол об осуществлении гуманитарных мер, касающихся обмена военнопленными и задержанными лицами
鼓励在涉及宗教自由或信仰自由的问题上予以谅解、宽容和尊重的讨论会
Семинар по содействию пониманию, терпимости и уважению в вопросах, касающихся свободы религии или убеждений
关于涉及放射性废物国际交易业务守则的专家技术工作组
Техническая рабочая группа экспертов по кодексу практики международных сделок, связанных с радиоактивными отходами
"不涉及价值的"科学
"чистая" наука
这个问题不只是涉及到你,还涉及到我
Эта проблема касается не только тебя, но и меня
应该注意那些涉及全局的重要关节。
Attention should be centred on the links that have a bearing on the situation as a whole.
涉及其他问题
касаться других вопросов, затрагивать другие проблемы
涉及重大原则性问题
involve major matters of principle
而政治方面的新闻往往要涉及经济问题和社会问题。
Yet political news was often related to economic and social problems.
他的课题涉及若干领域
его проблема затрагивает несколько областей
位于瑞士洛桑的国际体育仲裁法庭今天就涉及6名俄罗斯田径运动员的禁药案作出了判决
Спортивный арбитражный суд в Лозанне (CAS) сегодня вынес решение по допинговым делам шести российских легкоатлетов
鉴于此变化仅涉及最后一批设备供货
учитывая то, что данное изменение относится только к последней партии поставки оборудования
这个案子涉及到政府官员。
This case involves government officials.
本文不涉及这个问题。
This article doesn’t address this issue.
涉及恐怖活动资产冻结管理办法
Система мероприятий по замораживанию активов, связанных с финансированием террористической деятельности
最高人民法院关于对涉及国家机密的案件可否为被告人指定辩护人等问题的复函
Ответ Верховного народного суда на вопрос о возможности назначения защитника лицу, обвиняемому в совершении преступлений, связанных с государственной тайной
涉及压力容器的法规
laws covering pressure vessels
涉及的对象
referent
涉及水运技术的事故
Accident involving watercraft
涉及驾机的事故
Accident involving aircraft
涉及的金融问题
financial implications
涉及的重大政策和建设项目按程序另行报批
касаемо важных политических установок и объектов строительства дополнительно обращаться в вышестоящие инстанции за разрешением согласно порядку
涉及多方的
multilateral
叙述详细情况; 详细叙述; 深入了解详情; 涉及细节
вдаваться в подробности
谈到…; 问题涉及到..
Дело касается кого-чего
国际条约的参与国应履行条约所规定活动的条件、事实, (国际)条约中所涉及的事项
казус федерис
这个问题涉及到你们每一个人。
Эта проблема касается каждого из вас.
涉及到…问题
касаться вопроса
成员国虽然将部分主权让渡给欧洲央行,但在涉及各国重大切身利益时,仍难以将更多的主权置于超国家机构的控制之下,这导致危机久拖不决。
Хотя страны-участники и частично поступились своим суверенитетом в пользу Европейского центрального банка, однако, когда дело касается их жизненно важных интересов, они по-прежнему не готовы передать еще большую часть суверенитета под контроль наднациональных структур, что приводит к затягиванию кризиса.
涉及其相邻权
затрагивать его соседские права
涉及重大公共利益
затрагивать значительный общественный интерес
万一涉及您和您的亲人的欺诈行为,执法人员请求您立即与最近的警察部门联系或致电:02(102-通过移动电话)
Правоохранители просят в случае совершения в отношении вас и или ваших близких мошеннических действий незамедлительно обращаться в ближайший отдел полиции или по тел. : 02 (102 – по мобильному телефону).
