苦痛之路
_
Путь Страданий
примеры:
血涌,克尔苏加德的苦痛之剑
Прилив Крови, клинок агонии КелТузада
我们看到他处于垂死的痛苦之中。
We found him in the agonies of death.
把自己的快乐建立在别人的痛苦之上
cтроить свое счастье на несчастье других
我们当时正在和大领主谈话,但他陷入了痛苦之中。
Мы говорили с верховным лордом, как вдруг его пронзила ужасная боль.
他们在东边的苦痛之路派驻了一批恐惧魔王。正是这些恐惧魔王负责着在我们头顶上不停地降下地狱火之雨。立刻清除他们,还有他们的手下,这样燃烧军团就将遭受重大的损失。
Они расставили повелителей ужаса на Пути Страданий, к востоку отсюда. Именно они вызвали этот град из инферналов, который обрушился на наши головы. Уничтожь их, и тогда их прислужники, возможно, сочтут за лучшее убраться подальше отсюда.
пословный:
苦痛 | 之 | 路 | |
1) прям., перен. дорога; путь
2) улица; проспект
3) направление; сторона
4) маршрут (транспорта)
5) прям., перен. сорт
|
похожие:
苦痛之爪
痛苦之握
苦痛之指
痛苦之轮
苦痛之矛
痛苦之风
痛苦之源
痛苦之锤
痛苦之咒
痛苦之触
痛苦之书
痛苦之潮
痛苦之罩
痛苦之瓶
痛苦之刺
苦痛之种
苦痛之环
痛苦之网
苦痛之地
痛苦之怒
痛苦之流
苦痛之焰
苦痛之泪
痛苦之链
痛苦之跃
苦痛之握
痛苦之女
痛苦之路
苦痛暗影之戒
痛苦赦罪之裤
苦痛感知之握
苦痛堡垒之箱
煞之咒:痛苦
苦痛灵魂之剑
苦痛铭记之靴
苦痛幽魂之匕
苦痛徽记之戒
苦痛变换之锤
愉心苦痛之戒
痛苦赦罪之鞋
召唤痛苦之潮
痛苦之王的印章
痛苦之王的回忆
拉托克的痛苦之锤
幕僚长的痛苦之锯
辛菲儿的苦痛之杖
角斗士的痛苦之锯
大元帅的痛苦之锯
痛苦的艾瑞达之魂
安鲁因的苦痛之握
双生子的痛苦之触
高阶督军的痛苦之锯
图鉴:苦痛暗影之戒
野蛮角斗士的痛苦之锯
残酷角斗士的痛苦之锯
复仇角斗士的痛苦之锯
萨格拉斯之墓:痛苦的教训