狂战士的
_
Берсеркерский
примеры:
被染红的精致花朵,与狂战士的气质微妙地相符。
Изысканный цветок, окрашенный в алый цвет. Он отражает сущность Берсерка.
你没听过克拉科和斯科约尔击退一百零一个(有众多之意)兽人狂战士的故事吗?
Не приходилось слышать истории о том, как Кодлак и Скьор сражались со сто одним орком-берсерком?
你没听过克拉科和斯科约尔打退一大群兽人狂战士的故事吗?
Не приходилось слышать истории о том, как Кодлак и Скьор сражались со сто одним орком-берсерком?
狂战士的怒火在他天蓝色的眼睛里熊熊燃烧,他给已经逝去许久的赫姆达尔村庄部落带去了光辉与荣耀。乳白色的巨人像冰熊一样咆哮,卡特拉的狂风大声呼喊出它的名字。
Ярость берсерка плещется в его небесно-голубых глазах, пока он добывает честь и славу для своего давно потерянного племени хельмдалльцев из поселения Хельмдалль. Белоснежный гигант рычит, как полярный медведь, и ветры Катлы повторяют его имя.
他们就是那些会变身的熊人,就像狂战士的传说中描述的一样。我亲眼目睹整个过程,可能也是唯一目睹的人。当时大家目光都集中在小卢戈身上。
Это они превратились в медведей, как в легендах о берсерках. Я видел это собственными глазами, пока остальные таращились на молодого Лугоса.
邪魂狂战士
Берсерк из армии Оскверненной Души
邪鳞狂战士
Берсерк из клана Гнусной Чешуи
积雷狂战士
Берсерк из клана Колец Бури
嘲颅狂战士
Берсерк из клана Веселого Черепа
黑齿狂战士
Дикарь из племени Черного Клыка
血环狂战士
Берсерк из клана Кровавой Глазницы
血环狂血战士
Избранник крови из клана Кровавой Глазницы
枯枝狂战士
Берсерк из племени Сухой Ветви
血顶狂战士
Берсерк из племени Кровавого Скальпа
邪枝狂战士
Берсерк из племени Порочной Ветви
沙顶狂战士
Берсерк из племени Песчаного Черепа
碎手狂战士
Берсерк из клана Изувеченной Длани
巨石狂战士
Дикарь из племени Камня Силы
冰斧狂战士
Берсерк из племени Ледяной Секиры
燃棘狂战士
Берсерк из племени Тлеющего Терновника
劈颅狂战士
Берсерк из племени Дробителей Черепов
血牙狂战士
Берсерк из стаи Кровавых Клыков
跟狂猎战士战斗
Одолеть воина Дикой Охоты.
跟随狂猎战士
Последовать за воинами Дикой Охоты.
追赶狂猎战士
Идти за воинами Дикой Охоты.
碎手兽人狂战士
Орк-берсерк из клана Изувеченной Длани
消灭邪枝狂战士。
Уничтожьте берсерков из племени Порочной Ветви.
嗯,他们是狂战士。
Ага. Берсерки.
打败德鲁伊和狂战士
Победить друида и берсерков.
狂猎战士的剑 - 强化
Улучшенный меч воина Дикой Охоты
狂猎战士的剑 - 极品
Мастерский меч воина Дикой Охоты
狂猎战士的剑 - 高等
Отличный меч воина Дикой Охоты
以狂战士为主题的专著。
О берсерках.
古鲁狂战士从不缺武器。
Груульский берсерк никогда не бывает не вооружен.
帮助特莉丝对抗狂猎战士
Помочь Трисс в бою с воинами Охоты.
使所有同排的狂战士变身。
Обращает всех Берсерков в ряду в медведей.
专精:狂怒战士
Специализация: воин – неистовство
提迈尔的预言:伊米亚狂战士!
Времиар превидит встречу имирьярскими берсерками!
致幻菌菇和狂战士有什么关系?
Эти грибы как-то связаны с берсерками?
你们不想把那些狂战士抓起来吗?
Ты не пробовал изловить берсерков?
是狂战士…但他们是怎么来这里的?
Берсерки... Только откуда они здесь взялись?
狂战士是谁在背后指使的知道吗?
Ты выяснил, кто привел берсерков?
快把汤喝掉,不然狂战士会来把你吃掉。
А не будешь есть супчик, придут берсерки и съедят тебя...
你叫他们把毒蜂蜜酒拿给狂战士喝。
Это ты приказала подать отравленный мед берсеркам.
或许是狂战士把整座村子给夷平了?
Может, на деревню берсерки напали?
现在知道是谁派狂战士去凯尔卓了吗?
Ты смог узнать, кто привел берсерков?
适合:势不可挡的战士;不死之人;受虐狂
отлично подойдет непобедимым бойцам. тем, кто все никак не сдохнет. мазохистам.
血山脊狂战士每回合若能攻击,则必须攻击。
Берсерки Кровавого Хребта атакуют в каждом ходу, если могут.
