萨满
sàmǎn
1) уст. ненец
2) шаман (тюрк. saman)
в русских словах:
бахши
(中亚一些民族的) 歌手、音乐家、说唱艺人、诗人; (某些信仰萨满教突厥语族中的) 巫医, 巫师
бубен
2) 神鼓, 手抓鼓, 萨满鼓 (энтический, шаманский)
шаманизм
萨满教 sàmǎnjiào
шаманство
萨满教
примеры:
勇士:召唤载具(萨满)
Защитники: Призыв средства передвижения (Шаман)
暗矛萨满之杖
Шаманский посох племени Черного Копья
黑石萨满的手甲
Перчатки шамана из клана Черной горы
霜狼萨满之石
Камень шаманов из клана Северного Волка
污林萨满祭司
Шаман из племени Гиблой Чащи
河爪萨满祭司
Шаман из стаи Речной Лапы
冬泉萨满祭司
Шаман из племени Зимней Спячки
龙喉萨满
Шаман из клана Драконьей Пасти
血槌萨满祭司
Шаман из клана Кровавого Молота
恐怖图腾萨满祭司
Шаман из племени Зловещего Тотема
瘤背萨满祭司
Шаман из племени Кривой Сосны
石窟萨满祭司
Шаман из племени Каменного Свода
霜狼萨满
Шаманка из клана Северного Волка
血环黑暗萨满祭司
Темный шаман из клана Кровавой Глазницы
蛮爪萨满祭司
Шаман из стаи Дикой Лапы
血顶萨满祭司
Шаман из племени Кровавого Скальпа
泥嘴萨满祭司
Шаман из стаи Грязного Рыла
蓟皮萨满祭司
Шаман из племени Колючего Меха
战歌萨满祭司
Шаман из клана Песни Войны
暗矛萨满祭司
Шаман из племени Черного Копья
死木萨满祭司
Шаман из племени Мертвого Леса
暗心萨满祭司
Шаман из племени Седого Сердца
战槌萨满祭司
Шаман из клана Боевого Молота
海爪萨满
Шаман из стаи Морской Лапы
河鬃萨满
Шаман из племени Речной Гривы
黑齿萨满
Шаман из племени Черного Клыка
蛮锤萨满
Шаман из клана Громового Молота
赤松萨满祭司
Шаман из стаи Красной Сосны
龙喉萨满祭司
Шаманка из клана Драконьей Пасти
燃棘萨满祭司
Шаман из племени Тлеющего Терновника
盐目潮汐萨满
Шаман приливов из племени Соленого Глаза
泥鳞萨满
Шаман из племени Грязной Чешуи
死亡的霜爪萨满祭司
Мертвый шаман из племени Ледяной Лапы
碎矛萨满祭司
Шаман из племени Пронзающего Копья
荒野萨满
Шаман из племени Дикой Глуши
龙喉潮汐萨满
Шаман приливов из клана Драконьей Пасти
影月萨满
Шаман из клана Призрачной Луны
受伤的战歌萨满祭司
Раненый шаман из клана Песни Войны
受伤的霜狼萨满
Раненый шаман из клана Северного Волка
影月虚空萨满
Шаман Бездны из клана Призрачной Луны
暗矛萨满祭司学徒
Молодая шаманка из племени Черного Копья
霜爪萨满祭司
Шаман из племени Ледяной Лапы
波涛之刃萨满
Шаман из клана Клинков Волн
召唤泥鳞萨满
Призвать шамана из племени Грязной Чешуи
萨满祭司震击重击奖励
Шаман - Повышенная вероятность критического поражения шоковыми заклинаниями
召唤龙喉萨满
Вызов шамана из клана Драконьей пасти
被解救的战歌萨满祭司
Освобожденный шаман из клана Песни Войны
组建部队 - 萨满祭司 - 升腾者
Создать отряд – Шаман – Перерожденные
组建部队 - 萨满 - 小型元素教程
Создать отряд – Шаман – Малые элементали – Обучение
被萨满祭司复活
Ваш дух возвращали в тело шаманы
库卡隆黑暗萨满(史诗难度)
Эпохальный режим: коркронские темные шаманы
1级萨满祭司
Шаман 1-го уровня
当你把种子交给我之后,我就会为它们灌入萨满的能量,使它们快速成长。
Как только ты принесешь мне эти семена, я напитаю их шаманской силой, дабы ускорить их рост.
从雷霆崖萨满祭司身上偷来的烈焰令你感到异常的温暖。你对这种罕见的力量一无所知,但是博学者或许知道些什么……
Это пламя, похищенное у шамана Громового Утеса, наполняет тебя теплом. Эта сырая энергия чужда тебе, но Хранитель мудрости может знать больше...
这里的瘤背萨满祭司找到了一种可以在德鲁伊休眠时将他的灵魂和肉体分离的方法。熊怪就这样驱使着我的肉身,利用我去袭击那些对班尼希尔兽穴进行侦察的人。现在我沉睡在翡翠梦境里,无法阻止他们。
Шаман племени Кривой Сосны, который живет в этих местах, нашел способ разлучать дух спящего друида с физическим телом. Этот фурболг оживил мое тело и заставил его нападать на любого, кто пытается обследовать обитель Бенэтиль. Теперь мне не выйти из Изумрудного Сна, и я не могу прекратить это!
你一定要帮帮我。瘤背萨满祭司用一种特殊的符咒来完成这种仪式,我希望能研究一下这种咒符。<name>,全靠你了。
Помоги мне! У шамана Кривой Сосны есть при себе странный оберег, который он использует во время ритуала, и я хотел бы исследовать его. Прошу тебя, <имя>, принеси его мне!
把腐化的月亮井水拿到贫瘠之地去,<name>。棘齿城南面的海岸边上住着我的一个老朋友,水之先知伊斯伦。她是个强大的萨满祭司,并且愿意帮助我们。她和水之魂的关系不错,我们高尚的目标一定可以让她和水之魂出手帮助我们。
Отнеси эту оскверненную воду в Степи, <имя>. К югу от Кабестана на побережье скрытно живет моя старая приятельница, шаманка по имени Ислена Заклинательница Воды. Она может нам помочь. Ее узы с духами воды всегда были крепки. Веди себя благородно – и этого будет достаточно, чтобы убедить ее и духов воды помочь нам в нашем деле.
有时候我真希望德恩加能派一位萨满祭司来沼泽鼠岗哨,或者至少给我们一根图腾来牵制沼牙撕裂者吧。
Иногда я жалею, что Дэнжай не отправил с нами шамана, или не дал нам с собой хотя бы тотема, который мог бы отпугивать болотных потрошителей.
大地之环是个萨满祭司的团体,他们致力于研究和保护自然界中的元素。他们忘掉的关于上古之神的知识可能比大多数学者知道的还要多。
Служители Земли – сообщество шаманов, посвятивших себя изучению и охране Стихий. Они забыли о безумных древних богах, древних легендах и преданиях больше, чем большинство ученых вообще знало.
现在就去采集稀有的火岩龙舌兰植株。在你采集到了足够的植株后,到雷霆崖的长者高地上去找玛加萨·恐怖图腾。她是个具有强大力量的萨满祭司,她可以点化火岩龙舌兰来创造一种引燃圣火所需的材料。
Собери немного редкой огненной агавы и отнеси ее Магате Зловещий Тотем. Она живет в Громовом Утесе, на Вершине Старейшин. Магата – очень могущественная шаманка, владеющая тайной приготовления зачарованного порошка из огненной агавы.
去和捕风者巴斯拉谈谈吧,他是住在奥特兰克山脉和西瘟疫之地之间一个巨魔隐士。他是制造武器的行家,也是一个强大的萨满祭司。
Поговори с Батра Стражем Ветра, троллем-отшельником, живущим между Альтеракскими горами и Западными Чумными землями. Он опытный оружейник и могущественный шаман.
萨满祭司的灵魂魔法与德鲁依的自然魔法之间有着一些共性,因此,我们萨满祭司也能聆听到石爪山山灵的哭诉。它们的大部分话语我已经不记得了,但有一件事……一个景象,却一直清晰地出现在我脑海之中……
Есть связь между духовной магией шаманов и природной магией друидов. Именно поэтому мы, шаманы, можем слышать мольбы духов Каменного Когтя. Я могу разобрать не все, что они шепчут, однако одно послание – одно видение – было четким...
捕风者巴斯拉需要你这样充满智慧的萨满祭司。他要你带上每种元素的样本,证明你已准备就绪。
Батра Страж Ветра ищет шамана вроде тебя. Принеси ему по образцу каждой из стихий, чтобы доказать свое мастерство.
有个名叫玛高兹的萨满祭司对于火刃氏族的堕落颇有了解。他说在奥格瑞玛外面的山里有个叫骷髅石的山洞,有一大批火刃祭司藏匿在那里。
Один из наших шаманов, Маргоз, многое знает о Пылающем Клинке. Как-то он рассказывал о пещере, которая называется Скала Черепа, в горах у самого Оргриммара. Там окопалась большая шайка сектантов из клана Пылающего Клинка.
希雷斯·碎石是部落里的一位前途无量的萨满祭司,她已经被派去了石爪山。她报告说那里到处都是地精的伐木站,并向我们请求支援。
В Когтистые горы отправилась Сирит Камнеломм, многообещающий шаман Орды. Она сообщает, что гоблины вырубили много леса, и просит о помощи.
顾问佐尔布曾策划多起针对加拉达尔的袭击事件,并伙同其手下的劫掠者和萨满祭司杀害了无数的兽人。毫无疑问,他是个心狠手辣的危险份子。
Зорбо Советчик разыскивается за организацию ряда спланированных нападений на Гарадар. При содействии разрушителей и шаманов преступник убил бессчетное количество орков. Зорбо вооружен, беспощаден и очень опасен.
往东边去,找到刺背野猪人的萨满祭司,把他们在仪式中使用的药膏拿回来一些。在你得到了足够的药膏之后再回来向我复命。
Найди шаманов из племени Дыбогривов в их лощине на востоке и возьми у них мазь, которую они используют в своих ритуалах. Возвращайся ко мне, когда соберешь достаточно мази для изготовления зелья.
