相对不能
xiāngduì bù néng
фактическая невозможность (исполнения)
xiāngduì bù néng
фактическая невозможностьпримеры:
绝对不能相信男人和狗。
Мужу и псу не показывай жопу всю.
我们签署一个互相不能背叛对方的协议吧。这次我是认真的。
Предлагаю подписать соглашение, запрещающее нам предавать друг друга. На этот раз всерьез.
你他妈说得对极了。如果我们不能相信他,那他就不属于这里。
Это уж точно. Если ему нельзя доверять, значит, его самого надо убрать из Института.
我们来这里都是想遗忘些什么,对不对?我们应该能相处融洽。
Конечно, все мы стараемся что-то забыть. Я думаю, мы с тобой поладим.
当然不是啊,我说的话你绝对不能相信。你没听过吗?我是家里最疯癫的那一个。
Нет, конечно. Нельзя верить всему, что я вам говорю. Я же сумасшедшая, понимаете?
我会帮你的,因为我这里还有一本。我们得互相帮助,对不对?这样我们才能各自获利。
Я помогу вам – у меня как раз есть дополнительный экземпляр. Мы ведь должны друг другу помогать, не так ли? Только так мы добьемся успеха.
它们的相对位置不能说明任何一颗石头都生长在一个更大的、未被发现的矿脉附近。
Взаимное расположение камней не позволяет предположить, что каждый отдельный камень является частью некоего общего узора.
它们的相对位置不能说明任何一块石头都生长在一个更大的、未被发现的矿脉附近。
Взаимное расположение камней не позволяет предположить, что каждый отдельный камень является частью некоего общего узора.
不能相亲
не быть в состоянии ладить между собою
她……她是个吸血鬼?难道你是个彻头彻尾的笨蛋?你根本就不能相信它们!只要有机会,她在当下就会对付你!
Она... она вампир? Ты что, вообще не в своем уме? Им нельзя доверять! Она накинется на тебя, как только ей представится возможность!
“不行。”爱凡客环顾室内,笑容随之消失。“不行,咱们说好了要以真心相对,干得纯粹。伙计们,咱们可不能变心。”
Так не пойдет! — Эй-Камон озирается по сторонам, и улыбка исчезает с его лица. — Я думал, мы договорились, что у нас все будет чисто и по-настоящему. Нельзя просто взять и передумать.
二人素不相能
они друг с другом издавна не ладят
二者不能相比。
There is no comparison between the two.
绝对不能以对手的名字来下判断。快嘴大师是个马鞍商,不过相当英勇。他的拳头很凶猛,他的还击更是灵敏。
Не по имени следует оценивать противника. Сударь Швабра отважный дворник, а с силой его ударов может сравниться только точность его попаданий.
油和水不能相融
Масло не мешается с водою
不能相信任何人。
Никому нельзя верить.
我简直不能相信!
I just can't get over it!
пословный:
相对 | 不能 | ||
xiāngduì
1) противостоять; выступать против; противолежащий; противный; антитеза
2) соотноситься; относительный; релятивный; сравнительный; релятивистский; относительно; относительность 3) соответствовать; соответственный, взаимный
xiàngduì
фазово-контрастный
|
1) нельзя; нет; не быть в состоянии
2) неспособность
3) не следует, нельзя; недопустимый; невозможный
|
похожие:
不相能
相对能力
相对效能
相对动能
相对性能
不相容对
不能相比
相对不全
素不相能
相对不足
绝对不能
积不相能
相对不育
不相容能量
相对论能区
相对不对称
绝对不相信
相对不变式
相对性不育
相内不对称
相间不对称
相对不应期
相对不变的
相对能见度
不相重叠能谱
不对称换能器
相对论性动能
相对增殖能力
首尾不能相顾
相对能量通量
相对冲击能量
相对生物效能
相对加溶能力
相对操纵效能
相对光谱能量
相对不对称性
营卫不能相将
相对论性能量
对光不能忍受
不对称多相制
资源相对不足
不变相对原理
不等相对速度
相对集合不足
相对不变支出
绝对书写不能
相对不变泛函
相对不变测度
不相容可能性
相对不变式的权
相对论性不变量
相对不变量的权
相对性关闭不全
不对称多相系统
相对不易疲劳性
不对称多相交流
相对性闭锁不全
相对论性不变式
相对论性不变性
相对性言语不清
相对谱能量分布
相对性头盆不称
相对积分不变式
不能与相提并论
不能相容的歧见
不再指望能相见
相对性机能不全
长相不能当饭吃
不相重迭的能谱
光学性能不对称
不能相互交配种
相对光谱能量分布
二级不对称相转变
相对论性能量范围
相对抗钻能力系数
大脑功能不对称性
不能与 相提并论
相对论性能量损失率
能量的相对光谱分布
推力不对称飞行能力
拉力不对称飞行能力
保持不变的相对位置
对旷工的人不能姑息
推力不对称驾驶性能
绝对零度不能达到原理
相对电离层不透明度计
电离层相对不透明度计
绝对不能延期的审判日
光谱发光效率相对能见度
炮兵对不能观察目标射击
相对静区, 相对不工作区
保持卫星轨道不变的相对位置
航天器相对于地球不变空间位置
有缘千里来相会,无缘对面不相逢
有缘千里来相会,无缘对面不相识
有缘千里能相会,无缘对面不相逢