现在不要
_
Не сейчас
примеры:
现在不要来打扰我,我手头的活太多了。
Не мешай мне сейчас, у меня слишком много текущих дел.
现在不要。
Не сейчас.
现在不想要。
Сейчас ничего нет.
现在不需要。
Пока нет.
现在不重要。
Сейчас это неважно.
不,现在不需要。
Нет. Не в этот раз.
不要晚点。要现在。
Не позже. Сейчас.
不要现在,加吉。
Гейдж, только не сейчас.
我们现在不需要。
We don't need it at present.
不要抱怨。现在…说话!
Я сказала, не ныть. А теперь... ГОВОРИ!
不要现在,凯特。
Не сейчас, Кейт.
不要现在,我在忙。
Не сейчас. Нет времени.
现在不要,居礼。
Не сейчас, Кюри.
不要,现在没心情。
А, неохота.
...可别,不要走,现在别走...
...только пожалуйста. Не уходи. Задержись еще...
好了,现在不要动...
Ладно. Стой спокойно...
现在不要,先待着。
Не сейчас. Погоди немного.
不要现在、你确定?
Не сейчас? Ты серьезно?
现在……不要,孩子。
Не сейчас, дитя.
现在不要嘎抓,现在没空。
Не сейчас, Кодсворт. Как-нибудь в другой раз.
我现在不需要这本字典。
Сейчас мне не нужен этот словарь.
现在,去吧,不要耽搁。
Иди, и смотри, не присохни к песку по пути.
现在不是我站哨。不要烦我。
Я не на службе. Оставь меня в покое.
我现在不需要药物,谢谢。
Наркота мне сейчас не нужна, спасибо.
我现在不需要借用你的血。
Мне сейчас не нужна твоя кровь.
我想现在最好不要走楼梯。
Не советую идти по лестнице.
现在你问够了没?要不要住宿?
Ты так и будешь лезть ко мне с расспросами или все-таки снимешь комнату?
要不是我,你现在还是一头猪。
Без меня ты бы остался поросенком.
现在要不要再来一份...小甜点?
А не время ли сейчас опять... перекусить?
信在这里。现在不要再来烦我了。
Вот письмо. А теперь оставь меня в покое.
要是那些蠢蛋现在不信任你……
Если эти болваны даже теперь не начнут вам доверять...
现在,我们要不要准备出发了?
Ну что, может, пойдем?
现在最好还是不要了——离开。
Лучше не знать. Уйти.
不理她。她现在不是最主要的威胁。
Не обращай внимания. Пока она не главная угроза.
现在就做个了结!不要拖拖拉拉的!
Кончайте это позорище!
不。而且我也不确定现在要不要去找它。
Нет, и совершенно об этом не жалею.
不、不,现在要退出已经太晚了。
Нет, нет. Теперь уже поздно отказываться.
这为什么重要?我现在不就在这里吗?
Зачем это надо? Сейчас-то я уже здесь.
所以你现在什么也不要了是吗?
Ты теперь будешь все выбрасывать?
我不信任那人。我不要他出现在这里。
Я не верю этому человеку и видеть его здесь не хочу.
请不要再来找我了!我现在好得很!
Пожалуйста, оставь меня в покое! У меня всё хорошо!
不用客气。我现在要回去做家务事了。
Не за что. Ну, пора мне за работу.
自言自语道你不确定你现在要做什么。
Сказать, что вы пока не очень хорошо представляете, чем заняться дальше.
我现在要是走了,就不会再回来了。
Если я сейчас уйду, то уже не вернусь.
哼,要不是小茜拦着,我现在肯定…
Если бы не Сяо Си, я бы обязательно...
不要多此一举。我们现在是不同阵营。
Не надо осложнять ситуацию. Теперь мы по разные стороны баррикад.
我相信。但是现在不重要。我们还是走吧。
Зато я уверен. Но сейчас это неважно. Идемте.
说真的,现在要买台万能仪可不容易。
No kidding, it’s not easy to get a universal instrument these days.
现在开始写第二部啊!要不然呢?
Теперь начинается второй том! А что еще?
没什么要做的了。现在不成功便成仁。
Все уже сделано. Осталось лишь насладиться победой или вкусить горечь поражения.
现在你要拿到钱了,所以不要再抱怨了。
А теперь тебе за это заплатят. Так что не ной.
没关系。我现在不需要你做任何事情。
Ладно, мне сейчас от тебя ничего не нужно.
告诉过你不要推,你非要推。现在你要付出代价。
Я сказал тебе не давить, а ты давишь. Сейчас ты за это поплатишься.
我们现在不需要你的自哀自怜,警官。
Самобичевание нам сейчас совсем ни к чему, офицер.
拜托,不要是现在。营地里有些不对劲。
Давай в другой раз, хорошо? В лагере что-то не так...
我现在要照顾阿尔瓦。不再需要海尔吉了。
У меня теперь есть Алва. Мне больше не нужна Хельги.
这个嘛现在要取决于你了,不是吗?
Ну, нынче это от тебя зависит. Правда же?
跟她说,要是她现在不吻你,你就要爆炸了。
Сказать, что если она не поцелует вас прямо сейчас, вас порвет.
我还没完成我的工作!不!不要现在...带走...我...!
Моя работа не окончена! Нет! Не забирай... меня... сейчас!..
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
现在 | 不要 | ||
1) теперь, сейчас, ныне; существующий, современный; наличный; нынешний; настоящее [время]
2) оказывается; в действительности же, а на самом деле...
|
1) не желать; не хотеть
2) нельзя, не следует, не надо; незачем
3) не (как категорическое запрещение)
|