去杀掉10个碎石怪萨满祭司和10个碎石怪断骨者,让我们瞧瞧你是不是名副其实的穴居人杀手。
Убей 8 шаманов из племени Камнедробов и 8 костегрызов из племени Камнедробов. Посмотрим, не преувеличены ли слухи о твоей доблести, о Гроза троггов.
据我们的萨满祭司说,由于水源受到污染,水元素变得躁动难安。我们知道西边的山脉中散落着埃索达的能量核心。一定是能量核心泄漏出的挥发性液体污染了水源!我要你去采集水样。
Наш шаман утверждает, что загрязнение источника привело в замешательство духов воды. Мы знаем, что силовое ядро Экзодара сокрыто в западных горах. Должно быть, там произошла утечка летучего реагента, отравившего запасы воды... Дополнительная информация нам бы не помешала.
部落已经不再是从前的那个部落了。我曾经离开过部落,在那段时间里,我受到燃烧军团的蛊惑而迷失了自我。在被放逐后,我被一群人类抓去当了俘虏,但最终被我们伟大的酋长救了出来。在酋长那拯救部落的远大志向的指引下,在萨满祭司的教诲之下,我回来了。
Орда уже не такая, как раньше. Некогда я оставил ее: мне не нравилось растущее влияние прихвостней Пылающего Легиона, которые рвались к власти. Во время изгнания я попал в плен к людям, но вождь меня спас. Он поделился со мной своей мечтой о Новой Орде, свободной от влияния демонов. Я выслушал его – и вернулся.
你刚才从那些野兽身上收集到的这些材料只是制造那件强力魔法物品的第一步。在我使用萨满仪式将这些物品合成之后,你就会得到一件极为有用的工具,它可以帮你更好地为酋长和部落效力。
То, что тебе удалось добыть у зверей из семейства кошачьих – лишь первое, что требуется для создания могущественного зачарованного предмета. Меж тем украшения джунглей, усиленные при помощи моих ритуалов, неплохо послужат тебе в деле помощи Орде и Вождю.
顾问佐尔布曾策划多起针对塔拉的袭击事件,并伙同其手下的劫掠者和萨满祭司杀害了无数的破碎者。毫无疑问,他是个心狠手辣的危险份子。
Зорбо Советчик разыскивается за организацию ряда спланированных нападений на Телаар. При содействии разрушителей и шаманов преступник убил бессчетное количество Сломленных. Зорбо вооружен, беспощаден и очень опасен.
前往东北方的狂心岭,向高阶萨满祭司拉克亚克报到,就说你是新来的奴隶。
Иди к холму Бешеного Сердца на северо-восток и скажи верховному шаману Ракжаку, что ты новый раб.
总而言之,先成为一个更优秀的萨满,然后去东南边找一个训练假人来练习一下你的新技能。
В общем, стань сильнее, изучи новые навыки и опробуй их на тренировочных манекенах к юго-востоку отсюда.
他和他的姐姐不久之前来到阿斯特兰纳,打算找地方住下来。就我掌握的那点情报来看,他对帮助大地之环应付大灾变十分感兴趣。他的姐姐比他还要厉害,她到东边帮萨满对付火山去了。
Не так давно он вместе с сестрой прибыл в Астранаар в поисках убежища. Насколько мне удалось понять, он хочет помочь Служителям Земли справиться с последствиями Катаклизма. Его сестра обладает еще более могущественными способностями. Ее отправили на восток усмирять вулкан.
海象人使用的魔法与萨满教的类似。虽然我们信奉元素的方式与你们不同,但是我们也能召唤出强大的力量。
Клыкаррская магия очень похожа на то, что вы зовете шаманством. Правда, мы служим стихиям иначе, чем вы, но мощь, которую мы можем вызывать, огромна.
红牙熊怪部族的萨满祭司聚集在我们营地西南方的心血神殿,他们平常会栽培一种被称为灵息草的药草,这种药草制成的薰香可以帮助他们寻求祖先的智慧和指引。
Шаманы племени Красного Клыка, обитающие в Святилище Кровавого Сердца к югу от лагеря, выращивают траву, известную как дыхание духа. Опытные мистики используют ее в качестве благовония, позволяющего входить в транс и советоваться с духами предков.
去找到一个名叫格鲁巴德·独眼的萨满祭司,鉴于他对乌索克的虔诚,他很可能随身携带着这种草药。
Найди шамана Грумбальда Одноглазого. У него должен быть с собой запас травы для проведения обрядов в Урсоке.
高拉特让你把这瓶血带来是有目的。迪娜是一名受人敬重的萨满祭司的女儿,她比看上去要强大得多。把这瓶血给她带去,但愿还不太迟。
Он не зря попросил тебя принести этот флакон. Его следует немедленно доставить Дине, дочери нашего почтенного шамана – и поверь мне, она гораздо более могущественная, чем кажется. Поторопись, пока еще не поздно!
被杀害的工匠和萨满祭司的灵魂已经重获自由,我们可以继续先前被打断的仪式了。你必须以海象人萨满祭司的身份来主持仪式,这样的话你就需要一套仪式必备的道具。
Теперь, когда духи убитых ремесленников и шаманов упокоились, мы можем завершить ритуал, прерванный нападением. Тебе придется выполнять роль, которая по традиции отводится шаману клыкарров – а для этого тебе нужно иметь все необходимые ритуальные предметы.
巨大的钻石山——沃舒古,曾是兽人一族的圣地。每年春天,各个氏族都会聚集在沃舒古,欢庆万物的复苏。萨满祭司在那里与先祖的灵魂进行沟通。在黑暗侵袭我们之前,沃舒古一直是我们兽人文化的核心。但是,自从兽人氏族联合起来成为部落之后,沃舒古的先祖灵魂便陷入了沉寂,不再理会我们。
Ошугун, алмазная гора, когда-то была святыней моего народа. Каждый год все кланы собирались у ее подножия, чтобы отпраздновать наступление весны. Именно там верховный шаман взывал к духам наших досточтимых предков. Гора была центром нашей культуры, пока сумрак не поглотил нас. Когда кланы стали дикой и неуправляемой ордой, духи Ошугуна умолкли. Предки отвернулись от нас.
大王禁止萨满祭司为我疗伤。他让我好好反省,从失败中吸取教训。
Властитель отказывается позволить шаману исцелить мои раны. Он говорит, что это послужит мне хорошим уроком и даст мне время поразмыслить над моим провалом.
了解你的猎物是狩猎的另一个重要部分。在他们的老家,这些野猪人居住在巨大荆棘树根的树荫庇护下。他们搬家的时候,萨满祭司就会种下新的树根,让他们居住。
Знать привычки своей жертвы, – еще одна охотничья премудрость. В тех землях, откуда они пришли, свинобразы живут под защитой огромных колючих корней. Когда племя переходит на новое место, их шаманы сеют и выращивают новые корни с шипами, которые будут служить им укрытием.
我和其他萨满祭司已经做好了与冰霜领主作战的准备。<name>,你就是大地之母的先锋军。
Мы с моими шаманами собрали все наши силы для борьбы с Повелителем Холода. <имя>, быть тебе <поборником/поборницей> Матери Земли.
高阶萨满祭司拉克亚克总是向我们讲强大武士的故事。其中有些故事发生在很远的地方。有时候,他会讲巨大的熊怪为了保卫树城而英勇战斗的故事。
Верховный шаман Ракжак всегда рассказывал истории о великих воинах прошлого. Как-то он поведал об огромных людях-медведях, которые сражались за великий город-дерево.
也许你能带科科到那里去,去看看那些大树,还有那里的战场!高阶萨满祭司拉克亚克告诉科科,那座巨大的树城灰喉堡就矗立在灰熊丘陵的正中心。
Кекек хочет посмотреть на то дерево и место битвы! Верховный шаман Ракжак сказал Кекеку, что город-дерево называется Седая Пасть и находится в самом центре Седых холмов.
根据情报,自从那些水元素在达克索塔农田出现以后,大量达卡莱萨满祭司从祖达克上层赶过来控制他们。
По данным нашей разведки, как только на полях ДракСотры появились эти элементали воды, шаманы Драккари сразу спустились с верхних ярусов ЗулДрака, чтобы взять их под контроль.
去东边和东南两处找到他们的萨满,拿几条护符回来。我会把它们准备好,做一支魔箭让你带给桑德娅·月落以备进攻之需。
Тебе надо найти их шаманов, которые бродят к востоку и юго-востоку отсюда, и добыть несколько амулетов. Я обработаю эти предметы и заколдую стрелу, которую надо будет доставить Сандрии Закат Луны.
但是海象人氏族必须在睿智长者的指引下才能存活。我们最敬重的萨满祭司穆希特拒绝离开中央小岛的塔尤卡祭坛。如果他被那些怪物杀害的话,氏族必将遭受惨痛的损失。
А вот без мудрых старейшин мой народ не проживет. Упрямый Муахит, наш самый почтенный шаман, отказывается покинуть алтарь Таютки на центральном острове. Мы понесем серьезную утрату, если его убьют эти чудовища.
采药者?!很有趣的营生啊……我们的法师和萨满祭司正好需要你的帮助。灵翼浮岛上的灵尘灌木拥有奇异的花粉,对他们研究魔法很有帮助。替我收集一些灵尘花粉,今天的任务就算完成了。
Цветочки собираешь? Забааавно... К сожалению, наши маги и шаман нуждаются в твоих услугах. Кусты пустопраха, что растут на этом уступе, вырабатывают особенную пыльцу, которая необходима им в их колдовстве. Принеси мне этой штуки, и я приму у тебя сегодняшнюю работу.
附近群山中的风力很强,这对我们而言是件好事。一个知识渊博的萨满祭司可以通过风的声音理解全世界所有的语言。
Сила ветра в этих горах велика, и это может оказаться для нас преимуществом. Знающий шаман способен расслышать в шуме ветра звуки всех языков, существующих в мире.
在你的帮助下,先祖之魂总算有机会重返家园了,卡斯卡拉工匠和萨满祭司精心雕凿的石像便是他们的安息之地。
С твоей помощью духи предков смогут теперь направиться в достойные их обиталища – статуи, с любовью сделанные ремесленниками Каскалы и тамошним шаманом.
