рыть
несов.
1) 挖 wā, 掘 jué, 挖掘 wājué; 刨 páo
рыть окопы - 挖战壕
рыть землю - 掘土
рыть яму - 挖坑
свинья роет землю - 猪刨土
2) разг. (перебирать, ворошить) 乱翻 luànfān
рыть на столе - 乱翻桌子上的东西
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
掘, 挖, 刨, 乱翻, рою, роешь; рытый(未)что
1. 掘, 挖, 刨
рыть каналы 挖水渠
рыть яму 挖坑
2. (或无补语)<转, 口>乱翻, 翻腾
Не рой у меня на столе. 别在我桌子上乱翻.||
рытьё(中)
Землю роет! < 口>真有办法(真能干)!
[未] (рою, роешь, роют) что 挖, 掘, 刨 乱翻; рытвина ся рыть 解 в чём 刨地; 乱刨; 刨着找寻; 翻寻
рою, роешь; рытый[未]
рою, роешь; рытый[未]
что 掘, 挖, 刨; 刨出, 挖出
рыть окопы 挖战壕
рыть пруд 挖水塘
рыть песок 挖沙子
Свинья роет землю. 猪刨土(用嘴拱地)。
рыть картофель 刨土豆
рыть золото 挖金子
2. (что 或无补语)〈口语〉(为了寻找而)乱翻
рыть бумаги на столе 乱翻桌上的公文
Не рой у меня на столе. 别在我桌子上乱翻。
◇ (3). Землю роет кто! 真了不起(对精力充沛、干劲很大的人的赞叹)
Что он делает! Просто, землю роет! 他竟能做出这样的事! 真正了不起! ‖完
1. 挖; 掘; 刨; 刨出; 挖出
2. 乱翻
рою, роешь[未]<口俚>走, 行走
Роем отсюда. 我们离开这里
копытом землю рыть 非常卖力, 很积极主动
Рой могилу. 做好更坏的思想准备
(отрыть) 掘, 挖, 刨, 挖出, 刨出
[未], отрыть [完]挖, 掘, 刨
рою, решь[未]
◇носом рыть 见 нос
掘; 刨; 刨出; 挖; 挖出; 乱翻
слова с:
в русских словах:
пошлепать
Окончив рыть окоп, он пошлепал лопатой по выкинутой земле. - 他挖完堑壕, 用铁锹在抛出的泥土上拍了拍.
окоп
рыть окоп - 挖掘散兵壕
в китайских словах:
挖塘
рыть пруд
开掘运河
рыть канал
挖通
рыть, вырывать, прорывать (канаву)
掘坑
рыть яму
深堑
2) рыть траншеи
坟墓
自掘坟墓 самому рыть себе могилу
挖洞
рыть, копать
抇
1) рыть, бурить (колодец), раскапывать (могилу)
鐯
3) рыть землю киркой
掘挖
копать, рыть, прорывать; откапывать
窟
* рыть, копать; прокапывать
掘撬
копать, рыть, делать подкоп
掘洞
копать нору, рыть пещеру
掘
1) рыть, копать; перекапывать
掘坑 рыть яму
掘井 рыть колодец (шахту)
挖地堡
рыть бункер
自掘坟墓
самому рыть себе могилу (обр. в значении: самому искать своей гибели); нести в себе семена гибели
凼子
打凼子 рыть водоем
引进
开掘渠道把水引进沙漠 рыть канал для переправления воды в пустыню
凿井
рыть колодец
作法自毙
навлекать на себя погибель; рыть себе яму (могилу); подрубать сук, на котором сидишь
掘穴
рыть нору, копать яму
刨
1) рыть, вырывать, разрывать; копать, подкапывать
挖方坑
рыть (копать) шахту
刨挖
выкапывать; рыть
埋地
букв. рыть землю; закопка (способность Зергов, Старкрафт)
打井
рыть колодец
刨地
рыть (разрывать) землю, копать землю
穿井
рыть колодец
屎急了才挖茅坑
рыть яму под отхожее место, только когда приспичит по большой нужде; ср. ждать, пока жареный петух не клюнет, пока гром не грянет
翻
3) искать, обыскивать; рыться в; шарить
扒堤
копать (рыть) дамбу, плотину
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) а) Копать, делая в земле углубления.