建设替代干线-这主要涉及小区。我们现在正在考虑的选择之一是直径至少为两米的平行供水。如果环形布置安装了容量大的集水器,则可以通过它沿主要街道铺设一条管道,并排往结亚河。首先,有必要计算场地面积、拟集水量,并根据这些数据,布置一个污水处理厂
Строительство альтернативных магистралей — в первую очередь это касается микрорайона. Один из вариантов, которые мы сейчас рассматриваем — параллельный водопровод диаметром не менее двух метров. Если в районе кольцевой развязки установить вместительный водосборник, от него можно будет пустить трубу вдоль магистральной улицы с выводом в Зею. Предварительно необходимо рассчитать площадь участка, объем предполагаемой воды и, исходя из этих данных, разрабатывать проект с устройством очистных станций.
第二,有日本媒体称,中日军事热线将会在这个月启动,请证实,如果这个热线开通的话,双方沟通的内容主要涉及哪些方面?
Второй вопрос: по сообщениям японских СМИ, в этом месяце откроется горячая китайско-японская линия по военным делам. Прошу это сведение подтвердить. Какие вопросы будут обсуждаться двумя сторонами, если такая линия будет открыта?
这东西真是个惊人的发现。如果这里储存的知识都是正确的话,那么这些圆盘所涉及的古代泰坦——或者说造物之神——肯定和我们的起源有所联系!我们要用尽可能多的时间来研究它。
Это невероятная находка. Согласно этим дискам, Древние Титаны, или Создатели, имеют отношение к нашему чудесному возникновению! Нам нужно уделить как можно больше времени их изучению.
涉及性侵案
быть связанным с делом о сексуальном посягательстве
你听说过神灵吗?虽然我们一知半解,但那似乎是一种涉及感知力的黑暗魔法。
Тебе приходилось слышать о лоа? Мы не очень хорошо понимаем, что это, но, кажется, какая-то темная магия, которая обладает подобием разума.
魔古和赞达拉巨魔在帕库之息号上相互勾结,他们手里有涉及赞达拉舰队舰船配置的记录。
Могу и зандалары действуют заодно. У них есть записи о кораблях зандаларского флота.
我在沃顿的这段时间里学到了很多东西,其中之一就是不要在同一个地方停留太久。如果涉及无信者,那便更是如此。
Если я чему-то научился в Волдуне, так это тому, что здесь лучше долго не сидеть на одном месте. Тем более если связался с отступниками.
倒也不是涉及到骑士团的内部机密什么的,那里其实是禁闭室。
Никаких секретов ордена там нет. За этой дверью всего лишь находится одиночная камера.
致本文件所涉及之诸位
всем, к кому имеет отношение данный документ
如果那桩生意涉及走私,那就免谈。
Если под деловым предложением ты имеешь в виду контрабанду, забудь об этом.
我们这里有件不错的工作,涉及到一家商店、一票商船抢劫和一个愤怒的客户,剩下要干什么不用我说吧。你想干吗?
Есть отличное задание: лавка, похищенная партия товара и разъяренный клиент. Остальное и так ясно. Берешься?
用最简单的话说就是“知识”,但只要涉及上古卷轴的就不可能简单。
Проще всего назвать это знанием, но когда говоришь о Древнем свитке, не стоит упрощать.
只要公会认为这件事只涉及玛雯和西比,我们就能置身事外。
Что до Гильдии, этот вопрос касается только Сибби и Мавен, поэтому мы официально не будем вмешиваться.
我负责的是盗窃、诱骗、清扫、抢劫等工作。大多是涉及私宅潜入的行动。
Я занимаюсь взломами, подлогами и кражами. В основном придется проникать в чужие дома.
我相当肯定他当时正在计划某件劫案,而案子本身涉及到需要深入去理解法莫语言。
Я почти уверен, что он собирался устроить какое-то дельце, которое требовало глубокого знания фалмерского языка.
我有份不错的工作 ,涉及到一家商店、一堆抢来的货物和一个愤怒的客户,你能摆平吗?
Есть отличное задание: лавка, похищенная партия товара и разъяренный клиент. Остальное и так ясно. Берешься?