东边大地之环的一名萨满祭司又遇到了另一个危机,需要援助。你可以在一座被称为雷鸣峰的火山底部找到他。
Еще одна беда наступает с востока, и шаман Служителей Земли уже отправился туда, чтобы попытаться найти выход из кризиса. Разыщи его рядом с подножием вулкана Громовая вершина и окажи всю возможную помощь.
虽然你消灭了他手下的萨满祭司,但是我的灵魂依然被禁锢在这里。卡加尼舒将我的躯体制成了物像,我的灵魂因此受到羁绊,无法获得自由。他还利用这尊物像窃取我所掌握的萨满祭司教义。
Хотя ты уже <сразил/сразила> его помощников-шаманов, мой дух по-прежнему привязан к этому месту. После того как он убил меня, он изготовил амулет из моего тела, который и держит меня здесь. Каганишу использует его, чтобы узнать все, что я знаю о шаманском искусстве.
巨魔攻击了怒爪巢穴,把怒爪狼獾人赶了出来!更糟的是,巨魔正在焚烧怒爪狼獾人的村庄,他们都是坏人!酋长让最厉害的萨满祭司莫奇去灭火,但是很奇怪!火还是很热,会烧掉一切。
Тролли нападали на логово Яростного Когтя и выгоняли всех волчеров! А теперь – еще хуже. Тролли жгут нашу деревню! Совсем-совсем плохо. Вождь просил Моки, главного шамана Яростного Когтя, изучать их огонь. И вот что удивляет! Огонь по-прежнему жарок и может жечь и сжигать.
熊怪的萨满长老棕掌长者,拥有着强大的元素之力——他的援助将是无可取代的。去看看你是不是能得到他们的帮助。
Их старейшина, шаман Карелап, имеет великую власть над стихиями, и его поддержка была бы неоценимой, если только тебе удастся привлечь его на нашу сторону.
<过了一会儿,你意识到这种谈话根本不会有任何结果。或许格罗玛什坠毁点的萨满祭司莫塔哈·风魂知道该怎么办。>
<Вы понимаете, что ничего не понимаете. Быть может, шаман Мотеха Дитя Ветра, на месте крушения Громарша сможет как-то решить эту проблему.>
<name>,找到大地之环的萨满祭司,与领队鲁玛·天母谈一谈。或许我们能在你的帮助下击败埃霍恩,拯救整个世界。
Разведай обстановку, <имя>. Найди наших шаманов из Служителей Земли и поговори с их предводительницей, Лумой Матерью Небес. Возможно, с твоей помощью мы разгромим Ахуна прежде, чем свершится непоправимое!
唤地者有个地精见习萨满?他叫“金矿”?他想见你。
У Заклинательницы Земли есть помощник-гоблин? Посвященный Клондацк – его имя? Ему нужна твоя помощь.
随着你的力量不断提升,你开始发现远古之魂的声音在你耳旁低语,教你领会萨满的秘密。
Как наберешь чутка силы, то услышишь: предки говорят с тобой и делятся всякими тайнами.
去杀掉8名碎石怪萨满祭司和8名碎石怪断骨者。他们就遍布在南部山脉洞穴的里里外外。
Иди и убей 8 шаманов из племени Камнедробов и 8 костегрызов из племени Камнедробов. Их можно найти около и внутри пещер в южных горах.
毫无疑问,你感觉到了剧烈的地震活动。或许你也看到了元素生物向陆地和城镇发动了攻击。大地之环正在努力调查这场动乱的真相。幸运的是,最伟大的萨满祭司萨尔酋长站了出来。
Ты, несомненно, <ощутил/ощутила> землетрясения. Возможно, даже <видел/видела> элементалей, нападающих на поселения. Служители Земли стараются понять, что происходит. Нам повезло, ведь наш вождь – один из величайших шаманов в мире.
玛格图尔曾和我谈起过破碎者所研习的萨满魔法。伟大的努波顿曾经说过,元素之道,在某种方面上,亦可能是圣光之道。
Магтур рассказывал мне о шаманстве Сломленных. Великий Нобундо однажды произнес, что путем стихии, в принципе, можно вернуться к Свету.
锦鱼人是熊猫人的长期盟友,我们欢迎他们当中的任何一员来到我们的禅院。胡苏安是锦鱼人的萨满长者,也是我们最新加入的徒弟。
Цзинь-юй – давние союзники пандаренов, и поэтому мы с радостью принимаем их в монастыре. Недавно нашим учеником стал Хушунь, один из их старейших шаманов.
我有一条紧急的口信要告诉你,<name>。它来自奥格瑞玛的萨满祭司训练师碎地者特加。她要你尽快前往奥格瑞玛的智慧谷找她。
<имя>, только что пришла срочная депеша. Это от Хретара Говорящего с Рекой, одного из наставников шаманов в Оргриммаре. Он хочет видеть тебя как можно скорее.
我会和萨满祭司留在这里,确保传送门处于开启状态。
Мы с шаманом останемся здесь, чтобы держать портал открытым.
别理那个萨满祭司,士兵。部落里的某些大人物要求我带着他,但我向你保证,那个热爱萨尔的先知的眼界连这间棚子外面都看不到。
Не обращай внимания на шамана, солдат. Кое-кто из сильных мира сего хочет, чтобы он оставался со мной. Но уверяю тебя, взор этого преданного Траллу провидца не простирается даже за пределы его хижины.
我们的下一步计划和激流堡中阿拉索之塔周围的食人魔有关。我们必须首先让你免于受到这座塔的防御系统的伤害。为此,首先我们需要一些石拳萨满祭司经常携带着的宝石。他们把宝石从塔里带了出来,但他们没有什么机会再拥有这些宝石了。
Вот наш следующий шаг: огры так и кишат вокруг башни Аратора в Стромгарде. Необходимо активировать защитные возможности башни, чтобы иметь хоть малейший шанс выстоять против них. Чтобы это сделать, нам понадобится несколько самоцветов, на которые наложил лапы шаман клана Тяжелого Кулака. Он стянул их из башни, но радость его преждевременна – камни недолго будут в его власти.
当进攻开始时,我们就立刻挺进占领阵地。它们的兵力无穷无尽……我们低估敌人了。现在我们最好的几名萨满滞留在外面,身心俱疲,远离我们的防御阵线。
Когда началась атака, мы сразу же дали отпор врагу, чтобы занять поле. Но вражеские войска были огромны... мы недооценили их силы. И теперь лучшие наши шаманы остались там, без нашей защиты, почти без сил, в весьма затруднительном положении.
雷蹄长老是一名具有无比力量的萨满。据信,他受教于巫婆长老、恐怖图腾氏族领袖玛加萨·恐怖图腾的嫡系信徒。
Старейшина Штормовое Копыто – чрезвычайно могущественный шаман. Он обучался у самой Магаты Зловещий Тотем, мудрой старицы, предводительницы всего клана.
我们有一位名叫玛高兹的强大的萨满祭司,对于火刃氏族的堕落颇有了解。他说在山里——就在奥格瑞玛外面!——有一座被称为骷髅石的山洞,一大批火刃祭司藏匿在那里。
Один из наших лучших шаманов, Маргоз, многое знает о Пылающем Клинке. Как-то он рассказывал о пещере, которая называется Скала Черепа, в горах у самого Оргриммара. Там окопалась большая шайка сектантов из клана Пылающего Клинка.
我要你去杀掉这名新的真菌占卜者。你的萨满盟友已经回来了,正在维罗克岩台西南他的山洞里等着你。
Убей этого нового грибоманта. Твоя союзница-шаманка уже вернулась и ждет тебя в своей пещере в юго-западной части Верлока.
去神殿后面的房间里的把那些正在休息的萨满都叫来。诺莎拉、洛瓦留斯,还有我会在洛苏娜之门同他们碰头。
Отправляйся в храм и собери оставшихся шаманов из дальних комнат. Норсала, Лорвариус и я встретим их у Врат Лортуны.
在库斯海文,大萨满拉克伦·迈格拉夫想要召集幸存的蛮锤家族首领,举行一次峰会。让我们齐心协力是件很难的事情,但至少我愿意尝试一下。
В Кирте наш великий шаман Лахлан Макгрефф пытается устроить встречу между оставшимися в живых вождями клана Громового Молота. Заставить нас объединиться – непростая задача, но я готов помочь ему в этом.
厄索拉斯的大脑露出来了!你救出来的萨满应该可以让你从他的防御体系中活下来。
Мы нашли мозг Изората! Шаманы, которых ты <спас/спасла>, будут держать тебя под своей защитой.
作为萨满祭司,我们可以直接汲取居住在深岩之洲里的元素生物的能量,治疗裂隙所造成的伤害。
Будучи шаманами, мы можем установить прямую связь с элементалями, которые населяют Подземье, и использовать их для устранения всех разрушений, вызванных разломом.
有个萨满,名叫索拉留斯的,说不定可以帮助我们。他是格里安的朋友,最近刚来西部荒野,为的是研究降临在我们身上的元素浩劫。
Здесь есть шаман, Торелий, который сможет помочь нам. Он друг Гриана, который недавно прибыл в Западный край, чтобы изучить стихийные бедствия, обрушившиеся на нас в последнее время.
击败我的旧主子,我的视域就属于你。献上漆黑萨满的精华吧。精华就是精华。
Убей моих бывших повелителей, и тогда я покажу тебе все, что ты захочешь увидеть. Убей черных шаманов. В конце концов, в их жилах тоже течет кровь.
唤地者的助手,见习萨满“金矿”想见你。
Посвященному Клондацку, помощнику Заклинательницы земли, в свою очередь, нужна твоя помощь.
我要你和我们的第一组人马飞出去展开进攻。稳住阵脚,等待时机,然后加入战局,和其他萨满一起把触须砍断。
Лети туда с первой ударной группой. Дождись подходящего момента и помоги шаманам рубить щупальца.
