發火
fāhuǒ
1) вспыхнуть, загореться, воспламениться; воспламенение
2) вспылить, разозлиться
ссылки с:
发火儿fāhuǒ
1) воспламениться, загореться
2) перен. вскипеть; вспылить, взорваться
возгорание; воспламенение; зажигание
воспламенение; зажигание
воспламенение; зажигание; обзоливание
выйти из себя; воспламенение, зажигание, обзоливание; воспламенение, вспышка; воспламенение, возгорание
fā huǒ
① 开始燃烧:发火点。
② 子弹、炮弹的底火经撞击后火药爆发。
③ 〈方〉发生火警;失火。
④ <炉灶>生火容易旺。
⑤ <发火儿>发脾气:有话好好说,不必发火。
fāhuǒ
(1) [catch fire; ignite fire]∶开始燃烧
发火点
(2) [detonate; go off]∶子弹、 炮弹的底火经撞击后火药爆发
扣动扳机, 但没发火
(3) [get angry]∶发脾气, 激怒
一个人坐在那里发火
fā huǒ
1) 起火。
三国志.卷五十四.吴书.周瑜传:「(黄)盖放诸船,同时发火。」
2) 枪炮击发。
如:「扳机虽然扣了,却没发火,看来这把手枪发生故障了。」
3) 动怒、发脾气。
如:「别惹他发火。」
fā huǒ
to catch fire
to ignite
to detonate
to get angry
fā huǒ
(开始燃烧) catch fire; ignite
(使爆发) detonate; go off:
他打了一枪,没有发火。 He pulled the trigger but the gun didn't go off.
(发脾气) get angry; be enraged; flare up; lose one's temper:
急得直发火 be provoked to anger
请不要发火。 Please don't get angry.
她因一点小事而发火。 She flares up at the least thing.
有一次他发火了,和我们吵了一架。 Once he lost his temper and quarreled with us.
(方) (生火容易生得旺) (of a stove) draw well
fāhuǒ(r)
1) catch fire; ignite
2) detonate; go off
3) get angry; flare up; lose one's temper
发火不解决问题。 A flare-up of temper doesn't solve the problem.
4) topo. draw well (of a stove)
combustion
1) 起火;燃火。
2) 指引火。
3) 指喷火。
4) 发脾气。
5) 燃烧。
6) 子弹经撞击后火药爆发。如:打了一枪,没有发火。
7) 谓炉灶吸气性能好,火容易生得旺。
частотность: #18144
синонимы:
примеры:
发火, 点火
воспламенение, зажигание
迟发火
затяжной выстрел
发火, 燃烧
воспламенение, возгорание
自燃, 自发火
самопроизвольное зажигание; самовозгорание, самовоспламенение
遇水发火
воспламеняется от воды (маркировочное обзначение)
枪不发火
ружьё дало осечку
气得发火
вскипать гневом [от гнева]
动不动就发火
чуть что - сразу злится, легко выходит из себя
别惹我发火!
Не выведи меня из себя!
发火电流, 点火电流
запальный ток; ток воспламенения
急得直发火
be provoked to anger
请不要发火。
Пожалуйста, не надо злиться.
发火杆, 点火调整杆
рычаг управления зажиганием, манемка зажигания
发火花的触点
sparking contact
这炉子不肯发火
эту печку так просто не разожжёшь
发火不解决问题。
A flare-up of temper doesn’t solve the problem.
起火(中心)点, 发火点, 火源
очаг воспламенения
发火故障;不发火;不起爆
осечка; неудавшееся воспламенение
枪不发火(枪没打响)
Ружье дало осечку
начинающиеся:
发火下限
发火件
发火促进剂
发火儿
发火剂
发火区
发火危险
发火合金
发火器
发火器放电
发火器点火时间
发火器电极
发火器装置
发火定时器
发火定时杆
发火层
发火峰值
发火帽
发火延迟
发火延迟时间
发火开关
发火快速性
发火性增进剂
发火手枪
发火抑制剂
发火提早装置
发火撞锤
发火时间
发火机
发火机构
发火杆
发火核心
发火次序
发火温度
发火温度极限
发火滞后期
发火激励箱
发火灾警报命令
发火点
发火点测定器
发火焰
发火燃爆器
发火率
发火电位
发火电流
发火电线
发火电荷
发火盘
发火瞬间
发火管
发火管阻塞
发火系统
发火线圈
发火花
发火花器
发火花电压
发火范围
发火范围燃烧极限
发火落后
发火装置
发火触点
发火试验
发火调整
发火转矩
发火速度
发火部分
发火针
发火阳极
发火阳极起燃阳极
发火雷管
похожие:
后发火
单发火
早发火
易发火
电发火
自发火
全发火
迟发火
对 发火
枪不发火
过前发火
迟缓发火
易发火的
着发火帽
触发火花
烤燃发火
开动发火
完全发火
摩擦发火
早期发火
交错发火
电发火帽
提早发火
边缘发火
惹人发火
电发火器
意外发火
无故发火
一发火器
低温发火
电发火管
自燃发火
中心发火
炉渣发火
过早发火
暴发火眼
自然发火
压缩发火
前端发火
偶然发火
死点发火
遇水发火
自动发火
延迟发火
爆发火山锥
电发发火件
摩擦发火剂
拆去发火件
自发火温度
燃气的发火
不发火断火
中心发火的
烟火发火器
引信发火性
自燃发火性
电动发火机
单一发火器
摩擦发火管
主燃料发火
自燃发火点
触发火花隙
未完全发火
电花发火器
无意中发火
电花发火机
电刷发火花
不规则发火
边缘发火弹
电发火机构
爆发火山堆
处理发火管
煤自燃发火
电火花发火机
自发火发动机
发动机不发火
烟火术发火器
发令枪不发火
奥厄发火合金
电火花发火器
因些小事发火
电火花发火管
点火药发火电荷