有十个涉及元素的符石,串连著所有从它诞生者的命运…
Есть еще кое-что, хотя, я не очень понимаю эту часть. Я узнал, что есть десять краеугольных камней, которые представляют элементы и нити судьбы, от которых произошло все сущее..
我不知道细节是怎样...它涉及了眼睛、骨髓、贺尔蒙突变的相关改变…
Я не знаю подробностей... Последний этап включает мутацию глаз, костного мозга, гормонов...
涉及到别人的健康状况时,百分之八十五应视为身体欠佳。
85 % — это не достаточно, когда речь идет о благополучии других людей.
“叶科卡塔”是格拉德语“生态灾难地区”的缩写,那是格拉德洲东南边境地带的巨型农业项目。该项目涉及到多种先进的灌溉方式,以及一种全新的肥料。
«Екокатаа» — это граадская аббревиатура термина «зона экологической катастрофы». Сельскохозяйственный мегапроект в самой юго-восточной области Граадской изолы. В ходе его реализации использовались новейшие технологии орошения и неизвестное доселе удобрение.
这起案件涉及的打斗比我想象中多得多了。
Признаться, не ожидал, что в ходе этого расследования придется так много махать кулаками.
涉及重大公众利益
затрагивать значительный общественный интерес
我知道,我知道。不过还有一些∗其他的秘密∗。连环杀手,而且还涉及到超自然。
Знаю, знаю. Но есть ведь ∗побочные загадки∗. Серийные убийцы, паранатуральные явления.
啊,所以说这起案件∗居然∗涉及了超自然力量……
О! Так значит, в этом деле действительно есть что-то паранатуральное...
过去某个时候——我不确定是何时何地,但其中涉及了背叛——我生了场病,变成了你们现在看到的幽灵。但在那之前,我有理由相信自己是一名警探。
Давным-давно — не знаю когда и где, но тут явно не обошлось без предательства, — я заболел и превратился в тень, что сейчас перед вами. Но у меня есть основания полагать, что до того, как это случилось, я был детективом полиции.
行了,提图斯——如果这涉及到你宝贵的生意,我就不多谈了。
Ладно, Тит, не полезу в твой бесценный бизнес.
我在想这里面可能涉及到了一些超神脱俗的东西。你知道的,某种∗超自然∗的东西。
Я вот думал, не замешано ли в деле что-то потустороннее. Ну, знаешь, ∗паранатуральное∗.
确实很严重,先生。但是这里还涉及到了司法管辖权的问题。《旅客法令》对rcm可以干涉的问题做出了一定的∗限制∗。
Я не сомневаюсь в серьезности дела. Но остается еще вопрос юрисдикции. Закон путника ограничивает сферу дел, в которых может участвовать ргм.
提图斯,我很惊讶。涉及到∗其他∗话题时你那份专业性到哪儿去了?你做的很好,我几乎不用插手了。
Тит, я поражена. Где этот профессионализм, когда речь заходит о других вопросах? Прекрасно держишься. Мне почти и не нужно вмешиваться.
肯定还有其他方法完成刑侦工作——在不涉及∗种族学∗的情况下。
Наверняка есть и другой способ делать полицейскую работу. Не затрагивающий ∗расоведение∗.
古怪?当然没有。大革命带来的积极影响中,有一件就是∗畅通无阻∗的信息交流,你也看见了,即使涉及到∗商业机密∗也一样……
Странным? О нет, что вы. Видите ли, одной из хороших вещей, которые принесла нам Революция, является ∗беспрепятственный∗ обмен информацией, даже если речь идет о ∗коммерческих тайнах∗...
不,你我都是∗警探∗。被授予荣誉军衔的‘警探’意味着我们有能力处理∗整个事件∗——从尸检到收拾残局,再到社会工作。涉及到案件的方方面面。
Нет. Мы с вами ∗детективы∗. Почетное звание детектива подразумевает способность выполнять все этапы ∗процедуры в отношении происшествия∗: от осмотра тела до очистки места преступления и социальной работы. Вообще всё.
