轟轟烈烈
hōnghōng lièliè
1) бурный, кипучий, мощный
2) широкомасштабный, грандиозный
hōnghōng lièliè
обр. бурный; грандиозныйhōnghōnglièliè
形容气魄雄伟,声势浩大:轰轰烈烈地做一番事业 | 开展了轰轰烈烈的群众运动。hōnghōng-lièliè
[amid fire and thunder; be dynamic; in mighty waves] 形容气势雄伟或声势浩大
轰轰烈烈的土改运动
hōng hōng liè liè
形容声势浩大,足以震撼人心。
元.尚仲贤.气英布.第二折:「从今后收拾了喧喧嚷嚷略地攻城,毕罢了轰轰烈烈夺利争名。」
文明小史.第三十五回:「只待一朝有了机会,轰轰烈烈的做他一番,替中国人吐气,至于大局也不能顾得。」
亦作「烈烈轰轰」。
hōng hōng liè liè
strong
vigorous
large-scale
hōng hōng liè liè
(do things) with vigour and vitality; on a grand and spectacular scale; vigorous; dynamic:
轰轰烈烈的场面 vigorous situation
hōnghōnglièliè
1) vigorous; dynamic
2) on a grand and spectacular scale
形容气势浩大而壮烈。
частотность: #11809
в русских словах:
кипучий
кипучая деятельность - 轰轰烈烈的活动
синонимы:
同义①: 气壮山河, 气吞山河
反义: 冷冷清清
同义②: 如火如荼, 大张旗鼓
相关: 雄壮, 雄伟, 宏伟, 巍然, 澎湃, 粗豪, 豪迈, 滚滚, 磅礴, 汹涌澎湃, 气壮山河, 豪壮, 排山倒海, 万向
反义: 冷冷清清
同义②: 如火如荼, 大张旗鼓
相关: 雄壮, 雄伟, 宏伟, 巍然, 澎湃, 粗豪, 豪迈, 滚滚, 磅礴, 汹涌澎湃, 气壮山河, 豪壮, 排山倒海, 万向
примеры:
轰轰烈烈的活动
кипучая деятельность
轰轰烈烈的场面
грандиозное зрелище
形式上的轰轰烈烈
grand and spectacular in form
пословный:
轰轰 | 轰烈 | 烈烈 | |
1) громогласный, громоподобный; грохотать; рокотать; с грохотом
2) мощный, грозный (напр. о звуке) ; сильно, грозно
3) 《方》跟着一起乱说。
|
1) величественный; пышный; внушительный; авторитетный
2) скорбный; печальный; холодный; скорбеть
3) пылающий; пламенеть
|