连一不二
_
接连不断。
接连不断。
примеры:
一不做 二不休
семь бед один ответ;взялся за гуж - не говори, что не дюж
一不做, 二不休
взялся за гуж - не говори, что не дюж
价钱划一不二
fixed price (not subject to bargaining)
一不怕苦,二不怕死
не бояться ни трудностей, ни смерти
一不怕苦, 二不怕死
не страшиться ни трудностей, ни смерти
划一不二的规定
a hard and fast rule
他向来都是说一不二。
Он всегда был хозяином своего слова.
他是说一不二的,答应的事一定能办到。
Он человек слова: что пообещал, обязательно сделает.
既然答应干, 就别装熊包, 一不做, 二不休
Взялся за гуж, не говори, что не дюж
пословный:
连 | 一 | 不二 | |
1) соединять(ся); связывать(ся)
2) вместе (с)
3) подряд, кряду, один за другим
4) воен. рота; батарея; эскадрон
5) даже
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
единый; быть единственным и единым; быть цельным, не раздваиваться; не меняться, не повторяться
|