到中层平台去杀掉那些狂战士和暗影法师!
Иди на средний ярус и убей берсерков и темных чародеев.
将 2 个“喧闹的矮人”友军转变为“矮人狂战士”。
Обратите 2 дружественных Краснолюдов-громил в Краснолюдов-берсерков.
古鲁常见的职业目标:狂战士、祭师、投石兵。
Каждый Груул мечтает когда-нибудь стать берсерком, шаманом или катапультой.
看到他那对眼睛了吗?他是北方战士…要不就是狂战士。
Ты глаза его видел? Ульфхединн... Или берсерк.
所以传闻是真的…战士在狂暴状态下会变成野兽…
Так значит правду говорят... о воинах, которые в ярости обращаются в диких зверей...
野蛮人,战士,以及狂战士得+2/+2并具有敏捷异能。
Варвары, Воины и Берсерки получают +2/+2 и Ускорение.
最后笑的应该是奥拉夫…可是狂战士也把他的头给扭下来了。
Выходит, тут-то вот Олафу посмеяться бы последним. Только вот берсерки ему голову оторвали.
骑在他身上引导他吧。我觉得他戴着狂战士之颅应该看不太清路。
Садись верхом и управляй им. Не думаю, что через этот череп ему хорошо видно.
现在我们还得对付一个北方狂暴战士…简单来说,一切都好得很。
А теперь еще придется иметь дело с ульфхедином. Словом, лучше не бывает.
永远无情流动着的器物。提醒着狂战士自己在战场上的时限,和在人世间的时限。
Часы, неумолимо отсчитывающие время. Они напоминают берсерку о том, что его часы сражений и дни жизни в этом мире сочтены.
这或许就能解释我的人在雷铸战士身上发现的那种强大而狂暴的力量。
Этим, наверное, и объясняется сила и ярость свирепых воинов клана Закаленных Бурей.
弗兰狂斯鼠博士故事里的维京战士有一个女儿,而这位维京女战士也有自己的显赫传奇
Дева щита, известная по легендам, сложенным в ее честь. Дочь Викинга из рассказов о Крысенштейне.
每当地精狂战士被阻挡时,每有一个生物阻挡它,它便得+1/+1直到回合结束。
Каждый раз, когда Эльфийского Берсерка блокируют, он получает +1/+1 до конца хода за каждое блокирующее его существо.
这名字出自吟游诗人传唱的歌谣中,狂战士会在战斗的时候变身成野兽。
Так скальды зовут воинов, которые в пылу боя могут превратиться в зверя.
你是说他们会变身为熊…?就是我们小时候,老奶妈讲来吓我们的那些狂战士?是吗?
Хочешь сказать, что они превратились в медведей... Что они берсерки, которыми нас пугали няньки. Так?
狂猎最近开始找这巨石阵的麻烦。狂猎之王想要把库刚丘冢中战士的灵魂引出去。
Дикая Охота начала недавно посещать кольцо. Ее король надеется привлечь души воинов, которые покоятся в курганах рядом с моей хижиной...
不幸的是,兰伯特在战斗中遭到敌人包围。救援到得太迟,他倒在了狂猎战士的刀下。
К несчастью, врагов оказалось слишком много, а подмога пришла слишком поздно: Ламберт пал в неравном бою с воинами Дикой Охоты.
「千万不能将狂战士逼入绝境。 你会成为最容易突破的出路。」 ~萨坎•沃
«Никогда не загоняйте варвара в тупик. Иначе он может пройти по вам, как по пути наименьшего сопротивления». — Сархан Воль
<name>,深入敌阵收割征服堡狂战士吧,联盟必须夺得港口的控制权!
Отправляйся на поле битвы, <имя>, и убей берсерков из крепости Завоевателей. Орда послала их сражаться с нами, но мы не оставим им ни единого шанса вытеснить нас из бухты!
史凯利格战士的勇猛天下无双,因此杰洛特动身赶赴群岛,寻找对抗狂猎的盟友。
В мире не сыскать воинов храбрее, чем на Скеллиге, а потому Геральт отправился на Острова, чтобы позвать товарищей на грядущую битву с Дикой Охотой.
去找一个狂战士之颅和一些护甲来,然后到塔兰吉的惩戒来见我,我们得给他好好打扮打扮。
Принеси череп берсерка и какую-нибудь броню для него. Встретимся внизу, у бухты Таланджи. Я помогу снарядить его как следует.
每当血颊狂怒人攻击时,每个由你操控的战士生物本回合只能被两个或更多生物阻挡。
Каждый раз, когда Налетчик Кровавого Оскала атакует, каждое существо-Воин под вашим контролем не может быть заблокировано в этом ходу менее чем двумя существами.
消灭你在北岸看到的部落掷斧者或者部落狂战士,我会去对付南方的部落,我们要合力阻止这次入侵。
Уничтожь всех ордынских метателей топоров или берсерков, которых встретишь на северном берегу. Я сделаю то же самое на юге. Вместе мы остановим это вторжение.
