配
pèi
гл. А
1) составлять пару (супружескую), сочетаться [браком], подходить друг к другу (о супругах)
英雄配模范 герой составит пару ударнице труда
2) соответствовать, подходить; сочетаться, согласовываться; гармонировать с...; идти, быть к лицу
红花配绿叶 красные цветы гармонируют с зелёными листьями
深黄配浅黄 тёмно-жёлтый [цвет] сочетается со светло-жёлтым
你不配穿这么好的 тебе не идёт так разряжаться
3) быть равным, сравниваться с (кем-л., чем-л.; с предлогом или без предлога)
配海 быть равным морю
克配上帝 быть в состоянии сравниться с обожествлённым (верховным) Предком
追配于前人 стремиться стать достойным своих предшественников (предков)
嬖子配嫡 сына наложницы уравнять в правах с сыном законной жены
4) подбирать (напр. краски); приготовлять (лекарство); составлять; собирать; подгонять, приделывать; приспосабливать
配钥匙 подбирать ключ
配颜色 подбирать цвета (краски)
配假腿 подгонять ножной протез
配零件 собирать детали
5) распределять; развёртывать; раскладывать
配宿 распределять жильё, отводить помещение
6) сводить, спаривать (животных)
配马 спаривать лошадей
7) быть годным к (чему-л.), быть достойным (чего-л.); иметь право (напр. сказать)
这样的二流子, 也配称做劳动人民? такие лодыри разве достойны называться трудящимися?
他配说这种话吗! и он смеет говорить такое!
гл. Б
1) соединяться, сочетаться [браком]
先配而后祖 сначала соединиться браком, а потом совершить церемонию в храме предков
2) сопровождаться; выступать на вторых ролях
这段二黄, 常用唢呐来配 эта мелодия эр-хуан часто сопровождается игрой на зурне
3) устар. быть приговорённым к ссылке (изгнанию); быть сосланным (изгнанным)
犯罪配来此间 за совершённое преступление был сослан в те места
黥配之人 люди, наказанные клеймением и ссылкой
II сущ.
1) [супружеская] пара, чета; супруг; достойный партнёр
择配 избрать в супруги
佳配 прелестная пара
元配 первая жена
2) ссылка, изгнание
问配 приговорить к ссылке
远配 ссылка в отдалённый край
3) квота, ставка
科配 распределение обложений, ставка налога
pèi
1) сочетаться (браком); подходить друг другу (напр., о супружеской паре)
他和你不配 [tā hé nĭ bù pèi] - он тебе не пара
2) случать, спаривать
3) подбирать (напр., очки); подгонять (напр., детали машины)
4) подходить; сочетаться (о цвете)
5) подходить; соответствовать (напр., должности)
аглюкон
pèi
match, pair; equal; blendpèi
① 两性结合:配偶│婚配│英雄配模范,真是美满姻缘。
② 配偶,多指妻子:择配│元配。
③ 使<动物>交配:配马│配种。
④ 按适当的标准或比例加以调和或凑在一起:配颜色│配药│搭配。
⑤ 有计划地分派:配售│支配│分配。
⑥ 把缺少的一定规格的物品补足:配零件│配钥匙│配套。
⑦ 衬托;陪衬:配角│红花配绿叶│这段二黄用唢呐来配。
⑧ 够得上;符合;相当:只有这样的人,才配称为先进工作者│他的穿着和他的年龄很不相配。
⑨ 充军:发配│配军。
pèi
I
〈名〉
(2) 同本义 [wine color]
配, 酒色也。 --《说文》。 吴善述广义校订: "配即《内则》注所谓以清与糟相配也。 "
(3) 假借为"妃"。 配偶, 夫妻的称呼。 后多指妻 [spouse]
遇其配主。 --《易·丰》
天立厥配。 --《诗·大雅·皇矣》
配稷契兮恢唐功。 --《楚辞·王逸·九思守志》
(4) 又如: 元配; 继配; 配匹(配偶); 配耦(配偶); 配头(方言。 配偶); 配丽(配偶)
II
〈动〉
(1) 结婚, 婚配 [join in marriage; marry]
安得配君子, 共乘双飞鸾。 --李白《感兴》
(2) 又如: 配人(出嫁, 嫁人); 配嫁(婚配出嫁)
(3) 衬托, 陪衬 [contrast; serve a contrast or foil]
独有太白配残月。 --韩愈《东方半明》
(4) 又如: 红花配绿叶; 配衬(陪衬, 衬托)
