气壮山河
qìzhuàng shānhé
сила (мощь) как у гор и рек; обр. величественный; грандиозный
ссылки с:
气壮河山qìzhuàng shānhé
обр. величественный; грандиозныйгигантский размах
qìzhuàngshānhé
形容气概像高山大河那样雄伟豪迈。qìzhuàng-shānhé
[full of power and grandeur] 正气凛烈, 山河也为之生色
但愿得早旋旌旆, 气壮山河金戈挽落晖。 --明·无名氏《鸣凤记》
qì zhuàng shān hé
magnificent
inspiring
qì zhuàng shān hé
with a heroic spirit that conquers mountains and rivers; a heroic spirit that whelms the heaven and earth; full of power and grandeur; sublime and heroic; magnificent; The spirit is so vigorous that it affects even the mountains and the rivers.:
一篇气壮山河的宣言 a magnificent manifesto
qìzhuàngshānhé
stirring and inspiring形容气势像高山大河那样雄伟豪迈。
частотность: #54398
синонимы:
примеры:
一篇气壮山河的宣言
a magnificent manifesto
пословный:
气壮 | 山河 | ||
диал.
1) крепкий духом; сильный, мощный
2) задаваться, задирать нос, держаться храбро (нахально)
|
горы и реки (обр. в знач.: территория родной страны, родина)
|