你有什么证据能证明这个∗孩子∗涉及企业间谍行为吗?
Какие у вас есть доказательства участия ∗ребенка∗ в промышленном шпионаже?
某个房地产管理公司吧。他们从没来过这儿,只负责远程收钱。老实说,我感觉这其中可能涉及∗一些∗洗钱活动。
Какой-то управляющей компании. Они сюда не заглядывают, оплату принимают удаленно. По правде сказать, подозреваю, что происходит какое-то отмывание денег.
看来这个游戏的重点在于∗胜利∗,全部战线上都不允许有任何败绩。商业投资和创业产业上要赢,爱与人际关系上要赢,政治上要赢,意识形态上要赢,妈的,甚至在性的方面也要赢。肯定还涉及了一大堆与物质相关的胜利——你要把某件东西成功地搞到手,绝对不能弄丢。但问题来了:我们眼前并没多少赢家,绝大部分人都在溃败。怎么会这样?你又怎么可能立于∗不败∗之地呢?
Похоже, что цель всей этой большой игры — ∗победа∗. Отсутствие поражения по всем фронтам. Победа в деловых предприятиях и творческих проектах. Победа в любви и над другими людьми. Политическая победа. Идеологическая победа. Черт, даже победа в постели. Само собой, множество побед, связанных с предметами, — то есть иметь вещи и не терять их. Но только вот есть одна проблема: победителей что-то не видно. Все вокруг, как правило, проигрывают. Почему так? И как тебе ∗не проиграть∗?
亚历安是拉‧瓦雷第男爵夫人的长子,无疑的是她与老男爵之子。他被栽培成为一名骑士,以为国效忠为荣,重视勇气与荣誉。唯有他极度不快时才会挑起冲突,这通常是涉及他的家族与母亲的荣誉与广为流传的男爵夫人与弗尔泰斯特的婚外情。尽管情势危急,骑士骁勇地指挥着家族城堡的防御,丝毫不退让。
Самый старший из детей баронессы Ла Валетт, Ариан, был, без всякого сомнения, ее сыном, рожденным в законном браке со старым бароном. Воспитанный как рыцарь, он следовал всем добродетелям своего сословия, ценил отвагу и мужество. Конфликт, в который он вмешался, был для Ариана делом весьма неудобным, ибо здесь честь рода и его матери сопрягалась с широко обсуждавшимся романом между баронессой и Фольтестом. Хотя борьба была безнадежна, рыцарь мужественно командовал обороной родного замка, не собираясь отступать хотя бы на шаг.
我从来没有这种机会。不过我精通其中涉及的理论-我在魔法学院的时候可是班上的第一名。
Не было случая. Но теорию я знаю. В академии я был отличником.
嗯。在涉及报酬时,真相就变得美味多了。
Правда всегда лучше пахнет, если за нее хорошо платят.
查明马拉维尔的信差所传递的是什么讯息。若这涉及谋叛,你必须警告约翰‧纳塔利斯。
Разберись, что за вести носит гонец Маравеля. Если дело и правда дошло до предательства - извести Яна Наталиса.
你不会喜欢这件事的,这涉及和松鼠党打交道…
Тебе это не понравится. Для этого нам придется взять в союзники скоятаэлей.
下诅咒的是罗达雷迦‧深红…一个极有天份但完全疯狂的男子。这还涉及一则预言和一个启动者。
Его наложил Родаллег Пурпурный. Абсолютный псих, но очень способный маг. Там тоже были и пророчества, и активатор.
