%E5%BF%AB%E6%8D%B7
kuàijié
1) быстрый; ловкий, проворный
2) комп. ярлык
kuàijié
<速度>快;<行动>敏捷:动作快捷 | 他迈着快捷的步伐走在最前头。kuài jié
快速敏捷。
如:「他做起事来快捷准确,是老板的得力助手。」
kuài jié
quick
fast
nimble
agile
(computer) shortcut
kuàijié
speedy; fast快速敏捷。中国近代史资料丛刊《太平天国‧行军总要》:“若遇有紧急事件……必设号锣为号,方能快捷。”
частотность: #11099
в русских словах:
быстрая клавиша
快捷按钮
быстрота установки
安装快捷, 安装周期短
канкан
〔阳〕康康舞(一种高踢腿、步伐快捷的舞蹈).
ярлык
3) комп. 快捷方式 kuàijié fāngshì, 快捷 kuàijié
синонимы:
примеры:
能及时快捷、高效地为广大用户服务
компания способна оперативно предоставлять профессиональные услуги широкому кругу клиентов
按需出版 (略作 POD, 与传统出版相比, 它以方便快捷, 个性化的印刷模式, 给出版业带来了一种全新的网络出版运作模式)
печать по требованию
只需花费很少的钱,你就可以坐狮鹫去暴风城,把刘易斯的便笺交给奥斯瑞克。这是你到那里去的最快捷的办法。
За небольшую плату вы можете нанять грифона для полета в Штормград, чтобы доставить записку Льюиса Озрику. Более быстрого пути нет.
斯库提和我刚刚从克努比那里得到关于新型侏儒钻探设备的消息,就马上开始动手研制捷运器6000型了,它是去诺莫瑞根最快捷可靠的方法!
Как только Керноби сообщил нам о новой гномской машине, мы со Скути принялись строить "Транстелепорт-6000" – лучший способ добраться до Гномрегана.
到奥格瑞玛去的最快捷方法就是乘坐双足飞龙。带着这些肉去找剃刀岭的双足飞龙管理员波洛克,跟他谈谈关于到奥格瑞玛去的事情。
До Оргриммара проще всего добраться на ветрокрыле. Отнеси мясные продукты Буроку, укротителю ветрокрылов, и поговори с ним насчет доставки в Оргриммар.
到暴风城去的最快捷的办法就是通过索尔,我们的狮鹫管理员。他就在山脚下,把我的便笺拿给他看看,然后从他那里租一头狮鹫飞到暴风城去吧。
Быстрее всего добраться до Штормграда можно с помощью Тора, нашего укротителя грифонов. Он находится прямо у подножия этого холма. Приходите к нему с моей запиской, а затем летите на грифоне в Штормград.
前往雷霆崖最为快捷的方法就是乘坐双足飞龙。带着这捆兽皮去找血蹄村的双足飞龙管理员塔克,跟他谈谈到雷霆崖去的事儿。
До Громового Утеса проще всего добраться на ветрокрыле. Отнеси шкуры Таку, нашему укротителю ветрокрылов, и поговори с ним насчет перелета в Громовой Утес.
只需一点微不足道的费用,你就可以租一只狮鹫飞往暴风城,然后把阿古斯的便笺交给奥斯瑞克。这是最快捷的办法啦。
За небольшую плату ты можешь нанять грифона и доставить Озрику записку Аргуса. Нет способа добраться туда быстрее.
你一定要对付塞拉赞恩的部队领袖。不过,要想让你安全快捷地到他那里,我必须举行一个仪式。
Тебе предстоит сразиться с лидером сил Теразан. Чтобы перенести тебя к нему быстро и безопасно, мне нужно совершить ритуал.
既然你已经跟多拉斯聊过了,就可以在这里租一只双足飞龙,直接飞回奥格瑞玛。每当你抵达新的城镇,都别忘了找当地的飞行管理员聊聊。那样的话你就可以借助飞行管理员的服务,方便快捷地旅行啦。
Поскольку ты уже <знаком/знакома> с Дорасом, теперь можешь нанять ветрокрыла и вернуться на нем в Оргриммар. И каждый раз, оказавшись в новом городе, непременно ищи распорядителя полетов – тогда сможешь пользоваться его услугами.
创建军队配置,快捷训练军队!
Сохраните план армии, чтобы быстрее ее обучить!
我们改进了军队训练系统!您现在可以使用一键训练按钮快捷地训练军队了!请观看视频以了解新的训练系统!
Мы немного изменили систему тренировки солдат и сделали ее легче, добавив возможность быстрой тренировки! Посмотрите видео, чтобы узнать подробности!
所以。您要是想时常来这做客,那去找船上的客人们讨得一份邀请函,是最快捷的路数了。
Поэтому я рекомендую вам познакомиться с остальными гостями и получить от кого-нибудь пригласительное письмо.
