确凿
quèzáo
(устар. quèzuò) надёжный, неопровержимый, достоверный
quèzuò
неопровержимый; убедительныйquèzáo
неоспоримый; неопровержимый; аутентичный; подлинный; достоверный; оригинальныйquèzáo
<也有读quèzuò的>非常确实:确凿不移 | 确凿的事实 | 证据确凿。quèzáo
[conclusive; authentic] 真实; 确实
确凿的证据
què zuò
真实、确定,不容怀疑。
如:「言之确凿」、「证据确凿」。
què záo
definite
conclusive
undeniable
authentic
also pr. [què zuò]
què zuò
conclusive; solid; authentic; irrefutable:
确凿的事实 irrefutable facts
确凿的证据 conclusive evidence; absolute proof
证据确凿 verified evidence; irrefutable evidence
quèzáo
conclusive; authentic; irrefutable
还没有确凿的证据。 There's no irrefutable proof yet.
quèzuò
see quèzáo 确凿真实;确实。
частотность: #16440
в русских словах:
доказательный
证明的 zhèngmíngde, 确凿的 quèzáode, 令人信服的 lìng rén xìnfú-de
неопровержимый
确凿的 quèzáode, 无法反驳的 wúfǎ fǎnbó-de, 不容置辩的 bùróng zhíbiàn-de
неопровержимые доказательства - 确凿的证据
синонимы:
примеры:
证据确凿的材料
документальные данные
表面(或初步)证据确凿的案件
наличие достаточно серьёзных доказательств для возбуждения дела; наличие достаточно серьёзных доказательств
证据确凿,不容狡赖。
Доказательства неоспоримы и не допускают возражений.
证据确凿,铁案如山
доказательства неопровержимы и абсолютно достоверны
罪证确凿
доказательства преступления неопровержимы
还没有确凿的证据。
Пока неопровержимых доказательств нет.
确凿不移的真理
неопровержимая истина
没有人握有确凿证据可以证实3名脱北者在撒谎
нет людей, располагающих неопровержимыми доказательствами, способными подтвердить факт лжи со стороны троих беженцев Северной Кореи
唯不断向后飞掠的田野、丛林、河流、村庄,证明了速度的确凿存在.
Лишь непрерывно проносящиеся мимо и улетающие назад поля, чащи, реки и деревни достоверно свидетельствовали о наличии реальной скорости.
所罗门描绘了一幅恐怖的画面,但是我们不可能把原本就已经捉襟见肘的兵力再分派一部分去湖畔镇。我需要确凿的证据才能采取行动。
Грустную картину нарисовал Соломон. Тем не менее, мы не можем позволить себе посылать наши и без того скудные войска на помощь Приозерью, основываясь только на догадках. Мне понадобится доказательство правоты его заявлений, прежде чем я смогу предпринять какие-то действия.
我很想干掉那头名叫匹奇的狮子。据说它就生活在这里的南边,通天之柱北面和蛮藤谷交界的地方。如果你能找到它的话,不如把你干掉它的证据给我带回来?如果小道消息确凿的话,这件战利品肯定可以让赫米特瞠目结舌!
Я хотела убить одного злобного льва по прозвищу Острокол. Говорят, он обосновался к югу от лагеря – в том месте, где дикие мангровые заросли подходят к Колонне Небесного Пути с северной стороны. Если ты сумеешь найти эту тварь, может, принесешь мне его останки? Если слухи не врут, это будет такой трофей, которому и сам Эрнестуэй позавидует!
如果此事证据确凿,那么这支实力雄厚的联合军队可不容小觑。占星者已经得到确切消息,称法力熔炉的燃烧军团将士们都听从凯尔萨斯的指挥。
Если Провидцы получат твердое доказательство этого, то у них будет значительное политическое преимущество. Мне известно, что войска Легиона, расквартированные в этом манагорне, получили от Кельтаса приказы с его личной печатью.
难道是我解释得不够清楚?东升先生,您漏税的事实已经确凿,我们只是来看看您的态度而已。
Я недостаточно ясно выражаюсь? Господин Дун Шэн, то, что вы уклонялись от уплаты налогов, уже доказано. Мне просто было интересно, признаетесь ли вы в содеянном.
…事、事实确凿?不可能,不可能的,我怎么可能?不可能的呀。
К-как так д-доказано? Быть такого не может. Не может!
“我给了你三条确凿的线索,脉络比晨露还要清楚,就连我手下的探子和宫廷女术士都拨给你了。可你没能找到我的女儿,反而带来了这头……怪物?”
Я даю тебе три свежих следа... Предлагаю помощь разведки и придворной чародейки... А ты вместо дочери привозишь мне какое-то... чучело?