我还没从被囚禁的虚弱中恢复过来,我想你或许可以帮我把研究进行下去。作为蛮锤部族的一名萨满祭司,我对血顶部落的萨满仪式很感兴趣。
Я еще не восстановил силы после долгого плена... не будешь так добр, не поможешь ли мне в исследованиях? Как шамана клана Громового Молота меня очень интересуют шаманские знания племени Кровавого Скальпа.
如果萨满祭司的话属实,我们必须尽快采取措施,不然也难逃死亡的命运。
Шаман говорит, нельзя терять ни минуты, если мы не хотим пополнить ряды павших.
你好,<class>。元素生物愈发躁动,我们却找不到行之有效的解决方案。我们当中最具智慧的萨满祭司已经聚集在纳格兰的元素王座,商讨并探寻这场大灾变背后的秘密。
Приветствую, <класс>. Стихии все свирепствуют, усмирить их пока не в наших силах. У Трона стихий в Награнде собрались мудрейшие шаманы, чтобы общими усилиями найти способ исцелить нашу землю.
我的另一个朋友也在月溪镇营地。他的名字叫做索拉留斯。我还是在诺森德于瓦加德任职的时候遇见他的。他是一个足智多谋的萨满。也许他有能力帮我们解决目前的谜团。
Там находится еще один мой союзник по имени Торелий. Я встретился с ним в Нордсколе, пока был в Валгарде. Он умный и могучий шаман. Возможно, он поможет нам раскрыть эту тайну.
非常好,<race>。我坚贞地侍奉你。把我带到桑德玛尔的“低阶萨满”那儿去。
Ну хорошо, <раса>. Мои услуги оплачены кровью. Отнеси меня к младшему шаману Громтара.
训练有素的萨满祭司可以与四种元素交流——大地,火焰,空气和水。这是众所周知的。
Хорошо известно, что опытный шаман умеет взаимодействовать со всеми четырьмя элементами стихий: землей, огнем, водой и воздухом.
去吧。一路杀过耐普图隆的大厅,找到那个萨满祭司,从这些虫子手中救出他……如果他还活着的话。
Пробейся сквозь залы Нептулона. Найди шамана и освободи его от этих червей... если он еще жив.
我的地精见习萨满已经去不见了好一会儿了。他的名字叫金矿。
Мой посвященный гоблин ушел некоторое время назад. Его зовут Клондацк.
我们前线的斥候报告说高阶萨满麦克凯利根已经从桑德玛尔出发,正在河对岸西北边的桑德玛尔废墟里战斗。
Наши разведчики докладывают с поля боя, что верховный шаман Маккиллиган выступил из Громтара и участвует в сражении в руинах Громтара, что к северо-западу отсюда на другом берегу реки.
将这种淤泥带给楼下的萨满祭司塔娜。她知道该如何使用!
Принеси этот ил Талаа, вашей шаманке – она внизу. Талаа знает, что с ним делать!
虽然冬泉熊怪已堕落而且疯狂,但他们仍然能够运用萨满的力量。看到元素之力被用来伤害我的部族和其他无辜者,这令我非常不安。
Несмотря на порчу и безумие, фурболги Зимней Спячки все еще могут шаманить. И мне больно видеть, как они пускают силу стихий на причинение вреда моему племени и всем остальным.
它很可能与其它符文有所关联。见习萨满“金矿”认为你应该摧毁所有的符文。
Вероятно, она тесно связана с другими рунами. Посвященный Клондацк считает, что их следует уничтожить. Все до одной.
我们族人的萨满祝福令我从多年的沮丧中苏醒了过来。如今我为所有人提供祝福,将赋予我的新生力量同样赐福给他们。
Дар шаманства, присущий нашей расе, вырвал меня из многолетнего летаргического сна. И теперь я совершу для других такое же благодеяние, как то, что позволило мне обрести силы.
毫无疑问,你感觉到了剧烈的地震活动。或许你也看到了元素生物向陆地和城镇发动了攻击。大地之环正在努力调查这场动乱的真相。幸运的是,蛮锤萨满祭司向我们伸出了援手。
Ты, несомненно, <ощутил/ощутила> землетрясения. Возможно, даже <видел/видела> элементалей, нападающих на поселения. Служители Земли стараются понять, что происходит. К счастью, нам удалось заручиться поддержкой шаманов из клана Громового Молота.
他们的一个萨满祭司把泰德雷斯召唤了出来,那是森林里一只古老而愤怒的水灵,它把我们的元素污染后,让它们反过来对付我们。湖水中倒戈的元素生物和部落一同发动攻势,我们不得已只好撤到高塔这里。
Один из шаманов призвал Приливницу, старого и злобного духа воды, которая исказила сущность наших элементалей и обратила их против нас самих. Теперь у нас не остается другого выхода, кроме как отступить к башне.
我的这些萨满朋友已经干下了丰功伟业,可他们头脑太简单了!他们依赖于元素,却忘了把周围的普通材料利用起来。
Мои братья-шаманы затеяли что-то нереально великое, но подходят ко всему слишком однобоко! Они имеют дело со стихиями, а обычные материалы – это не для них.
我要带上一艘剩余的战舰返回奥格瑞玛清理门户。你得留在这里保障前线。龙喉萨满十分强大,我已让他们为我开启通往奥格瑞玛的传送门,你也要来帮忙。
Я возвращаюсь в Оргриммар на одном из оставшихся кораблей... и что-то мне подсказывает, что там полетят головы. Твоя задача – укрепить наши позиции на этом побережье. Шаманы из клана Драконьей Пасти весьма сильны. Я попросил их открыть портал в Оргриммар; помоги им.
这是野猪人做的吗?如果你还能找到其它的,也许火石岗哨的一名萨满可以告诉你更多关于它们的事情。
Сделал ли его кто-то из свинобразов? Если найдешь другие, может быть, шаман в Кремневом лагере и сможет рассказать тебе об этом больше.
高阶萨满祭司就在附近的建筑里,又吟又唱,就是不敢当面同我交手。这些克瓦迪尔只有缩着才有胆量。他们不过是波涛下的一帮可怜虫。
В соседних постройках обосновались верховные шаманы. Вовсю распевают свои песни и дерзят, но выйти ко мне не решаются. Эти квалдиры храбры и сильны только во мгле – жалкое недоразумение, населившее подводный мир.
我有个口信要送,若不劳烦您,帮我押一个高阶萨满祭司来,我好把信息传达给他的人。
У меня есть некое послание. И если ваша светлость не слишком занята, прошу вас, приведите ко мне одного из верховных шаманов, чтобы я смог лично донести это послание до него и его народа.
我正在等待一名来自诺森德的使者。他随身携带着一些古老的宝物。我希望能够借助它们扫清我面前的黑暗。那位萨满乘坐的飞艇应该早已到达,但他本人却迟迟没有出现,所以我不免开始担心了。
Я ожидаю прибытия посланника из Нордскола, который везет с собой коллекцию древних сокровищ титанов. Мне кажется, что некоторые предметы могут пролить свет на мои тревожные видения. Этот шаман должен был прилететь на одном из недавних дирижаблей, но до сих пор о нем ни слуху, ни духу!
如果萨满祭司的话属实,我们的时间已经不多了。纳迦正在这片水域中搜寻幸存者。
Шаман говорит, нам нельзя терять ни минуты. Наги прочесывают эти воды в поисках уцелевших.
元素和灵魂能同你清晰地交谈,<name>。你已经成为一名强大的萨满,并为那些立志服务部落的人做出了榜样。
Стихии и духи взывают к тебе ясными голосами, <имя>. Ты <стал сильным шаманом/ты стала сильной шаманкой> и примером для других желающих служить Орде.
雷蹄长老是一名具有无比力量的萨满。据信,他是巫婆长老、恐怖图腾氏族领袖玛加萨·恐怖图腾的嫡系信徒。
Старейшина Штормовое Копыто – чрезвычайно могущественный шаман. Скорее всего, он обучался у самой Магаты Зловещий Тотем, мудрой старицы, предводительницы всего клана.
消息已经随风传播到各地了,年轻的萨满祭司。你的功绩并未被埋没!碎地者特加好像有些事情要与你商谈。尽快前往奥格瑞玛,到智慧谷找她谈一谈吧。她就和那些训练师站在一起。
Вести о тебе уже прилетели ко мне на крыльях ветра, <юный шаман/юная шаманка>. Твои деяния не остались незамеченными! Кажется, Хретар Говорящий с Рекой хочет кое о чем с тобой побеседовать. Поспеши в Оргриммар, отыщи его в казармах на аллее Чести среди других наставников и поговори.
这些黑暗萨满盘踞在下边已经几个月了,他们豢养野兽,还举行各种黑暗的仪式。
Эти темные шаманы уже несколько месяцев проводят здесь жуткие ритуалы и призывают чудовищ.
在裂谷里杀出一条路来,干掉黑暗萨满柯兰萨和熔岩守卫戈多斯。
Проложи себе путь в ущелье и убей темного шамана Корантала и стража лавы Гордота.
等德雷克塔尔调整好自己就会没事的。元素的幻象对他产生了强大的影响,这将使他成为这个世界上最伟大的萨满祭司。
ДрекТару просто нужно приспособиться, и все будет в порядке. Дар видения, что дал ему элементаль, имеет огромную силу, и он уже на пути к тому, чтобы стать величайшим шаманом в мире.
我并不担心步兵。但他们的队伍中还有萨满和掠夺者。萨满可以用魔法强化步兵,而掠夺者则能迅速摧毁我们的建筑。
Вот только не о них я сейчас думаю. У врага есть еще шаманы и налетчики. Шаманы используют магию, чтобы усилить рубак, а налетчики могут осуществлять молниеносные набеги на наши строения.
我要你出去干掉那些萨满和掠夺者。
Нужно, чтобы ты <убил/убила> несколько таких шаманов и налетчиков.
从前,熊猫人和斡耳朵野牛人曾在这片土地上和谐共处。当岛屿突然消失时,斡耳朵面临着难逃一死的局面。在万般绝望的情况下,首席萨满祭司请求火焰之王出手相救,并得到了回应。
Когда-то пандарены мирно сосуществовали с ордосскими яунголами. Когда остров внезапно исчез, этому племени яунголов грозило полное уничтожение. В отчаянии главный шаман племени призвал на помощь огненных богов, и его мольба была услышана.