б) Копать, разрывать что-л. рыхлое, сыпучее.
2) перен. разг. Перебирая в поисках чего-л., раскидывать, разбрасывать в беспорядке.
примеры:
打凼子
рыть водоём
阙地及泉
рыть землю, докапываясь до источника
撅地
рыть (перекапывать) землю
獂有爪而不敢以撅
у дикобраза есть когти, но он не решается ими рыть
没老没幼
как старых, так и малых ([i]заставить рыть окопы[/i])
陶复陵穴
строить землянки и рыть пещеры
挖水沟
рыть канаву
挖掘散兵壕
рыть окоп
乱翻桌子上的东西
рыть на столе
开运河
рыть канал
开凿运河
рыть канал
开掘渠道把水引进沙漠。
Рыть каналы, чтобы подводить воду в пустыню.
在河底下挖掘隧道
рыть тоннель подо дном реки
挖掘坑道
рыть подземный ход
自家掘坑自家埋,怨天尤人全是错误的。
Самому себе рыть яму и винить во всём всех и вся совершенно неправильно.
龙生龙 凤生凤 老鼠生来会打洞
Драконы рождают драконов, фениксы - фениксов, а те, кто рожден крысами, мастера рыть норы. Все на роду написано
龙生龙, 凤生凤, 老鼠生来会打洞
драконы рождают драконов, фениксы - фениксов, а те, кто рожден крысами, мастера рыть норы; все на роду написано
给设陷阱; 给…设陷阱
рыть яму кому
给 设陷阱
рыть яму кому
给…设陷阱
рыть яму кому
为自己掘墓
рыть себе могилу
我打算给那些烦人的巨魔酿点特别的。没错,就是他们……一种他们无法忘怀的饮料!一种会让他们喝掉獠牙的饮料!
Хочу сварить что-то особенное для этих надоедливых троллей. Да-да, для них. Они никогда не забудут мое угощение! Они от него землю клыками рыть будут!
只要是我驻足过的地方,他们一定也会掘地三尺,想从里面挖出点东西来。
Где бы я ни остановилась, они начинают там рыть, рассчитывая найти что-нибудь ценное.
该开挖了。
Эх-х, снова могилу рыть.
是该挖那些水渠了。
Надо было обводные каналы рыть.
好险,我差点儿就要刨坑埋你了。
Еще немного, и пришлось бы рыть тебе могилу.
爪痕。又直又钝…很适合挖土。嗯。
Следы когтей. Прямые, тупые... Чтобы рыть землю, лучше не придумаешь. Хм.
齐齐摩工兵听从齐齐摩战士的命令。遵照命令,齐齐摩工兵会挖掘隧道,向潜在的猎物发动集体突袭。只要将发号施令的齐齐摩战士消灭,工兵便会停止挖掘、四散奔逃。
Кикиморы-рабочие подчиняются приказам кикимор-солдат. По команде целый рой рабочих может начать рыть тоннели вокруг будущей жертвы, чтобы затем внезапно на нее наброситься. Уничтожьте солдата, управляющего роем - и рабочие разбегутся и прекратят копать.
用来挖掘,谁知道你能找到什么?
Используйте, чтобы начать рыть землю. Кто знает, что вы откопаете?
他是坏人,坏极了。我喜欢这栋房子,有大大的石园,还有好多好多挖不尽的骨头。那骨头美味极了!
Плохой, очень плохой. Дом мне нравился. Большой каменный дом, много, много костей, можно рыть. Вкусные кости, м-м!
用来挖掘地面。无穷的惊喜等着你去发掘。
Используйте, чтобы начать рыть землю. Кто знает, что вы откопаете?
耸耸肩,表示在你看来,相信陌生人是找死的好办法。
Пожать плечами и заявить, что, на ваш взгляд, доверять незнакомцам значит рыть себе могилу.
到时候就是在这里叫工人去挖掘各个区域,不过目前游戏还没写好,所以只要跟这个人讲话,然后启动门,他就会走过去“开挖”,然后就可以继续了。
Здесь вы приказываете работникам рыть ямы в разных местах. Пока что это заглушка, так что просто поговорите с этим парнем и затем активируйте дверь. Он подойдет, "выкопает" ее, и вы сможете продолжить.