战争是文明进步的确凿证据——看看吧,现在大伙儿打仗更有效率了。
Не сказал бы, что цивилизация не развивается. На каждой новой войне способы убийства все более совершенны.
我需要确凿的证据,否则无法证明蒂莉苏是否参与了某种阴谋,意图陷害莫尔凡议员。
Если Тилису участвует в заговоре с целью убийства советника Морвейна, мне понадобятся самые надежные доказательства ее вины.
当你有了更确凿的消息后再来向我汇报好吗?
Сообщи мне, если узнаешь что-то более конкретное, хорошо?
我不能确定,但我有确凿的证据能证明我很摇滚,以一台坏掉的录音机和一间完全报废的旅社客房的形式。
Не знаю точно, но у меня есть неоспоримые доказательства моей крутизны. Это сломанный проигрыватель и разнесенный в щепки номер в гостинице.
我们知道公司对工会涉嫌参与其中的行为已经开始了自己的调查——我们还知道结果什么也没找到。不仅仅是rcm——∗没人∗能够找出任何确凿的证据。
Мы знаем, что компания уже инициировала проверку, чтобы выявить предполагаемое участие профсоюза в этом деле. Мы также знаем, что из этого ничего не вышло. Дело не только в ргм: доказательства пока не удалось найти ∗никому∗.
我也不知道,但我有确凿的证据能证明我很摇滚,以一台坏掉的录音机和一间完全报废的旅社客房的形式。
И я не знаю, но у меня есть неоспоримые доказательства моей крутизны. Это сломанный проигрыватель и разнесенный в пух и прах номер в гостинице.
是的。现在我们拿到了能把所有线索联系在一起确凿的证据。我们应该去问问提图斯。
Да. И теперь у нас есть неопровержимые доказательства, которые сводят всю картину воедино. Нам следует поговорить с Титом.
这是一张认股书。嗯,是复印件。不过,这可是你拥有玛瓦-科什莱水银集团股份的确凿证明。
Акционерный сертификат. Ну, вернее, фотокопия. Но и она однозначно подтверждает, что вы владеете акциями „Мауэр-Кошлай Меркьюри Груп”.
正确。虽然这一理论的特定细节通常被归功于尼尔森,但这些来源的证明是否∗证据确凿∗,一直是亚唯物主义者及其批判者争论的焦点。
Верно. Хотя некоторые детали теории обычно приписываются самому Нильсену, ∗доказательства∗ этого всегда были предметом спора между инфраматериалистами и их критиками.
在此宣布搜寻我们亲爱的铁匠巴尔提摩的行动将结束。托瑞克制作不错的器具。将会是巴尔提摩的继承者。注意,无论谁发现巴尔提摩的死因或是他在那边,如果他还活着的话,应该通知我。任何提供有证据确凿的消息之人都可获得奖赏。
Да будет известно всем и каждому, что поиски Балтимора, славного нашего мастера рун, окончены. Достопочтенный Торак, мастерство которого мы все знаем и ценим, с сего момента назначается преемником Балтимора. Однако же всякий, кто сумеет пролить свет на обстоятельства Балтиморовой смерти или сообщить о его местонахождении, если досточтимый краснолюд, паче чаяния, жив, пускай немедленно доложит мне. Обещаю награду за любые новости, подтвержденные доказательствами.
她有养黑猫吗?有嘛。有干药草吗?多的咧。猎人在她身上找到月亮型的胎记了吗?罪证确凿啊。
Черный кот у нее был? Был. Травы сушила? Сушила. А еще охотники у нее родимое пятно нашли в форме месяца!
表面上证据确凿的案件
дело, в котором на первый взгляд имеются неопровержимые улики
大多人认为邪恶一直都存在,因为没人记得没有邪恶的时候。但是这样的证据足够吗?我敢提出质疑,因为我是个学者,学术精神就是要主动对假说提出质疑,直到有确凿证据。
Большинство верит, что Зло существовало всегда, ибо никто не помнит времен без него. Но разве это убедительное доказательство? Я посмею сомневаться, ибо я ученый, и суть учения в том, чтобы ставить все гипотезы под вопрос, пока они не найдут строго научного подтверждения.
为了进一步研究,我进行了下述的实验:我把宫殿高丽菜园里头的蚜虫全部消除(使用碱溶液)。几周之内,原本在菜园里头的几百只瓢虫都迁徙到旁边的菜园里头了。这实验虽然简单,但是却为我的假设提供了确凿的证据!
В целях чисто научных я провел следующий эксперимент: истребил всю тлю на грядках капусты возле имения (при помощи раствора щелока). Через несколько недель все божьи коровки, коих ранее водились там сотни, перелетели на поле соседа. Этот простой эксперимент неопровержимо доказывает правильность моей теории.