这名萨满名叫斡耳朵斯。现在,他成为了愤怒与暴力的化身。尽管他的族人得救了,但他却要永无止境地苦苦忍受炽热烈焰的烧蚀。
Этого шамана звали Ордос. Теперь он лишь воплощение злобы и жестокости. Хоть племя и было спасено, но Ордос теперь все время охвачен безжалостным пламенем, которое нельзя потушить.
奥格瑞玛的怒焰裂谷已经被黑暗萨满占领。<name>,我们不能让他们逃脱惩罚,免得他们再盯上幽暗城。
Оргриммарскую Огненную Пропасть захватил темный шаман. <имя>, мы не можем допустить, чтобы это осталось безнаказанным. Иначе потом они протянут свои руки к Подгороду.
就在虎人鬼魂攻击我们的补给车队和鸦人盟友的消息出现时,碎手氏族的萨满祭司戈图尔也开始在峰林里出没了。
Шаман клана Изувеченной Длани Гортул явно что-то затеял, и в это же время духи саблеронов стали чаще нападать на наши караваны и на наших союзников араккоа.
这个古老的萨满仪式在我出生前就存在很久了。被元素之灵选上是一份无上的荣耀。
Этот древний шаманский ритуал проводился еще задолго до моего рождения. Быть избранным – большая честь.
许多萨满祭司在仪式中看见了生动的幻像,通过凝聚这个世界的元素本身来体验这个世界。
Во время ритуала у многих шаманов бывают видения, через связь со стихиями им открывается совсем иная картина мира.
野牛人迷雾萨满的首领叫做迦赫什。他以强大的力量而闻名。
Предводителя туманных шаманов яунголов зовут Джахеш. Он славится своей силой.
你的工作收效显著。在附近的洞穴里住着一位强大的虎人萨满祭司,他正用我们寻找的凋零之蕾学习引导原祖荆兽的魔法。解决方法很简单:杀了他,夺取凋零之蕾,把它还给贝楚斯。那应该能保证我们哨站的安全。
Твои усилия были не напрасны: ты <узнал/узнала>, что в пещере неподалеку отсюда могущественный саблеронский шаман учится повелевать магией генезотавров при помощи Цветка Смерти, который мы ищем. Решение напрашивается само. Убей шамана, забери Цветок Смерти и возвращайся к Березусу. Это поможет укрепить защиту аванпоста.
利奥拉当萨满那天,虎王给了利奥拉念珠。念珠帮我听见元素说话。
Когда Леорадж стал шаманом, вожак правда ему четки давал. Четки помогают Леораджу слышать стихии.
战歌萨满意图从圣山的中心吸取虚空能量来强化他们的氏族。
Шаманы клана хотят усилить своих сородичей, призвав в сердце Ошугуна мощный источник энергии Бездны.
耐奥祖本不是邪恶的人——他原来是影月氏族睿智的酋长和萨满长者。因为急于加入钢铁部落,他抛弃了长久以来的所有信念,扭曲先祖的灵魂以换取黑暗的禁忌之力……只为取悦地狱咆哮。
Нерзул не всегда был злым – прежде он был мудрым вождем и шаманом-старейшиной клана Призрачной Луны. Но в своем неукротимом желании присоединиться к Железной Орде, Нерзул встал на путь тьмы и принес в жертву души своих предков. Все с целью угодить Адскому Крику...
使用那边的道标进入扭曲虚空。一旦你到了那里,就使用元素之怒赐给我们的萨满之石来联系我。
Чтобы попасть туда, используй один из маяков. Как только окажешься там, воспользуйся камнем шаманов, который дали нам неистовства стихий, чтобы связаться со мной.
在战歌氏族中有一位对虚空发出最响亮呼唤的人,他是名叫库拉斯的萨满长者。快去消灭他跟他其余的黑暗萨满祭司。
В рядах Песни Войны есть тот, кто громче других взывает к Бездне – старейшина шаманов по имени Кулрат. Убей его и его темных шаманов.
奥格瑞玛的怒焰裂谷已经被黑暗萨满占领。<name>,我们不能让他们逃脱惩罚,免得他们再盯上雷霆崖。
Огненную Пропасть Оргриммара захватили темные шаманы. <имя>, это не должно остаться безнаказанным, иначе в следующий раз они двинутся уже на Громовой Утес.
哈瓦洛是火刃氏族古老的家园。鉴于他们是如此可靠的朋友,战歌氏族便允许剑圣和他们的萨满祭司继续留在纳格兰,把所有其他氏族都赶了出去。
Галлвалор – это родина клана Пылающего Клинка. Поскольку они с Песней Войны добрые друзья, клан позволяет мастерам клинка и их шаману оставаться в Награнде – при том, что все остальные кланы оттуда вытесняют.
很久以前,影月氏族的萨满祭司在树林里竖起了三块石头。他们对着那些石头举行神圣的仪式,以祈求护佑林中的野兽与树木。
Давным-давно шаман из клана Призрачной Луны поставил в лесу три камня. Рядом с ними проводили священные ритуалы – благословляли животных и деревья.
千万要多加小心。这里的鬣蜥人很可能会被萨满祭司的气味吸引过来。
Будь настороже. Местные горены наверняка учуют шамана.
当我们赶来这里时,那位名叫卡兹的嘲颅萨满祭司跑掉了。
Каз, шаманка клана Веселого Черепа, убежала, пока мы добирались сюда.
战歌萨满正使用元素之力来引导虚空能量。
Шаманы клана Песни Войны используют стихии, чтобы выкачивать темную энергию из Бездны.
我虽然不是萨满,但也知道这种行为在大多数兽人氏族里是被禁止的。虚空之力是圣光的反面,是无序和毁灭的根源。
Я не шаман, но даже я знаю, что большинство орков с отвращением относятся к подобным делам. Бездна является противоположностью Света, это источник хаоса и разрушения.
杀死那些主持这些黑暗仪式的萨满,迟了的话,毁灭就会降临到我们的头上。
Убей шамана, который руководит проведением ритуала, пока темная магия не уничтожила нас всех!
不久之前,野牛人萨满还会来这里与我们共事。而现在,他们却在逼迫我的人民就范。
До недавнего времени шаманы яунголов приходили к нам как друзья. А теперь они подчиняют наших людей своей воле.
野牛人迷雾萨满的魔力都源于他的火把。拿走他的火把,他就没辙了。
Сила туманного шамана яунголов в его факеле. Отбери факел, и он уже ничего не сможет сделать.
这把古老的武器已经受到了火之祝福,汲取了熔火萨满之石的力量。现在要从霜冻萨满之石中获得下一种祝福了。阿格拉姆在日记中提到了霜冻萨满之石的位置:
Оружие получило благословение огня, придав копью силу из лавового камня шаманов. Ледяной камень шаманов должен продолжить дело. В дневнике Аргорама говорится:
这些黑暗萨满几个月前就潜伏于此,饲养野兽并举行黑暗仪式。
Эти темные шаманы уже несколько месяцев проводят здесь жуткие ритуалы и призывают чудовищ.
在裂谷里杀出一条血路,最后杀死黑暗萨满柯兰萨和熔岩守卫戈多斯。
Проложи себе путь в ущелье и убей темного шамана Корантала и стража лавы Гордота.
你是说“恶魔”?“燃烧军团”?哼!除了我的怒火,这里没什么可以燃起来的,萨满。如果这些怪物妄想侵蚀我的领域,他们就会尝到被我美丽的双脚所践踏的滋味!
Демоны, говоришь? Пылающий Легион? Ха! Что здесь пылает, так это мой гнев, <шаман/шаманка>. Если эти чудовища намерены осквернить мои владения, я раздавлю их своими изящными каменными ножками!
<class>t,你见过萨满阿格娜了吗?她出生在外域这个破碎的世界,并从那里的玛格汉兽人处学会了元素之道。在大灾变的前夕,她亲自帮助萨尔完成了萨满训练。年轻的新兵们能有她作为导师真是太幸运了。
<класс>t, ты <знаком/знакома> с шаманкой Аггрой? Аггра – дитя расколотого мира, она постигала пути стихий среди магхаров – орков Запределья. Накануне Катаклизма она завершила свое обучение у Тралла. Нашим молодым шаманам, которые только начинают свой путь, очень повезло иметь такую наставницу, как она.
一个真正的萨满必须踏上多条道路。而在扮演每一种角色时,你都需要称手的工具。只有最为强大的武器才能带领我们战胜燃烧军团。也许,我们应该再寻找一把强大的武器。
Настоящий шаман должен пройти по многим дорогам. И для каждой роли у него должны быть подходящие орудия. Ведь только самое грозное оружие может принести нам победу над Легионом. Может быть, тебе пора пополнить свой арсенал?
我知道我在这里不受欢迎,我和我的恐怖图腾也没有得到邀请加入你和你萨满的行列。但我来找你是有所求的。
Я знаю, что мы не в лучших отношениях и что мое племя сюда никто не приглашал. Но я пришла к тебе с предложением.
我们要找的萨满名叫波涛语者安德莉,她为了寻找权杖来到了这片古老的废墟。根据她的报告,纳迦的军队在军团入侵之间就在这里集结了。
Шаманка, которую мы ищем, – говорящая с волнами Адель. Исследования привели ее в эти древние руины, и накануне вторжения Легиона она сообщила, что здесь собираются армии наг.
这些萨满终其一生致力于钻研风、水和火之道。只要你下达命令,我们就会祈求这些元素来升腾他们。在升腾之后,他们会成为短暂而强大的力量,可以参与到对抗军团的战争之中。
Эти шаманы посвятили всю свою жизнь путям воздуха, воды и огня. Если пожелаешь, мы обратимся к стихиям с просьбой сделать их перерожденными. Они станут могущественной, хоть и недолговечной силой, которую можно обратить против Легиона.
我见证了你踏上多条道路,正如一名真正的萨满那样。
Вижу, что как истинный шаман ты <прошел/прошла> множество дорог.