毕竟这样确实既方便又快捷,就是别人看的时候确实会有些麻烦…
Такие символы, конечно, облегчают работу, но остальным их не разобрать...
其中,生命值恢复料理与复苏料理可以各放一种。装备后,即可快捷使用其中的食物。当队伍中有倒下的角色时,会优先使用复苏料理。
В этой сумке вы можете хранить одно блюдо для восстановления и одно блюдо для воскрешения. После экипировки сумки, вы сможете быстро съесть эти два блюда. Использование блюда для воскрешения будет в приоритете, если кто-то из вашего отряда будет без сознания.
该按键已被其他功能占用,是否对调两者对应的快捷键?
Эта кнопка уже используется для другой функции. Поменять функции этих кнопок местами?
而想要磨练风之翼的使用技巧,那么最快捷的方法,就是去实地演练一番。
А лучший способ улучшить свою технику - это, конечно, практика.
「只要能够听闻盖亚战歌,便能获致快捷如日光、强韧似盘根的力量。」 ~西坦努长者盖美伦
«Тем, кто ее слышит, боевая песнь Геи приносит силу такую же быструю как солнечные свет и такую же долгую как глубокие лесные корни». — Гамелен, Цитанульский старец
拉尼卡的市民只敢在大街活动。 虽然抄快捷方式总是令人跃跃欲试,但每条巷子里都有许多饥饿的手等着,而惨叫声根本传不进忙碌的市集人群。
Жители Равники стараются держаться главных улиц. Хоть и хочется срезать путь, но в каждом закоулке тянут руки десятки голодных, а за шумом рынка вопли не слышны.
恐惧的大道是通往败北的快捷方式。
Шоссе страха самая короткая дорога к поражению.
亵渎亡者,是哈痞增加自己秽物收藏的快捷方式。
Осквернять мертвых — для гарпий удобный способ пополнять свои тошнотворные коллекции.
在“选项设置”-“控制”中可以设置保存亮眼表现的快捷键。
Назначьте клавишу записи в меню «Настройки» > «Управление».
我听过丹德里恩关于你的叙事诗。兰伯特告诉我说我永无法像真正狩魔猎人那般的快捷身手…但在今天的训练之中,我设法打中了他。
Я слышал все баллады Лютика о тебе. Ламберт всегда говорит, что я никогда не буду таким же быстрым, как настоящий ведьмак... Но сегодня, когда мы тренировались, у меня получилось его ударить!
物品栏||要使用物品,藉由在背包图示上点击滑鼠左键或按 来使用道具。在雷霆药水的图示上点按滑鼠右键以使用它。提示:你也可以将药水拖放到快捷列上,在主画面上产生捷径,让你可以快速地使用药水。
Снаряжение||Чтобы открыть Панель Снаряжения, щелкните левой кнопкой на значке сумки, или нажмите клавишу . Щелкните правой кнопой по Эликсиру грома, чтобы выпить его.Эликсиры можно также размещать в специальной ячейке быстрого доступа.
无法修改此功能对应的快捷键
Невозможно изменить кнопку для этой функции
将陷阱放在快捷栏位以便随时使用。
Поместите ловушку в ячейку быстрого доступа и используйте ее в любой момент.
将炸弹放在快捷栏位以便随时使用。
Положите бомбу в ячейку быстрого доступа и используйте в любой момент.
按下 > 关闭快捷菜单。
Чтобы закрыть меню быстрого доступа, нажмите >.
按下 >,打开快捷菜单。
Чтобы открыть меню быстрого доступа, нажмите >.
若要带面具,将面具放在快捷物品栏。
Чтобы надеть маску, разместите ее в ячейке быстрого доступа.
将任务道具置入物品面板上合适的空槽,再从快捷菜单中进选择使用。
Подготовьте его к использованию, разместив в соответствующей ячейке в окне рюкзака, а затем выберите его в меню быстрого доступа.
当前你身上的所有效果都将会显示在你的生命条下方,和快捷菜单中。
Все действующие в данный момент эффекты показаны под вашей шкалой здоровья и в меню быстрого доступа.
助你摆脱屋内和庭院里的大耗子、小老鼠以及其他长毛的害虫,再多加点钱还能帮你处理恶心的爬虫、昆虫。快捷有效,使用最新的纯天然方案(哈姆恩斯坦的特别魔法笛),不会伤害到植物以及其他益兽。价格合理,保证有效。
Выведи в своем доме крыс, мышей и прочих грызунов. Насекомые - за дополнительную плату. Быстро и эффективно. Только природные методы, безопасные для окружающей среды (используем в работе волшебную флейту из Гамельнштейна). Умеренные цены, результат гарантируется.
你可以使用快捷键选择法印 > - >
Для выбора знака можно использовать быстрые клавиши > - >.