这种社会主义非常透彻地分析了现代生产关系中的矛盾。它揭穿了经济学家的虚伪的粉饰。它确凿地证明了机器和分工的破坏作用、资本和地产的积聚、生产过剩、危机、小资产者和小农的必然没落、无产阶级的贫困、生产的无政府状态、财富分配的极不平均、各民族之间的毁灭性的工业战争,以及旧风尚、旧家庭关系和旧民族性的解体。
Этот социализм прекрасно умел подметить противоречия в современных производственных отношениях. Он разоблачил лицемерную апологетику экономистов. Он неопровержимо доказал разрушительное действие машинного производства и разделения труда, концентрацию капиталов и землевладения, перепроизводство, кризисы, неизбежную гибель мелких буржуа и крестьян, нищету пролетариата, анархию производства, вопиющее неравенство в распределении богатства, истребительную промышленную войну наций между собой, разложение старых нравов, старых семейных отношений и старых национальностей.
事实上,有大胆的观察者把布什的改变认定为欧洲在世界政治中扮演新角色的确凿证据。
Некоторые смелые наблюдатели даже считают эту перемену во взглядах Буша явным признаком того, что Европа взяла на себя новую роль в мировой политике.
首先,正义与发展党一直声明它反对制定伊斯兰教法,专家也表示首席检察官的起诉中并没有“确凿的证据”表明正义与发 展党妄图实现这样的目标。
Первый - AKP настаивает на том, выступает против создания шариатского государства, а эксперты заявляют, что в обвинительном акте Главного прокурора не существует явных «неопровержимых доказательств», доказывающих, что у AKP есть такая цель.
中国政府一直说有确凿证据可证明乌鲁木齐“7·5”事件是由境外分裂势力煽动的,即以“世维会”为首。
Китайское правительство все утверждает наличие неопровержимых доказательств о том, что беспорядки 5 июля в Урумчи были спровоцированы зарубежными сепаратистскими силами во главе с ’’Всемирным уйгурским конгрессом’’.
他以大量确凿的事实支持这个论点。
Он подкрепляет этот аргумент множеством неопровержимых фактов.
那只开花耳朵是他曾经当过职业拳击手的确凿标记。
That cauliflower ear is a sure sign that he was once a professional boxer.
有确凿的证据证明他做了这件事。
Есть неоспоримые доказательства того, что он это сделал.
没有确凿的证据。
Нет весомых доказательств.
有利于他的证据是确凿的。
Доказательства в его пользу неоспоримы.
这些都是确凿的事实。
Это неопровержимые факты.
我会坚定不移地守护她!在证明她有罪的确凿证据摆到我面前之前,我绝对不会动摇。而且我相信这样的证据并不存在。
И охранять ее буду до тех пор, пока не увижу абсолютных доказательств ее вины. А, по-моему, таких доказательств не существует.
访问过这个洞穴的人,伙计,控制着这座村庄。这点确凿无疑!
Друг, деревней управляет тот, кто вхож в эту пещеру. Я уверен в этом!
艾丝梅兰达已经被拘禁了,我们不用再担心她逃跑或者毁灭证据了,现在该寻找能证实她罪行的确凿证据了。
Пока Эсмеральда в тюрьме, мы сможем найти доказательства ее вины - не беспокоясь о том, что она сбежит или уничтожит улики.
为了挑战艾菲莉船长,艾伦·李需要她已经死亡的确凿证据。他要我去问问看泰迪·莱特,是不是可以鉴定艾菲莉的头骨。
Аллену Ли нужны неопровержимые доказательства того, что настоящая Эйвери мертва. Он попросил меня отнести череп Тедди Райту, чтобы тот попытался опознать его.
你罪证确凿,就像鸡窝里的狐狸一样。跟我走!
Пойман с поличным, словно лис в курятнике! Пройдем-ка со мной.
不用审讯太久。有人看见他身上有我们一个同伴的财物,证据确凿。
В долгом судебном процессе нет нужды. При нем видели вещи одной из наших, этого более чем достаточно. Он преступник.
恐怕是事实。证据确凿。
Боюсь, что может. Улики очень веские.
如果坚持继续调查,就去找确凿的证据。
Если уж так хочется расследовать, ищи настоящие улики.
给你个建议,除非证据确凿,千万不要说你妈是合成人。
Послушай совета: не называй мать синтом, если она им не является. Я серьезно.
如果坚持继续调查,就去找确凿的证据,不要妨碍我和我的部下。
Если уж так хочется расследовать, хватит отвлекать моих людей. Иди ищи настоящие улики.
我们讨论的可是反叛罪。除非罪证确凿,否则不能轻易断案。在这之前,人人都有嫌疑。
Речь идет об измене. В таких делах мы либо уверены, либо нет. А до тех пор подозреваемыми являются все.