你让元素免遭军团的控制,我们十分感激。但这是用你和你的萨满们的健康换来的,这代价实在过于惨痛。很多人都是遍体鳞伤,被他们的萨满同伴抬回来的。
Ты <спас/спасла> стихии от Легиона, и за это мы тебе благодарны. Однако победа досталась тебе и другим шаманам дорогой ценой. Многие были так серьезно ранены, что не смогли вернуться сюда сами.
你救了我们所有人,萨满!谢谢你!
Мы спасены благодаря тебе, <шаман/шаманка>! Спасибо!
不过,元素之力是站在我们这一边的,我的朋友。纳迦可料不到会遇上你这么强大的萨满!
Но стихии с нами, мой друг. Наги даже не думают, что к ним может наведаться такой могучий шаман, как ты!
你得游到西北边的潮汐王座,它就位于无底海渊之中。我们在那里汇合。我们得找到失踪的萨满并拿到那个神器!
Плыви к Трону Приливов – на северо-запад, в Бездонные глубины. Я встречусь с тобой там. Давай найдем нашу пропавшую сестру и добудем артефакт!
专精:增强萨满
Специализация: шаман – совершенствование
我建议你尽快去和她对话,先知<name>。唤地者是一群强大的萨满,它们将成为我们队伍的中流砥柱。
Советую тебе поскорее поговорить с ней, <Предсказатель/Предсказательница> <имя>. Заклинатели земли – могущественные шаманы, которых мы будем очень рады видеть в наших рядах.
那头怪物!山上有头自称“斩焰者”的恶魔,正在使用我的国度的力量。他从火焰之地抽取力量,把我们世界的火焰与他的世界的邪火混合在一起,所以你的萨满才会牺牲。
Вон там, на холме, стоит демон, который зовет себя "Огненным Палачом" и высасывает силу из моей обители. Твои шаманы умирают, пока он вытягивает мощь Огненных Просторов, смешивая силу огня нашего мира с оскверненным пламенем из своего.
专精:恢复萨满
Специализация: шаман – исцеление
深岩之洲感谢你,萨满。
Подземье благодарит тебя, шаман.
萨满会听从你的号令,协助对付燃烧军团。你可以从这里指导我们的行动。
Мы, шаманы, поможем тебе в борьбе с Легионом. Ты можешь управлять нами отсюда.
幸好你是萨满!用你的元素之力在苍白栖地帮助倒下的乳石守护者,把他们送到埃奥瑟拉身边,好让他们把龙蛋送到我这里来。
Но ты же <шаман/шаманка>! Пусти в ход свой природный магнетизм и восстанови павших опаловых стражей в Белом гнездовье. Потом приведи их к Эозере, и пусть они перенесут ее яйца сюда, со мной они будут в безопасности.
<name>!跟我一起深入海底,寻找那个失踪的萨满并取得神器吧!
<имя>! Отправься со мной в глубины океана. Давай найдем нашу пропавшую сестру и добудем артефакт!
我们现在可以进行新的研究了。去找新晋萨满金矿,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди подмастерье Клондацка – он поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
首先,我需要地底之王的穗带,那是一件代代相传的黑暗萨满饰物。
Для начала мне понадобится ожерелье Короля подземелий – украшение темных шаманов, которое передавалось из поколения в поколение.
如果我们打算消灭尤洛克,我就必须取回自己的萨满魔法。我上次想要击败他时受了重创。
Чтобы убить Урока, мне нужно вернуть себе шаманское моджо. Последний раз он меня здорово отделал.
你听到了吗,萨满?大地在轰鸣,想要抗拒军团的意志。这些艾瑞达自以为很聪明,想要用他们的意志扭曲艾泽拉斯的力量。
Ты слышишь это, <шаман/шаманка>? Ропот земли, сопротивляющейся воле Легиона. Неразумные эредары задумали подчинить себе силы этого мира.
战场的另一头传来了斯莫德隆的召唤,萨满。这次轮到他的国度遭到入侵了。
Пеплорон призывает нас из гущи сражения. Теперь под угрозой его обитель.
纳萨瓦巨魔有三名被称为“尸体贩子”的强大巨魔萨满祭司。如果你能把他们干掉,那整个部族都会乱作一团。
У троллей есть три могучих знахарки, которых называют "пожирательницами трупов". Перебей их – это должно повергнуть в смятение все племя.
几位地位非凡的萨满祭司正在那片海滩上的钻探机里等着我们,他们都快不耐烦了。
Вон на том пляже ждут в буровых установках несколько могущественных шаманов – и уже теряют терпение.
萨满祭司还在路上,而那批的物资里有我们举行仪式要用的关键材料。
Мои шаманы еще не выбрались из своих установок, а необходимые для будущего ритуала принадлежности разбросаны среди наших припасов.
我最近一直在这片土地上行走,希望有人知道怎么治疗艾泽拉斯。我询问了古代贤者、德鲁伊、萨满……就连巨龙和泰坦守护者也问过了。没人知道怎么处理这种事情。
Я повсюду искал кого-нибудь, кто мог бы залечить рану Азерот. Я просил совета у древних мудрецов, друидов, шаманов... даже у драконов и хранителей титанов. Никто раньше не сталкивался ни с чем подобным.
她叫雯莎,是考察队中的萨满。
Это шаман Вонса, она была в первой экспедиции.
这是艾蕾利亚,失踪考察队中的德莱尼萨满祭司。
Это шаман Алария, дренейка из пропавшей экспедиции.
我们的萨满祭司先知奥利在几天前离开营地去调查附近的元素波动,他还带上了年轻的学徒奥达利。两人到现在还没回来。
Наш шаман, оракул Ори, ушел из лагеря несколько дней назад, чтобы выяснить, почему стихии неспокойны. Он взял с собой юного адепта Одари. Оба не вернулись до сих пор.
你能帮助我找到失踪的萨满并让他们平安归来吗?
Ты поможешь мне вернуть пропавшего шамана?
霜狼氏族被一种堕落的元素能量保护着。如果我们不加以注意的话,他们的萨满祭司必然会利用这种力量来毁掉我们。
Клан Северного Волка защищает энергия стихий. Их шаманы сами не ведают, что творят. Они призывают силы, которые могут уничтожить нас всех.
虽然大地之环的萨满实力强大,但这种情况就连他们也难以应对!从声音来判断,他们仍有一些人被困在下面。
Шаманы Служителей Земли обладают большой силой, но с этим не справятся даже они! Похоже, несколько шаманов попало там внизу в ловушку.
那里的萨满陷入了困境,他们需要你的帮助!
Шаманы не справятся без нашей помощи!
就在刃牙虎人鬼魂突袭我们的补给车队的报告刚出现时,有人在阿兰卡峰林的血鬃领地里发现了碎手萨满戈图尔。
Шаман клана Изувеченной Длани Гортул недавно был замечен на пиках Арака, во владениях Кровавой Гривы. И в это же время стали поступать сообщения, что духи саблеронов грабят наши караваны с припасами.
耐奥祖原是一位高贵的兽人——他本来是影月氏族睿智的酋长和萨满长者。因为急于加入钢铁部落,他抛弃了长久以来的所有信念,扭曲先祖的灵魂以换取黑暗的禁忌之力……只为取悦地狱咆哮。
Прежде Нерзул был благородным орком, мудрым вождем и шаманом-старейшиной клана Призрачной Луны. Но в своем неукротимом желании присоединиться к Железной Орде, Нерзул встал на путь тьмы и принес в жертву души своих предков. Все с целью угодить Адскому Крику...
你想帮忙的话,就去找我的萨满。他本该去熄灭在村庄里肆虐的火焰。
Если ты хочешь помочь нам в этом деле, отыщи моего шамана. Он должен был потушить пожары в нашей деревне.
我们需要你!我们被困在某种噩梦中。其他很多萨满也是一样。
这已经不重要了……我们的计划正在破产。我们的一些萨满正在释放保护光环,可以对抗消化液,让你活下去,但我们需要你去把其他萨满从触须手里救出来。没有他们,我们是无法打败厄索拉斯的!
站在它的胃里时别离其他萨满太远,不然你就会被活活消化在它的肚子里。
这已经不重要了……我们的计划正在破产。我们的一些萨满正在释放保护光环,可以对抗消化液,让你活下去,但我们需要你去把其他萨满从触须手里救出来。没有他们,我们是无法打败厄索拉斯的!
站在它的胃里时别离其他萨满太远,不然你就会被活活消化在它的肚子里。
Вернись, нам нужна твоя помощь! Похоже, тебя, как и многих других шаманов, поглотил какой-то кошмар.
Наш план рушится. Некоторые наши шаманы создают защитные ауры, чтобы защитить тебя от пищеварительного сока и спасти твою жизнь. Однако нужно высвободить из щупалец остальных шаманов. Мы не сможем побороть Изората без их помощи! Не оставайся в чреве чудовища слишком долго, если рядом нет другого шамана, иначе ты будешь <переварен/переварена> заживо!
Наш план рушится. Некоторые наши шаманы создают защитные ауры, чтобы защитить тебя от пищеварительного сока и спасти твою жизнь. Однако нужно высвободить из щупалец остальных шаманов. Мы не сможем побороть Изората без их помощи! Не оставайся в чреве чудовища слишком долго, если рядом нет другого шамана, иначе ты будешь <переварен/переварена> заживо!
60级以上丘丘萨满少量掉落
Некоторые шамачурлы Ур. 60+
水丘丘萨满会治疗同伴,及早消灭能避免陷入苦战。
Гидро шамачурлы лечат своих соратников. Одолейте их в первую очередь, чтобы сделать битву намного легче.
40级以上丘丘萨满少量掉落
Некоторые шамачурлы Ур. 40+
最后是那个搂着根长棍子的…叫什么?丘丘人萨满?看着就没什么实力…
Последними должны быть те ребята с палками... Как они себя называют? Шамачурлы? Как бы они себя ни называли, выглядят они не очень сильными...
我听说,丘丘人萨满身上经常带着这东西,好像是有什么用途。
Говорят, что их можно найти у шаманов хиличурлов. Правда не знаю, зачем они им нужны.
「导能绘卷」的话…能从那些丘丘人萨满身上找到。
Свиток божественной магии можно найти у шаманов хиличурлов.