他们不应该挖石头,应该要挖地方避难。
Надо было рыть убежище, а не карьер.
要挖这么大的洞,需要大家伙。
Большая лопата нужна, чтобы такую яму рыть.
在这里做这种事,根本就是想找死嘛。
Вламываться сюда что своими руками рыть себе могилу.
人类挖洞是有原因的。那里可能有好东西。
Человеки не просто так яму рыть. Может, там что полезное есть.
морфология:
ры́ть (гл несов перех инф)
ры́л (гл несов перех прош ед муж)
ры́ла (гл несов перех прош ед жен)
ры́ло (гл несов перех прош ед ср)
ры́ли (гл несов перех прош мн)
ро́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
ро́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
ро́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
ро́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
ро́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
ро́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
ро́й (гл несов перех пов ед)
ро́йте (гл несов перех пов мн)
ры́вший (прч несов перех прош ед муж им)
ры́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
ры́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
ры́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
ры́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
ры́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
ры́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
ры́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
ры́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
ры́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
ры́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
ры́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
ры́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
ры́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
ры́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
ры́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
ры́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
ры́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
ры́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
ры́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
ры́вшие (прч несов перех прош мн им)
ры́вших (прч несов перех прош мн род)
ры́вшим (прч несов перех прош мн дат)
ры́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
ры́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
ры́вшими (прч несов перех прош мн тв)
ры́вших (прч несов перех прош мн пр)
ры́тый (прч несов перех страд прош ед муж им)
ры́того (прч несов перех страд прош ед муж род)
ры́тому (прч несов перех страд прош ед муж дат)
ры́того (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
ры́тый (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
ры́тым (прч несов перех страд прош ед муж тв)
ры́том (прч несов перех страд прош ед муж пр)
ры́тая (прч несов перех страд прош ед жен им)
ры́той (прч несов перех страд прош ед жен род)
ры́той (прч несов перех страд прош ед жен дат)
ры́тую (прч несов перех страд прош ед жен вин)
ры́тою (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ры́той (прч несов перех страд прош ед жен тв)
ры́той (прч несов перех страд прош ед жен пр)
ры́тое (прч несов перех страд прош ед ср им)
ры́того (прч несов перех страд прош ед ср род)
ры́тому (прч несов перех страд прош ед ср дат)
ры́тое (прч несов перех страд прош ед ср вин)
ры́тым (прч несов перех страд прош ед ср тв)
ры́том (прч несов перех страд прош ед ср пр)
ры́тые (прч несов перех страд прош мн им)
ры́тых (прч несов перех страд прош мн род)
ры́тым (прч несов перех страд прош мн дат)
ры́тые (прч несов перех страд прош мн вин неод)
ры́тых (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
ры́тыми (прч несов перех страд прош мн тв)
ры́тых (прч несов перех страд прош мн пр)
ры́т (прч крат несов перех страд прош ед муж)
ры́та (прч крат несов перех страд прош ед жен)
ры́то (прч крат несов перех страд прош ед ср)
ры́ты (прч крат несов перех страд прош мн)
ро́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
ро́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
ро́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
ро́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
ро́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
ро́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
ро́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
ро́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
ро́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
ро́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
ро́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
ро́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
ро́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
ро́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
ро́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
ро́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
ро́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
ро́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
ро́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
ро́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
ро́ющие (прч несов перех наст мн им)
ро́ющих (прч несов перех наст мн род)
ро́ющим (прч несов перех наст мн дат)
ро́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
ро́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
ро́ющими (прч несов перех наст мн тв)
ро́ющих (прч несов перех наст мн пр)
ро́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
ро́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
ро́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
ро́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
ро́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
ро́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
ро́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
ро́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
ро́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
ро́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
ро́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
ро́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
ро́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
ро́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
ро́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
ро́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
ро́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
ро́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
ро́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
ро́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
ро́емые (прч несов перех страд наст мн им)
ро́емых (прч несов перех страд наст мн род)
ро́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
ро́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
ро́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
ро́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
ро́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
ро́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
ро́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
ро́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
ро́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
ро́я (дееп несов перех наст)