(5) 分给; 配给 [apportion]
妒令潜配上阳宫, 一生遂生空房宿。 --白居易《上阳白发人》
(6) 又如: 调配(调动分配); 搭配(按一定目的安排分配); 配率(分配的比率); 配当(分配, 配合); 配钱(折合为现钱)
(7) 充军, 流放 [exile]
配向江南卑湿地。 --白居易《缚戎人》
(8) 又如: 配格(依罪情的大小、 流刑的轻重定配所远近的规定); 配隶(流放充军); 配防(发配罪人守边); 配没(把罪人的家属发配为奴隶)
(9) 配合; 结合 [go together; meet]。 如: 配搭(相配; 配合); 配殿(正殿左右两旁的偏殿); 配本(指合版本不同的书而配成全书); 配手(配合工作的帮手); 配主(对事物主体的配合); 配命(配合天命)
(10) 配制 [compound; prepare; concoct]。 如: 配药方; 配颜色; 配眼镜
(11) 配享[enjoy together]。 如: 配神(配享神灵); 配祔(配享); 配祭(配享); 配极(配享于宗庙); 配享(古代以有功于王朝的贤人或功臣, 附祭在孔庙、 帝王庙或其他祠庙中; 以功臣附祭于祖庙)
(12) 动物雌雄交合 [mate]。 如: 配马; 配猪
pèi
1) 名 酒的色泽。
说文解字:「配,酒色也。」
2) 名 夫妻。
见「配偶」条。
3) 名 妻子。
如:「元配」、「继配」。
诗经.大雅.皇矣:「天立厥配,受命既固。」
镜花缘.第十回:「俟他年长,代为择配,完其终身。」
4) 动 媲美。
玉篇.酉部:「配,匹也;媲也。」
楚辞.屈原.大招:「德誉配天,万民理只。」
5) 动 合、结合。
易经.系辞上:「广大配天地,变通配四时。」
孟子.公孙丑上:「其为气也,配义与道,无是馁也。」
6) 动 男女结婚。如:「她姊妹俩,尚未婚配。」诗经.卫风.竹竿「淇水浟浟,桧楫松舟」句下毛亨.传:「舟楫相配得水而行,男女相配得礼而备。」
7) 动 女子嫁人。
如:「许配」。
三国演义.第六回:「丞相有女,欲配将军之子。」
儒林外史.第三十七回:「他家世兄赔嫁来的一个丫头,他就配了姓严的管家了。」
8) 动 分发、安排。
如:「支配」、「分配」、「配销制度」。
旧唐书.卷九十八.裴耀卿传:「耀卿躬自条理,科配得所。」
9) 动 流放罪人到远方。
如:「发配」、「刺配」。
元.张国宾.合汗衫.第一折:「改做误伤人命,脊杖了六十,迭配杀门岛去了。」
10) 动 依适当的标准或比例,加以调和或拼制。
如:「配药」、「配色」、「配眼镜」。
11) 动 补足缺失。
如:「配货」、「配零件」、「配块玻璃」。
12) 动 陪衬、衬托。
如:「红花虽美,还需绿叶配。」
13) 动 使牲畜交合。
如:「配种」、「交配」。
14) 副 适合、够得上。
如:「只有他才配称世界球王。」
红楼梦.第四十九回:「这一件衣裳也只配他穿。别人穿了,实在不配。」
pèi
to join
to fit
to mate
to mix
to match
to deserve
to make up (a prescription)
to allocate
pèi
动
(两性结合) join in marriage:
婚配 marry
(使动物交配) mate (animals):
配马 (猪) mate horses (pigs)
(按适当的标准或比例加以调和或凑在一起) compound; mix; blend:
配颜色 mix colours (on a palette)
配药 make up a prescription
(有计划地分派) distribute according to plan; apportion:
配售 ration
(补足; 配齐) find sth. to fit or replace sth. else:
配成一套 complete the set
配零件 replace parts
配钥匙 have a key made to fit a lock
(衬托; 陪衬) match:
粉红配浅蓝。 Pink and light blue go well together.
颜色不配。 The colours don't match.
这顶帽子正好配这件上衣。 The hat is a match for the coat.
这段唱腔要用笛子来配。 This passage is to be sung to the accompaniment of a bamboo flute.
(够得上; 符合; 相当) deserve; be worthy of; be qualified:
他不配做一名教师。 He is not qualified to be a teacher.
这本书完全配得上他的声望。 The book is well worthy of his reputation.
这个工人几乎不配领取他那份工资。 The labourer hardly (scarcely) deserves his wages
名
(配偶) spouse:
原配 first wife
pèi
1) mate; join together
2) join in marriage
3) compound; mix
4) distribute according to plan
5) find sth. to fit/replace sth. else
6) match
7) deserve; be worthy of; be qualified
她配得上模范教师的称号。 She deserves the title of model teacher.
apportion; match
pèi
1) 配合。
2) 婚配,成婚。
3) 配偶。
4) 使交配,受精。参见“配种”。亦指禽鸟的受精卵。
5) 陪伴。
6) 配享。
7) 辅助;陪衬。
8) 把缺少的按一定规格补足。如:配零件;配钥匙;配眼镜。
9) 匹敌;媲美。
10) 够得上,有资格。
11) 分配;摊派。
12) 流放,发配。
частотность: #2498
в самых частых:
分配
配合
配套
配置
支配
配备
搭配
配偶
配送
配方
不配
配件
配额
按劳分配
调配
配角
装配
匹配
零配件
配料
配制
交配
相配
配给
配对
发配
般配
配发
配股
选配
配药
配音
配售
配电
婚配
许配
修配
汽配
配种
配属
配餐
配色
统配
配伍
配乐
配比
支配权
拉郎配
配殿
配戴
构配件
成龙配套
配戏
适配器
修配厂
按需分配
装配线
配搭
配货
原配
装配工
配载
配电网
配膳
配给制
配楼
配套成龙
синонимы: