пропиться
-пьюсь, -пьёшься; -ился, -лась, -лось 或 -лось〔完〕пропивать-ся, -аюсь, -аешься〔未〕〈俗〉喝酒喝穷, 喝酒喝破产.
пропиться, -пьюсь, -пьёшься; -пился 及-пился, -пилась, -пилось 及-пилось; -пейся[完]<俗>喝酒喝穷 ||未
пропиваться, -аюсь, -аешься
-пьюсь, -пьёшься; -ился, -лась, -лось 或-лось [完] пропиваться, -аюсь, -аешься [未]<俗>喝酒喝穷, 喝酒喝破产
-пьюсь, -пьёшься; -пился 及-пился, -пилась, -пилось 及-пилось; -пейся[完]〈俗〉喝酒喝穷 ‖未
пропиваться, -аюсь, -аешься
-пьюсь, -пьёшься; -ился, -лась, -лось 或-лось(完)
пропивать-ся, -аюсь, -аешься(未)<俗>喝酒喝穷, 喝酒喝破产
-пьюсь, -пьёшься; -ился, -лась, -лось 或-лось(完)
пропивать-ся, -аюсь, -аешься(未)<俗>喝酒喝穷, 喝酒喝破产
变成酒鬼
слова с:
в русских словах:
пропивать
пропить
пропить много денег - 喝酒花掉很多钱
пропить голос - 喝酒把嗓子喝坏
пропитывать
пропитать
пропитать что-либо водой - 使...浸透
воздух пропитан ароматом цветов - 水空气里充满花香
намочить
1) (пропитать водой) 浸好 jìnhǎo, 泡好 pàohǎo
пропитать
тж. пропитаться, сов. см.
пищать
пропищать
прописать
тж. прописаться, сов. см.
прописывать
прописать
прописывать паспорт - 登记公民证
прописать нового жильца - 给新住户登记户口
прописать больному таблетки - 给病人开药片
прописать ванны - 指定浴疗
буква
прописная буква - 大写字母
лекарство
прописать лекарство - 开药[方]
прописной
прописные буквы - 大写字母
прописная истина - 尽人皆知的一套话
прописная мораль - 一套平凡无味的劝善话
ижица
〔阴〕教堂斯拉夫语和古俄语字母表中最后一个字母γ的名称, 表示《и》音. 〈〉 Прописать кому ижицу〈旧, 现用作谑〉申斥; 鞭打.
прописью
написать число прописью - 把数目用文字写上
сумма прописью - 大写金额
пропиливать
〔未〕见 пропилить.
пропилить
-илю, -илишь; -иленный〔完〕пропиливать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 锯到; 锯出. ~ бревно до середины 把原木锯到半中腰. ~ отверстие в двери 在门上锯出一个洞. ⑵(只用完)что 锯(若干时间). ⑶(只用完)кого〈转, 口〉数落, 数说. Жена ~ила его за эту покупку. 因买这件东西妻子把他数落了一顿。‖ пропилка〔阴〕(用于①解).
пропихать
-аю, -аешь; -иханный〔完〕пропихивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉(几次用劲)推过, 推入.
в китайских словах:
喝光
2) пропиться (дочиста)
濡湿
смочить, намочить; пропитать влагой; мокрый
贯入式表面处理
penetration surface treatment; обработка поверхности пропиткой
沦肌浃髓
проникнуть в плоть и пропитать кости (обр. в знач.: войти в плоть и кровь; глубоко прочувствовать)
耐火涂渍料
пропитка из огнеупорного состава
木蜡油
пропитка / краска на основе масел и воска для древесины
杂酚油浸渍电杆
столб с креозотовой пропиткой
浸渗
хим. пропитывать; импрегнировать; пропитывание, пропитка; импрегнирование, импрегнация
浸染
3) пропитывание, импрегнирование; пропитывать; текст. пропитка
层压法
способ горячего прессования с предварительной пропиткой термореактивными смолами, ламинирование, целлофанирование
浸水
смачивать, промачивать; намачивание; вымачивание; пропитка; заливной; смоченный
浸泡时间
время замачивания, время настаивания, период пропитки
浸渍
1) пропитываться; пропитанный, насыщенный; инфузия
用清水浸渍 пропитать чистой водой
2) тех. пропитка, замочка; экстракция
吸啜法
пропитка влагой
浸湿
3) замочить, смочить; пропитать; тех. замачивание, пропитка, замочка
硫酸铜注入法
пропитка столбов медным купоросом
入木三分
[тушь] пропитала доску на глубину трех фэней (обр. проникать в самую глубь; глубокий, проникновенный)
载锂的
с литиевой пропиткой
窜
3) пропитывать, насыщать
窜[之]以药 пропитать лекарственным раствором
浸漆
2) пропитка (например, обмотки статора)
絮酒
* рит. пропитать хлопок вином; кусок ваты, смоченный заранее вином (его приносили в жертву покойному смоченным водой, чтобы запах вина ощущался)
时代感
他的作品有强烈的时代感。 Его произведения насквозь пропитаны духом времени.
擦胶
промазка (пропитка) резиной
蒸汽吞吐
steam huff and puff, steam soak, steam stimulation, паровая пропитка
油浸
иммерсия; дожировка; жирование; жировать; маслопропитанный; промасленный; масляная пропитка; погруженный в масло; в масле
真空压力浸渍
пропитка в вакууме под давлением, вакуум-нагнетательная пропитка
浸泡液
жидкость для замачивания; жидкость для пропитки
木材的浸渍
пропитка древесины
浸渍处理
обработка пропиткой
热解浸透法
пиролитическая пропитка
浸渍法
dipping process, infusion method, метод пропитки
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов.см. пропиваться.
примеры:
(喝酒)喝得倾家荡产
пьянством разорить семью, пропить все
喝酒喝坏了嗓子
пропить голос
喝酒把嗓子喝坏
пропить голос
喝酒花掉很多钱
пропить много денег