燃烧的火
такого слова нет
燃烧 | 的 | 火 | |
1) гореть, сгорать; хим. воспламеняться; горение, сгорание; горючий; окисление
2) поджигать, воспламенять, воспламенение; зажигательный
3) перен. вспыхнуть; гореть (чем-л.)
|
1) огонь; пламя
2) воен. огонь; огневой
3) пожар
4) гнев; вспылить
|
в примерах:
燃烧的火柴
горящая спичка
我们成功地削减了剥石者的数量,现在只需要指引朝圣者们踏上这条安全的通道。带上这柄燃烧的火炬返回大裂隙,在东边寻找沿途的三座灯塔。
Теперь, когда численность камнедеров уменьшилась, надо указать пилигримам безопасную дорогу. Возьми этот факел и возвращайся к Глубокому Разлому. Разыщи там три маяка, которые стоят вдоль дороги на восток.
一年前,我的母亲——也就是照顾我的巨魔——被祖玛维的劈颅部族掳了去。年少气盛的我想去把她抢回来,却只看到她被众多战士推入燃烧的火盆中。我藏在树后,看着他们把她抓住,然后……然后……
Год назад мою мать – вернее, тролльскую женщину, которая обо мне заботилась, – похитили Дробители Черепов из ЗулМамве. В отчаянии я побежал за ней. Но тут целая дюжина воинов потащила ее к горящей жаровне. Я спрятался за деревом и видел, как они схватили ее и... и...
我想让你帮我做一个小实验。居住在北边熔岩之泉的熔焰蝎虫会在战斗中喷出燃烧的火焰团。
Я бы хотела, чтобы ты <помог/помогла> мне провести небольшой эксперимент. В Магматических ключах, что к северу от нас, живут скорпионы-огнеплюи, которые способны создавать огненные лужицы.
仍在燃烧的火史莱姆被消灭时,会发生爆炸。
Горящий Пиро Слайм взрывается после смерти.
对敌人发射火焰弹,爆炸时会在中等范围内造成火元素伤害,并形成持续燃烧的火焰,对其中的敌人造成火元素伤害。
Атакует врагов Пылающими искрами, которые взрываются и наносят Пиро урон по средней области. На месте взрыва остаётся Горящее пламя, которое наносит Пиро урон проходящим через него противникам.
火焰弹将形成持续燃烧的火焰并对其中的敌人造成火元素伤害
Пылающие искры оставляют после себя Горящее пламя, которое наносит Пиро урон проходящим по нему врагам.
众神已经用散落的鲜血和燃烧的火焰惩罚了郊区。
Боги покарали предместья пролитой кровью и ярким огнем.
永恒之火教派||永恒之火的崇拜者认为不灭之火是生存的象徵与黑暗中的指引。他们将它视为进步的先驱与即将到来的美好未来。永恒之火的牧师监督著信徒的忠诚与否以及他们的神殿,在那里有持续燃烧的火焰。而这教派的打手则是火焰蔷薇骑士团。
Культ Вечного Огня||Адепты Вечного огня верят в негасимое пламя, символ жизни и пути во тьме, провозвестником прогресса и лучшего завтра. Священники Вечного Огня опекают паству, а также ухаживают за храмами, где постоянно горит огонь. Боевую силу культа составляют члены Ордена Пылающей Розы.
作为艾泽拉斯的火元素领主,拉格纳罗斯唯一的目的就是烧尽一切。虽然在千万年前被放逐,但炎魔之王如今带着满腔的怒火来到了时空枢纽,意图把这里变成永世燃烧的火海。
Рагнарос, владыка элементалей огня Азерота, желает лишь одного – сжечь все дотла. Изгнанный на Огненные Просторы в незапамятные времена, Повелитель Огня теперь намерен выплеснуть всю свою ярость на поля боя Нексуса.
∗哦∗,是啊。印花描绘着一个肌肉发达的男人,正大步朝你走来。他的每只手上都握着一把巨剑,周身被燃烧的火焰包围着。他身后是一排被火焰吞噬的小屋。下面是一行字:“燃烧的赫姆达尔。”
∗О∗ да. На изображении в обрамлении пылающего огня идет на вас мускулистый качок, сжимая в каждой руке по громадному мечу. За его спиной — деревенские лачуги, охваченные пламенем. Под фигурой слова: хельмдалльский огонь.
我吓出一身冷汗,还没来得及喘气,一头怪兽就从森林里跳了出来!它有谷仓那么大,头上长角,两只眼睛红得好像燃烧的火炭!
Меня холодный пот прошиб. Я дух перевести не успел, как из чащи выскочило чудище - огромное, что твой сарай, рогатое, и глаза горят, как раскаленные угли!
