煞费苦心
shàfèi kǔxīn
с невероятным трудом; стараться изо всех сил, из кожи вон лезть
shàfèi kǔxīn
обр. с невероятным трудом; стараться изо всех силстоило немало забот; Из кожи вон лезть; Из кожи лезть; из кожи лезть
shàfèikǔxīn
形容费尽心思。shàfèi-kǔxīn
[pains-taking; take a lot of troubles; take great pains; with much ado] 费尽心思
为达到细微末节的逼真和精确而煞费苦心
然而, 现在的谜, 却使她煞费苦心, 难猜难解。 --《党员登记表》
shà fèi kǔ xīn
极费心思。
如:「要使浪子回头,可真煞费苦心。」
shà fèi kǔ xīn
to take a lot of trouble (idiom); painstaking
at the cost of a lot of effort
shà fèi kǔ xīn
rack one's brains; bestow (give) great care upon (to); cudgel one's brains; go through a lot of trouble; great pains have been taken to...; It takes great (a lot of) pain.; painstakingly; take great pains; with much ado:
煞费苦心地寻找借口 cudgel one's brains to find an excuse
为了管理好工厂,他可真是煞费苦心。 He took great pains to manage the factory well.
shàfèi kǔxīn
take great pains费尽心思。
частотность: #24552
в русских словах:
намучиться
-чусь, -чишься〔完〕〈口〉 ⑴受尽折磨, 饱尝痛苦. ~ в дороге 路上吃尽苦头. ~ с переездом 因搬家折腾够呛. ⑵伤尽脑筋, 煞费苦心. ~ над проектом 在设计上煞费苦心. ~ с ребёнком 为孩子伤尽脑筋.
синонимы:
примеры:
她煞费苦心教育她的子女。
She took great pains in educating her children.
煞费苦心地寻找借口
cudgel one’s brains to find an excuse
为了管理好工厂,他可真是煞费苦心。
He took great pains to manage the factory well.
装做孔雀的乌鸦(喻煞费苦心把自己装扮成有地位或有学识等人物的人)
Ворона в павлиньих перьях
他煞费苦心平息裁员的谣言。
He was at great pains to deny the rumour of redundancies.
他正煞费苦心解决这个问题。
He was taking great pains to solve the problem.
这封信盖有绿维珑矿业协会的官方印章,煞费苦心地叠好,在接口处还签上了5个华丽的签名。
На этом письме стоит официальная печать Гильдии шахтеров Ривеллона. Оно сложено, как и полагается официальной бумаге, и отмечено пятью витиеватыми подписями.
我准备了一个特别的东西,不会让你白费苦心,我保证。
У меня для тебя заготовлено кое-что особенное. Обещаю, твои старания будут должным образом вознаграждены.
пословный:
煞费 | 苦心 | ||
не скупясь тратить [крупные суммы], не скупясь растрачивать (отдавать)
|
1) усердие, старание
2) озабоченность
3) настойчиво, неутомимо, страстно
4) бот. анемаррена асфоделовидная (лат. Anemarrhena asphodeloides Bge.)
5) страстно отдаваться всей душой, отдавать все заботы, силы души (чему-л.)
|