使用魔像只涉及两个步骤:
Чтобы начать пользоваться големом, достаточно двух шагов:
将人类变成怪物的诅咒自古皆有,起源与效果有很大的不同。通常是法师或女术士下了诅咒,诅咒的对象便改变形体,但效果不一定是马上出现。有时候受到影响的人是缓慢、一点一滴逐步转变。有时候正常人也能下诅咒,但这个人必须在道德上没有瑕疵、在生活中做过好事。这种人有时候可以取得魔法力量,让他在受到别人伤害时,对恶人下诅咒。这种诅咒力量十分强大,无法轻易解除。所以,任何涉及人类赎罪的事,时间都一定很长,并且十分痛苦。
Проклятия, превращающие человека в чудовищное существо, существуют испокон веков. У них различное происхождение и различное действие. Чаще всего бывает так, что чародей или чародейка накладывают проклятие, и эти чары преображают человека. Не всегда оно действует мгновенно. Случается, что жертва проклятия меняется долго и постепенно. Бывает и так, что проклятие накладывает обычный человек. Кто-то, чья совесть чиста, и кто всю жизнь творил добро. Такой человек набирается силы и, будучи обижен, сам может обидчику своему отплатить проклятием. Такие проклятия бывают сильны, и снять их трудно. Ибо все, что обидой людскою оплачивается, эффект имеет долгий и болезненный.
相反,德国的领导人必须考虑它的民众对于快速的变化有很深的抵触情绪,尤其是它还涉及到工作岗位的减少。
Немецкие лидеры, в отличие от них, должны считаться с народными массами, которые крайне устойчивы к быстрым изменениям, особенно когда они влекут за собой сокращение рабочих мест.
涉及到阿布哈兹的具体情况,西方国家应该重申科索沃独一无二的特点,强调西方国家1999年以后所付出的巨大努力。
Что касается Абхазии, то Запад должен отметить уникальный характер Косово и подчеркнуть колоссальные усилия, прилагаемые им там с 1999 года.
威胁切断石油供应来改变某国的外交政策由来已久,特别是涉及中东问题之时。
Угрозы сократить поставки нефти с целью изменить внешнюю политику страны имеют долгую историю, особенно если это касается Ближнего Востока.
在近日举行的《南海各方行为宣言》后续工作组会议上,中国与东盟国家是否讨论了涉及南沙等争议问题,取得了什么进展?
Обсуждали ли Китай и страны АСЕАН спорные вопросы вокруг островов Наньшацюньдао на недавнем заседании рабочей группы по последующим делам в рамках «Декларации о действиях всех сторон в Южно-Китайском море»? Какие сдвиги достигнуты?
据我从有关部门了解,由于汶川地震的发生,奥运火炬在中国境内的传递要进行相应的一些调整,有可能会涉及到在西藏境内的传递。
Насколько я узнал у соответственного органа, в связи с землетрясением в Вэньчуане в плане эстафеты Олимпийского огня на территории Китая будут некоторые изменения, которые коснутся и этапа в Тибете.
最为重要的涉及到公共就业、养老金、劳动立法以及每周工作长度。所有的这些都产生了强烈的抵抗。
Самые важные из них касаются занятости в государственном секторе, пенсий, трудового законодательства и продолжительности рабочей недели, каждый из которых вызывает яростное сопротивление.
命运星辰七个涉及占星术的天体之一,它与恒星一起被相信能影响人类事务和人的性格
One of the seven revolving astrological celestial bodies that in conjunction with the stars are believed to influence human affairs and personalities.
节目涉及从流行音乐到京剧这样形形色色的题材。
The program deals with subjects as diverse as pop music and Beijing Opera.
案子涉及官方机密,所以进行秘密审讯。
The case involved official secrets, so it was held in camera.
克莱斯特,亨利希·冯1777-1811德国作家,他的中篇小说和戏剧包括破瓮记(1811年),其中涉及了人物在理智和情感、英雄主义和懦弱之间的折磨
German writer whose novellas and dramas, including The Broken Pitcher(1811), concern characters torn between reason and emotion and between heroism and cowardice.
那是涉及国家命运的一个关键时刻。
That was a critical time in the nation’s history.
用于修饰或说明涉及多位数字的运算。
Pertaining to an operation involving more than one digit.
这档节目涉及包括流行音乐、古希腊戏剧在内的各种题材。
The program deals with subjects as diverse as pop music and ancient Greek drama.