更糟糕的是,鹿首魔在战斗中并非仅靠力量与耐力。它们还有一件更加称手的武器:位于前额正中的第三只眼睛,它能催眠猎物。在催眠状态下,除了一只燃烧的火眼,受害者无法看到其他任何东西,而这往往是他们临终之前看到的最后景象。
Бес может положиться в бою не только на стойкость и силу, но и воспользоваться совершенным оружием - размещенным по центру головы третьим глазом, который погружает жертву в гипнотическое состояние. Ошеломленный противник не видит ничего, кроме горящего бесовского ока, которое обычно оказывается последним, что он вообще видит перед смертью.
燃烧的火焰!
Жар огня!
她站在那里,情绪并未缓和,冷冰冰地盯着你。你想象在她的瞳孔深入可以看见...熊熊燃烧的火焰。
Она стоит, неумолимая, и не сводит с вас ледяного взора. Вам кажется, что в глубине зрачков... пляшет пламя.
похожие:
火药燃烧
燃烧火炮
火焰燃烧
母火燃烧
燃烧火药
燃烧火箭
燃烧火焰
着火燃烧
火炬燃烧
燃烧大火
火箭燃烧剂
火焰燃烧法
火管燃烧室
火药燃烧率
火药燃烧面
火炬式燃烧
点火燃烧室
火药的燃烧
点火燃烧器
火床燃烧法
点火剂燃烧
火箭燃烧室
无火焰燃烧
燃烧火箭弹
火药燃烧定律
火箭燃烧能量
自由燃烧的火
烈火熊熊燃烧
燃烧室耐火层
火鸡开始燃烧
燃烧室火焰筒
燃烧的军火库
粉末燃烧发火
燃烧的纵火者
火炬燃烧系统
加速燃烧火药
无火焰燃烧器
长火焰燃烧器
燃烧面, 火面
熊熊燃烧的篝火
熊熊燃烧的火把
燃料层着火燃烧
投掷烟火剂燃烧
扩散火焰燃烧器
加力燃烧室点火
粉状火药燃烧室
燃烧火焰的扩散
燃烧平原护火者
点火器装药燃烧
加力燃烧室火舌
燃烧室火焰筒头
自由燃烧的火灾
燃烧剂引火设备
再次点火燃烧室
多燃烧室火箭弹
投射烟火剂燃烧
满腔仇火熊熊燃烧
火箭发动机燃烧室
火箭燃料燃烧速度
燃烧室, 点火室
火下加燃料燃烧室
用干粪燃烧的篝火
减面性燃烧火药柱
燃烧着的血环火炬
燃烧式火箭发动机
八火焰筒的燃烧室
火焰喷射器燃烧剂
燃烧火舌喷射距离
燃烧器耐火砖组件
增面性燃烧火药柱
燃烧室火焰头装置
端面燃烧固体火箭
旋转火墙式燃烧器
发火范围燃烧极限
几何火药燃烧定律
投火者的燃烧之冠
主燃烧室点火系统
加力燃烧室点火器
慢速燃烧火箭的燃料
火箭推进剂燃烧火焰
煤在火炉中熊熊燃烧
火焰喷射器燃烧器材
火花式内燃机燃烧室
熄灭燃烧室内的火焰
单燃烧室火箭发动机
加力燃烧室后的火舌
固体火箭燃烧颗粒层
多燃烧室火箭发动机
燃烧室后的火焰温度
四燃烧室火箭发动机
物理的火药燃烧定律
管式火焰燃烧器系统
筒形燃烧室火箭发动机
蒸汽机车点火用燃烧器
多线式火嘴多焰燃烧器
推动火箭发动机燃烧室
燃烧面, 火面燃烧面
燃烧室火焰自动控制器
火箭发动机燃烧室压力
双燃烧室式火箭发动机
三燃烧室式火箭发动机
单燃烧室式火箭发动机
完全燃烧, 完全点火
固体火箭燃料燃烧进展比
火箭发动机燃料燃烧产物
端面燃烧固体火箭发动机
八个火焰筒的环管燃烧室
单燃烧室固体燃料火箭弹
加力燃烧室点火转换开关
密封燃烧室式火箭发动机
燃烧劣质煤的火力发电站
火箭发动机静态燃烧试验台
固体燃料火箭发动机燃烧室
多燃烧室液体燃料火箭发动机
化学点火液体燃烧火箭发动机
四燃烧室液体燃料火箭发动机
端面燃烧固体燃料火箭发动机
侧面燃烧固体燃料火箭发动机
*咆哮声和火焰 燃烧的声音*
多燃烧室式液体燃料火箭发动机
多燃烧室液体火箭发动机总推力
点火作用燃烧作用, 点火作用
多燃烧室液体火箭发动机推力总偏心度
固体燃烧火箭发动机与火箭对接装配间
扩散火焰由层流燃烧向紊流燃烧的任意转变