独眼鹰怒气冲冲,无处发泄,一扭头发现周六还在,正要瞪眼
пословный перевод
独眼 | 鹰 | 怒气冲冲 | , |
ястреб; орёл; сокол; коршун
|
无处 | 发泄 | , | 一扭 |
1) просочиться, излиться, выйти наружу
2) выместить (злобу), сорвать (гнев); излить
3) расслабиться, развеяться, отдохнуть
|
扭头 | 头发 | 发现 | 周六 |
волосы (на голове)
|
1) обнаруживать, замечать, узнавать, находить, открывать; обнаружение, открытие
2) платить (выдавать) наличными
|
还在 | , | 正要 | 瞪眼 |
1) быть в живых (напр. о родителях)
2) быть на месте (налицо), быть в целости (о вещах, фактах)
|
1) вот-вот, как раз; собираться что-то сделать, готовиться что-то сделать
2) правильное положение вещей, правильное направление вещей
|
1) таращить глаза, уставиться
2) смотреть со злобой; сверлить гневным взглядом
|