首相的讲话中很大一部分涉及经济问题。
Economic issues featured very largely in the Prime Minister’s speech.
你这本书是否涉及到女权主义内容?
Does feminist writing come within the scope of your book?
讨论涉及了一些新的领域。
The discussion covered some new ground.
一本涉及健康护理各个方面的著作
A book that treats all aspects of health care.
我知道所发生的事情间接涉及到琳达。
I know Linda was only indirectly concerned in what took place.
一位告发者向警察局提供了涉及这次犯罪的人员名单。
An informer supplied the police with the names of those involved in the crime.
这个记者很想知道那位官员是否涉及此案。
The reporter is curious to know whether the official is involved in the case.
她对所涉及的钱数十分肯定。
She was quite positive about the amount of money involved.
和涉及此案的其他许多人一样,她为的是赚钱。
Like so many others involved in the case, she was out to make money.
复杂的、错综的和涉及的
Complex, intricate, and involved.
这条规则只涉及一些特殊的情况。
The rule refers only to special cases.
我不知道为什么凡涉及到他的家,弗雷德总是保密。
I don’t know why Fred is always secretive as regards his family.
你的文章只粗略地涉及到这个问题。
Your essay gives a rather sketchy treatment of the problem.
这本书只稍稍涉及了一下战争的原因,并没有公正评价奴隶贸易的影响。
The book only touches on the causes of the war and does not do justice to the influence of the slave trade.
涉及到前面所讲的数字
Refer to the foregoing figures.
悲剧作品是文学的一种,内容常涉及死亡,不幸和灾难。
Tragedy is a type of literature that involves death, suffering or disaster.
报告未涉及细节。
The report is unconcerned with details.
诸神在上,你是一名秘源猎人?我...但是我从未真的涉及秘源!不!离我远点!不然...不然我就要采取自卫措施了!
Боги милостивые, так вы из ордена? Но я... я никогда не связывалась с Источником! Нет! Отойдите! Я... Я буду защищаться!
没有奥秘的人生,没有奇迹的人生,这是什么伪哲学和“唯物论”的噱头?伟大的知识,它涉及越广,所探讨的问题变得越重大,它们在可望不可即的地平线上时隐时现!
Жизнь без тайны, жизнь без чудес... К чему этот детский лепет с претензией на философию? Чем больше знаний ты обретаешь, тем шире горизонт твоего незнания и тем более великие вопросы возникают вдали.
一篇涉及打造特殊箭矢的工艺的学术论文。
Научный трактат о мастерстве изготовления особых стрел.
如果你调查了厨房,要尽快向我汇报。任何在厨房工作的人都必须涉及到!
Немедленно возвращайся, как только разберешься на кухне. Преступник наверняка имеет к ней отношение!
非主角的队伍成员会在涉及团队的对话中给出他们的见解。
Члены отряда, не являющиеся аватарами, будут вставлять собственные реплики в диалогах, касающихся всего отряда.
大声问净源导师会怎么处理涉及到武器的情况。
Поинтересоваться, как отнесутся магистры ко всей этой истории с оружием.
想知道这会涉及到绿维珑另一边的一片落叶吗?
Поинтересоваться, не будет ли там дальше что-то такое про лист, опавший с дерева на другой стороне Ривеллона?
突然间你成了这个话题的权威?请原谅我,伊凡,但是涉及理解神谕者的思维方式时,我不确定你是否是专家。所以请别对我说教了。
И тут внезапно ты у нас главный авторитет по этим вопросам? Ты меня, конечно, извини, Ифан, но я не шибко доверяю твоему мнению – как там у Божественного мозги устроены. Так что избавь меня от нравоучений.
哦,我想你们都计划好了吧?请原谅我,伊凡,可是当涉及到理解神谕者的思维方式时,我并不确定你是否是专家。所以请别对我说教了。
Зато у тебя, я так понимаю, все схвачено? Ты меня, конечно, извини, Ифан, но я не шибко доверяю твоему мнению – как там у Божественного мозги устроены. Так что избавь меня от нотаций.