那里的萨满虽然不信七神,却也能够驱使自然元素的力量。
Каким-то образом их шаман управляет силой стихий.
虽然那些丘丘人萨满很厉害,但是盖伊先生更厉害!
Эти шаманы крутые, но Гай оказался ещё круче!
欸欸欸,怎么平地起风了?啊,是山坡上的丘丘萨满。
Ой-ой-ой, что это вдруг ветер такой поднялся? А! Вон шамачурл на склоне!
草丘丘萨满会在战场上唤出荆棘阻拦你的步伐。利用火元素攻击可以快速清除荆棘。
Дендро шамачурлы могут призывать шипы, чтобы препятствовать вашему передвижению. Поджигайте их Пиро атаками.
60级以上丘丘萨满掉落
Шамачурлы Ур. 60+
摧毁冰丘丘萨满的冰柱。
Разрушьте ледяную колонну Крио шамачурла.
风丘丘萨满会召唤出危险的小型旋风,扫荡战场。
Анемо шамачурлы могут призывать опасные ветряные вихри на поле боя.
丘丘人萨满…我倒是也听酒庄里的人提过。
Хиличурлы шаманы... Я слышал про них от ребят на винокурне.
40级以上丘丘萨满掉落
Шамачурлы Ур. 40+
在元素掌控方面颇富天资的丘丘人,其能力往往会在年老时达到顶峰。这些萨满熟忆寒霜的低语,更精通将之用于制敌的技艺。
Хиличурлы, способные контролировать элементы, наиболее сильны на закате своих лет. Эти шаманы помнят древние морозные заклинания и используют их, чтобы сковывать своих врагов во льду.
丘丘人当中的萨满祭司。能在一定程度上求得元素的帮助。
Шаманы хиличурлов. Могут призывать на помощь элементы.
该卡牌可应用于德鲁伊、潜行者或萨满祭司套牌。
Эту карту можно использовать в колоде друида, разбойника или шамана.
该卡牌可应用于牧师、潜行者、萨满祭司、术士或战士套牌。
Эту карту можно использовать в колоде жреца, разбойника, шамана, чернокнижника или воина.
获得萨满祭司新英雄摩戈尔。你可以在“我的收藏”里找到摩戈尔。
Вы получили нового героя, шамана Моргла. Вы можете найти его в своей коллекции.
天呐!一张萨满祭司的传说卡牌!可以用在经典套牌模板中,快去试试看吧!
Ух ты, это же легендарная карта шамана! В самый раз для классической колоды! Давай составим ее?
当一个好友升至20级时,你会获得萨满祭司新英雄摩戈尔!
Получите нового героя шамана Моргла, когда приглашенный вами друг достигнет 20-го уровня!
驾驭元素的强大力量,但谨记获得力量所付出的代价才是真正的萨满之道。
Покорите могущественные стихии своей воле, но не забывайте, что ваша власть над ними имеет свою цену...
德鲁伊、潜行者、萨满祭司
Друид, разбойник, шаман
当一位好友的所有职业总等级达到20级时,你会获得萨满祭司新英雄摩戈尔。若招募的好友所有职业总等级已经达到或超过20级,则无法被招募。 接下来每当有好友的所有职业总等级达到20级时,你会免费获得一包经典卡牌包(4次机会)。 欲了解更多详情请登录官网查询。
Вы получите героя-шамана оракула Моргла, когда сумма уровней любых классов на учетной записи одного из приглашенных вами друзей достигнет 20. Игроков, уже достигших суммарного 20-го уровня, пригласить нельзя. Также вы получите классический комплект карт за каждого из четверых следующих приглашенных вами друзей, достигших суммарного 20-го уровня. Дополнительную информацию вы можете найти на сайте игры.
无数亡者的尖叫淹没了萨满的脑海。死亡先知阖上眼睛,只吐出一个词:“沉睡……”
Разум шамана заполонили голоса мертвых. Провидец смерти закрыл глаза и прошептал лишь одно слово: «Усните...»
死亡之翼战败了,我留在大地之环,继续履行萨满祭司的使命。有我心爱的阿格娜陪在身边,日子过得很快。
После победы над Смертокрылом я снова пошел по пути шамана вместе со Служителями Земли. Рядом с моей возлюбленной Аггрой дни проходили незаметно.
德雷克塔尔是他的萨满祭司,他在那场战争中幸存,并开始教导我元素的智慧。
Его шаман ДрекТар пережил войну. Он стал учить меня говорить со стихиями.
萨满,现在,元素听从我的号令。
Стихии теперь подчиняются мне, шаман!
来吧,你这浑身蛇皮的萨满!
Иди сюда, шипелка скользкая, шаманка языкатая!
高贵的蛇人萨满祭司,请伸出 援手!
О, благородная сетракская шаманка, окажи нам помощь!
又一个苦工?这就是霜狼氏族最好的人选?给我找个萨满来!让我看看你是否配得上我的部落。
Еще одна батрачка? И это все, что осталось у клана Северного Волка? Приведите шамана! Пусть скажет, брать тебя в мою Орду или нет.
我的黑暗萨满已经扭曲了元素。它们听不到你的召唤了。
Мои темные шаманы сделали свое дело. Стихии тебя не услышат.
想成为真正的萨满祭司,需要耐心。
Чтобы стать настоящим шаманом, нужно терпение.
该决策了!圣骑士是我的职业,而萨满祭司是我的天职。
Моя стратегия проста: по призванию я шаман, а по профессии — паладин.
你的随从在我的力量面前颤栗不止,萨满祭司!
Шаман, твои существа трепещут перед моей силой!
第二职业:萨满祭司
Второй класс: шаман
春节发现——萨满祭司——不面向玩家
Лунный Новый год, раскопки – шаман – не в сторону игрока
选择萨满祭司作为下一个职业。
Выберите шамана в качестве вашего следующего класса.
你的对手是一名萨满祭司。
Ваш противник – шаман.
将萨满祭司卡牌置入你的牌库。
Добавляет в колоду карты шамана.
在一个友方随从死亡后,随机将一张萨满祭司法术牌置入你的手牌。
После того как ваше существо погибает, вы кладете в руку случайное заклинание шамана.
就萨满而言,你的战斗技巧不错。是谁教你的?
Ты неплохо сражаешься для шамана. Кто тебя учил?
你准备好担任斯卡尔的萨满了吗?
Ты уверена, что готова стать шаманом скаалов?
在密拉克神殿中经历过黑暗经典带来的古怪体验后,芙丽说有必要征求斯卡尔村萨满的意见。我该陪她回村子里去。
После странного происшествия с Черной книгой в храме Мирака Фрея сказала, что нужно посоветоваться с шаманом скаалов. Мы вместе с ней отправляемся в ее деревню.
在尼洛施的帮助下,我拿到了努查达克中的黑暗经典。在阅读之后,我被传送到赫麦尤斯·莫拉的领域“晦明识界”当中。在此,我找到了同样的一本黑暗经典,而赫麦尤斯·莫拉也亲自现身教了我“意志屈服”的第二个力量之语。他承诺只要我以“斯卡尔的秘密”作交换,他就教我第三个力量之语。斯卡尔村的萨满史东答应给予赫麦尤斯·莫拉想要的东西,但当史东阅读那本书时,赫麦尤斯·莫拉却杀了他,并传授了我之前他所承诺的力量之语。
С помощью Нелота мне удалось добраться до Черной книги в Нчардаке. По ее прочтении меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры, где нашлась парная книга. Хермеус Мора сам появился передо мной и научил меня второму Слову Крика Подчинение воли. Он обещал научить меня и третьему Слову, но только в обмен на секреты скаалов. Шаман скаалов Сторн согласился дать Хермеусу Море желаемое, но когда Сторн начал читать книгу, Хермеус Мора убил его, обучая меня обещанному Слову Силы.
斯卡尔村的萨满史东认为,我在索瑟海姆所遇到的事情,表示我与密拉克之间有某种关联性。如果我想跟随密拉克的脚步,查出他知道些什么,就得前往瑟琳看台并学会刻写在那里的力量之语。
Сторн, шаман скаалов, предположил, что произошедшее со мной на Солстейме говорит о том, что между мной и Мираком существует какая-то связь. Мне следует повторить путь Мирака и получить те знания, которые он обрел. Для этого мне нужно отправиться в Заставу Сиринга и выучить Слово Силы, написанное там.
斯卡尔村脱离魔力控制之后,村里的萨满史东要求我去找出一位他们村里仍然下落不明的成员。我得去索瑟海姆中央附近的神殿找到芙丽,并确保她的安全。
Теперь, когда скаалы освободились от магического плена, шаман Сторн попросил меня найти пропавшую жительницу деревни. Мне нужно отправиться к храму близ центра Солстейма, найти Фрею и защитить ее.
在密拉克神殿中经历过黑暗经书带来的古怪体验后,芙丽说有必要征求斯卡尔村萨满的意见。我该陪她回村子里去。
После странного происшествия с Черной книгой в храме Мирака Фрея сказала, что нужно посоветоваться с шаманом скаалов. Мы вместе с ней отправляемся в ее деревню.
在尼洛施的帮助下,我拿到了钠查达克中的黑暗经书。在阅读之后,我被传送到赫麦尤斯·莫拉的领域“晦典”当中。在此,我找到了同样的一本黑暗经书,而赫麦尤斯·莫拉也亲自现身教了我“意志屈服”的第二个力量之语。他承诺只要我以“斯卡尔的秘密”作交换,他就教我第三个力量之语。斯卡尔村的萨满史东答应给予赫麦尤斯·莫拉想要的东西,但当史东阅读那本书时,赫麦尤斯·莫拉却杀了他,并传授了我之前他所承诺的力量之语。
С помощью Нелота мне удалось добраться до Черной книги в Нчардаке. По ее прочтении меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры, где нашлась парная книга. Хермеус Мора сам появился передо мной и научил меня второму Слову Крика Подчинение воли. Он обещал научить меня и третьему Слову, но только в обмен на секреты скаалов. Шаман скаалов Сторн согласился дать Хермеусу Море желаемое, но когда Сторн начал читать книгу, Хермеус Мора убил его, обучая меня обещанному Слову Силы.