金技~当剑族狂战士进战场时,若你操控三个或更多神器,剑族狂战士得+3/+3并获得敏捷直到回合结束。
Работа по металлу — Когда Берсерки Племени Клинка выходят на поле битвы, если вы контролируете не менее трех артефактов, Берсерки Племени Клинка получают +3/+3 и Ускорение до конца хода.
把酒找回来!即便是最瘦弱的战士,只要喝下它,也会变成疯狂的杀戮机器。找回酒桶!这是我们唯一的希望!
ЕГО НАДО ВЕРНУТЬ! Одна кружка этого эля – и даже самый робкий солдат превращается в свирепого бешеного бойца, который сметает все на своем пути. Принеси мне побольше бочонков с элем! Это наша единственная надежда.
每当高地狂战士或另一个伙伴在你的操控下进战场时,你可以让由你操控的伙伴生物获得先攻异能直到回合结束。
Каждый раз, когда Берсерк Высокогорья или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете дать существам-Союзникам под вашим контролем Первый удар до конца хода.
驯服了狂暴的跳跳猪后,野猪骑士可以直接攻击那些躲在城墙后面的鼠辈了!有暗黑重油的滋养,这些勇士战无不胜!
Сумевший приручить злобного скачущего кабана, всадник на кабане карает тех, кто прячется за жалкими стенами! Эти любители черного эликсира не знают поражения!
「玛尔都人正像这獠牙野猪。我们狂野不羁,集群行猎,也极少去擦剑刃上的血迹。」 ~玛尔都战士瓦拉席
«Марду похожи на клыкастых вепрей. Мы так же свирепы, охотимся стаями и редко вытираем кровь со своих клинков». — Валлаш, воин Марду
「我早见过死亡。 我的母亲因重病过世,同袍在战场淌血...但我没见过那么可怕的事情。」 ~伊特蓝狂战士塔尼
«Я видел смерть. Мою умирающую от болезни мать, моих истекающих кровью на поле боя товарищей. Но я не видел ничего, что можно было бы сравнить с этим ужасом». —Таэни, этланский берсерк
пословный:
狂战士 | 士的 | ||
1) берсерк (яростный воин)
2) зилот, зил (юнит, Starcraft)
|
похожие:
狂战士
狂猎战士
狂怒战士
狂战士化
狂乱战士
狂毛战士
狂战士肩铠
狂战士之靴
狂战士飞斧
腥风狂战士
狂战士扎瑞
魔誓狂战士
狂战士护腕
怒痕狂战士
幽魂狂战士
污煤狂战士
部落狂战士
虚缚狂战士
狂战士猛攻
坚毅狂战士
戈隆狂战士
破链狂战士
狂战士链甲
血腥狂战士
狂战士之怒
主巢狂战士
狂战士之颅
狂战士披风
血缚狂战士
活化狂战士
剑族狂战士
地精狂战士
狂战士之盾
兽人狂战士
复活狂战士
狂战士兽皮
腐脑狂战士
畸变狂战士
骷髅狂战士
黑铁狂战士
霜鬃狂战士
拜夜狂战士
暴乱狂战士
石喙狂战士
暗矛狂战士
钢铁狂战士
钢鬃狂战士
联盟狂战士
狂战士护腿
狂战士护手
高地狂战士
枯法狂战士
邪疯狂战士
融合狂战士
狂战士头盔
拾骨狂战士
雪原狂战士
狂战士腰带
神殿狂战士
狂战士戈拉
迅雷狂战士
枯木狂战士
乌度金狂战士
食人魔狂战士
狂猎战士的剑
濒死的狂战士
炽燃的狂战士
复活的狂战士
入侵的狂战士
伊米亚狂战士
司凯族狂战士
狂战士巴托克
征服堡狂战士
老练的狂战士
阿曼尼狂战士
年轻的狂战士
魁梧的狂战士
愤懑的狂战士
血山脊狂战士
赞枢利狂战士
德鲁斯特狂战士
克瓦迪尔狂战士
狂猎战士的甲冑
狂猎战士的裤子
瓦拉加尔狂战士
金色巨魔狂战士
狂战士丹普卡里
斯维德克狂战士
疯狂的恐爪战士
巨石之核狂战士
枯法狂战士解锁
被奴役的狂战士
荣耀战团狂战士
狂猎战士的靴子
召唤枯法狂战士
血腥狂战士腕甲
阵亡的狂心战士
克罗姆加狂战士
鲜血巨魔狂战士
海拉加尔狂战士
扎尔提克狂战士
狂猎战士的手套
狂战士卡拉辛姆
复活的维库狂战士
吉尔尼斯狂心战士
塔尔格拉布狂战士
损坏的狂战士头盔
年迈狂战士卡拉辛姆
阿曼尼狂战士的切斧
劫掠的狂战士长柄斧
狂怒战士:莱维娅·劳伦斯的窘境