当然,还涉及到了一些歌唱。
Конечно, там было пение.
说你不会。她觉得这可能涉及到其他人吗?
Сказать, что вы не верите. Она думает, что тут замешан кто-то другой?
很多年之后,他因为一起涉及三个古代帝国重要使者的丑闻完蛋
Много лет спустя он лишился этого поста после скандала, в котором оказались замешаны трое вельмож из Древней Империи
被称为“海上凶兽”的人,携带的文书中提到了某项“毁灭行动”,其中涉及到洛哈,这个浮木镇的矮人罪犯。不管“毁灭”是指毁灭什么人还是什么地方,它一定代表着罪恶。
Зверь Морской – как его на самом деле зовут – имел при себе бумаги, относящиеся к какой-то операции "Крах", в которой замешан Лохар, гном-преступник из Дрифтвуда. Чем бы ни был этот "Крах" – чей-то, где-то, – ничего хорошего ждать не приходится.
嘉斯蒂尼娅女王的行动计划涉及到部署死亡之雾。我必须得去阿克斯城阻止她的疯狂行为!
Королева Юстиния что-то мухлюет с туманом смерти. И это связано с ее операцией "Крах". Я должен сейчас же отправиться в Аркс и положить конец этому кошмару!
啊是的,我听说你的族人喜欢各种发酵的水果和蔬菜。这通常涉及到——
О, да. Я знаю, твои сородичи нередко употребляют в пищу перебродившие фрукты и овощи. Это нередко используется для...
告诉他当涉及种族的时候,事情会更加...复杂一些。不幸的是,区区一首诗无法说中你真正的本源。
Признаться, что по расовому вопросу у вас... все сложно. И, к сожалению, никакими стихами вашу истинную природу не передать.
我们知道你在里面!你们因为涉及谋杀墨菲市长而遭到通缉!出来投详!
Мы знаем, что вы здесь! Вы оба подозреваетесь в убийстве мэра Мерфи! Выходите с поднятыми руками!
没有错,我勇敢的侦探。看来墨菲市长涉及不法活动。
Вот именно, мой бесстрашный детектив. Похоже, что наш мэр Мерфи участвовал в каких-то махинациях.
涉及领土大小和殖民地生存的法律并不建议拥有和你一样的小殖民地。
В законе о размере территории и выживаемости колонии не предусмотрены поселения такого малого масштаба, как ваше.
就拿你的领地举例来说,领地大小是涉及优化资源控制的简单公式。
Размером территории достаточно просто определить оптимизацию с помощью контроля ресурсов. Ваша территория отличный тому пример.
有效防御只是一个涉及参数的多项式方程。这并不复杂,真的。
Эффективная оборона - всего лишь полиномиальное уравнение, в которое входят переменные переменных. Это совсем не так сложно.
这是在“文化负担”任务中涉及到的一片发射着奇怪信号的坠毁点。
Место крушения корабля, откуда исходит странный сигнал в задании "Бремя культуры".
下个测试涉及到炮塔。你还记得炮塔,对吧?炮塔就是白色球形的东西,里面装满了子弹。哦,等等。还有 5 秒就该你上场了。祝你好运!
В следующем испытании используются турели. Помнишь их, да? Светлые сферические штуковины, стреляющие пулями? Желаю удачи.
好吧,让我们开始吧。第一个测试涉及到智囊团称作“弹力凝胶”的东西。
Ну, начнем. В первом испытании вы будете иметь дело с «отталкивающим гелем», как его называют мои лаборанты.
下个测试涉及光圈科学对空信仰跳板。它是主动检测受试者被弹射到空中时的问题解决能力的一部分。结论具有高度的教育意义:他们不行。祝你好运!
В следующем испытании используется воздушная панель веры. Она была разработана в ходе исследования, как испытуемые справляются с трудностями, если их катапультировать в космос. Результат оказался очень информативным: никак. Удачи!