以萨满的身分为斯卡尔人服务是种荣耀,但我还是怀念我的父亲。
Быть шаманом скаалов - большая честь, но я все равно скучаю по отцу.
上古的知识。当万物之始将索瑟海姆交给斯卡尔后,就一直由萨满代代相传。
Древняя мудрость, которая передается от шамана к шаману с тех пор, как Все-Создатель передал Солстейм скаалам.
我日后要成为萨满的话,还有很多要跟史东学习的。
Если я хочу когда-нибудь стать шаманом, мне нужно многому научиться у Сторна.
身为斯卡尔村的萨满,我担任领导者跟治疗者的角色,同时也是传统的保卫者。
Как шаман деревни Скаалов, я одновременно наставник, целитель и хранитель традиций.
身为斯卡尔的萨满,我必须照顾好村民们。
Как шаман скаалов я отвечаю за духовное благополучие своего народа.
身为萨满,我的职责是守护这些秘密,但是有必要的话,也要决定何时放弃。
Мой долг как шамана - охранять эти тайны, но также и решать, когда настало время выдать их.
我的父亲史东,是村里的萨满,他留在那里保护其他人。
Мой отец Сторн - шаман, он остается в деревне и защищает ее жителей.
我的父亲史东,是我们的萨满。他说密拉克重返索瑟海姆了,但那不可能。
Мой отец Сторн, наш шаман, говорит, что на Солстейм вернулся Мирак, но это невозможно.
没关系。斯卡尔需要一名萨满,这就是我的工作。
Но это не беда. Скаалам нужен шаман, и я знаю, что это - мое место.
把斯卡尔萨满带来见我。他的秘密将是我的。
Отправь ко мне шамана скаалов. Он хранит тайны, которые должны стать моими.
你必须去跟史东谈。身为萨满,他才是这个知识的守护者。
Тогда тебе надо поговорить со Сторном. Он шаман и хранит эту мудрость.
芙丽会为他哀悼,但是也会证明自己是个好萨满。史东把她教得很好。他知道她有能力代替他来领导我们。
Фрея будет горевать... Но она станет отличной шаманкой. Сторн хорошо обучил ее. Он знал, что она готова занять его место.
该死的阿卡维尔萨满……我怎么知道那会困住我的灵魂?
Проклятый акавирский шаман... откуда мне было знать, что он поймает мою душу?
以萨满的身份为斯卡尔人服务是种荣耀,但我还是怀念我的父亲。
Быть шаманом скаалов - большая честь, но я все равно скучаю по отцу.
上古的知识。当造物主将索瑟海姆交给斯卡尔后,就一直由萨满代代相传。
Древняя мудрость, которая передается от шамана к шаману с тех пор, как Все-Создатель передал Солстейм скаалам.
萨满的着装应该和元素本身一样朴素。尽管如此,内衣穿什么是没有明确规定的。
Одеяния шамана должны быть просты как сами стихии. Однако никто не устанавливал правил о том, что можно носить под ними.
很久之前,洛戈什的灵魂向德拉诺的兽人氏族显灵。时至今日,他的狂暴和充满野性的本能仍然指引着大地之环的萨满。
Давным-давно оркам Дренора явился дух Логоша. Его ярость и животные инстинкты до сих пор вдохновляют шаманов Служителей Земли.
斯卡尔村落萨满的房子
Деревня Скаалов - Хижина шамана
斯卡尔村萨满小屋
Деревня Скаалов - Хижина шамана
沙漠侏儒萨满…?用这种方式描述一个群体,听起来似乎有些可疑。
Шаманы пустынных пигмеев?.. Сомнительное описание группы людей.
你知道烟雾缭绕的塞美尼岛上发生了什么吗?别听博物的——上面住满了萨满,还有使用超自然秘法的疯子。
Знаешь, что происходит на окутанных туманом Семенинских островах? Не слушай Энциклопедию — там живут шаманы и дикари, практикующие оккультную мистику.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
萨满主义
萨满之力
萨满之怒板甲护胸
萨满之怒腰带
萨满之王的板甲
萨满之石
萨满之石:寒冰之触
萨满之石:烈焰之触
萨满之石:霜狼之灵
萨满之石:霜狼护佑
萨满之石:飞沙走石
萨满之石:食人魔之韧
萨满之道
萨满之镜胸甲
萨满便鞋
萨满信仰
萨满守护者
萨满岩石
萨满巫毒符咒
萨满幸存者
萨满护符
萨满指环
萨满教
萨满斗篷
萨满梦境褶裙
萨满水晶
萨满治疗
萨满法术之刃
萨满的头饰
萨满的皮外套
萨满的袋子
萨满的驭风者
萨满祭司
萨满祭司亚克耶克
萨满祭司加姆尔
萨满祭司帕塔克
萨满祭司的技艺
萨满祭司的预知头盔
萨满祭司维克伊克
萨满祭司训练
萨满祭司训练师
萨满职业大厅到希利苏斯
萨满节杖
萨满试炼
萨满载具:维护
萨满长者莫奇
萨满预兆腰带
萨满骷髅冰霜法杖
萨满骷髅大地法杖
萨满骷髅火焰法杖
萨满骷髅雷电法杖
萨满魔杖
萨满鳞甲外套
похожие:
祖灵萨满
暗生萨满
兽人萨满
灰舌萨满
屑骨萨满
唤勇萨满
铁军萨满
白鬼萨满
黑暗萨满
巫金萨满
召唤萨满
高阶萨满
独眼萨满
魔卒萨满
雷神萨满
漆黑萨满
森金萨满
黑喉萨满
丘丘萨满
束缚萨满
寒冰萨满
雪人萨满
矮人萨满
暗影萨满
火妖萨满
堕落萨满
霜壁萨满
死腐萨满
五棍萨满
碎云者萨满
雷霆崖萨满
不该惹萨满
冰冻的萨满
风丘丘萨满
消瘦的萨满
滩头堡萨满
水丘丘萨满
冰丘丘萨满
唤地者萨满
食人魔萨满
沃高尔萨满
岩丘丘萨满
入侵的萨满
草丘丘萨满
至高岭萨满
可敬的萨满
破碎者萨满
狗头人萨满
哥布林萨满
乌洛克萨满
受伤的萨满
可怕的萨满
冻结的萨满
刀塔萨满祭司
牺牲猢狲萨满
增强萨满祭司
雇用萨满祭司
霜冻萨满之石
黑暗萨满助手
钢铁萨满严须
见习萨满金矿
首席萨满头饰
高阶萨满束带
魔卒萨满之矛
黑暗萨满萨尔
世界萨满萨尔
黑暗萨满卫衣
击败黑暗萨满
大地之环萨满
邪能萨满头盔
高阶萨满腰带
迷雾萨满项链
黑暗萨满头盔
救世萨满束带
汽痕萨满护盾
血爪萨满祭司
金队萨满祭司
蛮锤萨满祭司
召唤萨满图腾
新晋萨满金矿
兽人精英萨满
打倒高阶萨满
元素萨满祭司
熔火萨满之石
刺臂萨满祭司
丘丘萨满掉落
怒焰萨满祭司
雪原萨满祭司
恢复萨满祭司
深铁萨满祭司
木喉萨满祭司
巨魔萨满祭司
盐壳海潮萨满
刺背萨满祭司
黑木萨满祭司
召唤河鬃萨满
石拳萨满祭司
虚缚萨满祭司
砾石萨满祭司
部落萨满祭司
黑爪萨满祭司
踏潮萨满祭司
火烟萨满祭司
库卡隆战争萨满
首席萨满的视野
冰冻的伐莫萨满
戈杜尼萨满祭司
乌古特萨满祭司
达卡莱萨满祭司
黑暗萨满柯兰萨
救世萨满的召唤
平滑的萨满图腾
迷雾萨满的拳刃
库卡隆黑暗萨满
冻结的法莫萨满
黑暗萨满研究者
高阶萨满的佯攻
选择:萨满祭司
雄狮港萨满祭司
奥苏尔迷雾萨满
无耻的萨满狡蹄
迷雾萨满的火把
牛头人萨满祭司
寇尔加萨满祭司
碎石怪萨满祭司
塞泰克萨满祭司
低阶萨满布朗迪
失踪的萨满祭司
阿曼尼狂兽萨满
飘雪林地萨满祭司
见习萨满“金矿”
丘丘萨满少量掉落
克瓦迪尔高阶萨满
安葛洛什萨满祭司
莫格罗什萨满祭司
统御岗哨萨满祭司
高阶萨满克拉西卡
阿戈罗克萨满祭司
召唤大地之环萨满
犸格莫斯萨满祭司
拉斯塔利萨满祭司
黑暗萨满克索伦斯
战争之矛萨满祭司
随机萨满祭司套牌
奥格瑞玛萨满祭司
乌姆洛特萨满祭司
高阶萨满祭司项圈
战歌要塞萨满祭司
典藏版:魔卒萨满
卡斯卡拉萨满祭司
库卡隆萨满的宝藏
暮光黑暗萨满祭司
斯通纳德萨满祭司
苍白世界萨满萨尔
莫什奥格萨满祭司
库卡隆黑暗萨满外套
库卡隆黑暗萨满手套
年轻的熊怪萨满祭司
高阶萨满麦克凯利根
库卡隆黑暗萨满护肩
库卡隆黑暗萨满便鞋
召唤达卡莱萨满祭司
高阶萨满祭司摩尔格
受伤的大地之环萨满
头发花白的萨满祭司
大地观察者萨满祭司
伊米亚黑暗萨满祭司
基尔卡罗克海潮萨满
嚎风狼獾人萨满祭司
库卡隆黑暗萨满战裙
库卡隆黑暗萨满风帽
库卡隆黑暗萨满腰带
野牛人迷雾萨满的护符
黑暗萨满祭司仪式引导
惊骇的达卡莱萨满祭司
达卡莱萨满祭司的尸体
卡利姆多联军萨满祭司
召唤萨满祭司维克伊克
高阶萨满祭司拉克亚克
高阶萨满祭司德金·血爪
犸格莫斯萨满祭司的幻象
希利苏斯到萨满职业大厅
增强萨满祭司:蔑潮的命运