若想进入冥想状态,你可以在火边休息,或是打开快捷菜单,再点击屏幕中间的符号。
Для перехода в режим медитации отдохните у костра или откройте меню быстрого доступа и нажмите на символ в центре экрана.
若想进入冥想状态,你可以在火边休息,或是打开快捷菜单,再按下 >。
Для перехода в режим медитации сядьте отдохнуть у костра или откройте меню быстрого доступа и нажмите >.
按下 > 打开快捷菜单。
Нажмите >, чтобы открыть меню быстрого доступа.
快捷菜单也会显示当前影响你角色的所有暂时状态。
В меню быстрого доступа показаны все временные эффекты, действующие в данный момент на персонажа.
于是我们的副总得到了一台闪闪发光的新电脑,但却不知道如何使用:所有的功能都经过重新整理,键盘快捷方式跟以前相比也完全不同。
Так что, наш вице-президент получил блестящий новенький компьютер, которым он не умел пользоваться: функции были перестроены, а клавишные комбинации были другими.
你的表现似乎不太好。选择快捷栏上的逃跑来使用逃跑技能,或者在技能面板里找到它。
Похоже, битва складывается не в вашу пользу. Вы можете сбежать из боя. Для этого нажмите соответствующую кнопку на панели быстрого доступа или выберите "Бегство" на панели навыков.
将诸如药剂、卷轴、手雷或特殊箭等物品从物品里拖拽到快捷栏的空槽位中,可快速使用。你也可以将技能从技能界面中拽到快捷栏里。
Перетягивайте зелья, свитки и специальные стрелы из меню предметов на панель быстрого доступа: оттуда их будет удобнее доставать. Кроме того, на панели быстрого доступа можно размещать навыки.
快捷栏分配:技能和物品
Навыки и предметы на панели быстрого доступа
魔杖是一种特殊的武器。除了普通伤害之外,它们还附带一种特殊技能。点击技能栏的物品技能栏。装备魔杖后会自它的技能会自动添加到快捷栏中。
Жезлы - это особый вид оружия. Они наносят обычный урон, а кроме того, у каждого есть особый навык. Сведения о навыке жезла вы можете также получить в разделе Снаряжение в окне навыков. Как только вы возьмете жезл в снаряжение, его навык автоматически появится на панели быстрого доступа.
魔杖是一种特殊的武器,它们拥有一个独立的武器能力类别让你掌握它们。同时魔杖上也会附带某些技能。想要使用魔杖的技能,那就得先分配魔杖到你的快捷栏。你也可以在技能栏的物品技能栏找到魔杖的技能。
Жезлы - это особый вид оружия. Их можно использовать как обычное оружие, а кроме того, у каждого жезла есть особый навык. Чтобы им воспользоваться, разместите жезл на панели быстрого доступа. Сведения о навыке жезла вы можете также получить в соответствующем разделе окна навыков.
你学到了新的技能!打开技能栏查看。你可以直接从技能栏释放技能或者分配他们到快捷栏。
У вас новый навык! Откройте панель навыков, чтобы узнать о нем больше. Активировать навыки можно непосредственно на панели навыков. Кроме того, вы можете перенести навык на панель быстрого доступа.
选择快捷栏4
Выбрать ячейку 4
打开/关闭快捷栏
Панель быстрого доступа
你可以将魔杖放在快捷栏上,来施展它附属的技能。
Чтобы быстро использовать жезл, разместите его на панели быстрого доступа.
上翻快捷栏
Панель быстрого доступа - пред.
快捷栏分配
Изменение меню быстрого доступа
快捷栏组
Панели меню горячего доступа
设置快捷栏
Разместить в ячейку
改变快捷栏物品
Сменить предмет в панели быстр. доступа
下翻快捷栏
Панель быстрого доступа - прав.
你学会了一个新技能!打开技能面板进行查看。你可以直接通过技能面板施放技能,也可以把它放入快捷栏。
У вас новый навык! Откройте панель навыков, чтобы узнать о нем больше. Активировать навыки можно непосредственно на панели навыков. Кроме того, вы можете перенести навык на панель быстрого доступа.
当勾选时,在你选择忘却某项技能时,它会自动从快捷栏中移除
Если включено, то навыки, которые вы ’забываете’ в окне навыков, будут автоматически удаляться с панели быстрого доступа.
启用该项,在你第一次拾取包裹类物品时,会自动将其添加到快捷栏
Если включено, вновь полученные используемые емкости будут автоматически добавляться на панель быстрого доступа.
卷轴、手雷、特殊箭矢等物品一旦拾取,就可自动添加到快捷栏。将其它物品或技能拖入快捷栏以方便使用。
Перетаскивайте зелья, свитки и специальные стрелы из инвентаря на панель быстрого доступа: оттуда их будет удобнее доставать. Кроме предметов, на панели быстрого доступа можно размещать навыки.
厚厚的书籍,比书还厚的墙。对我来说,这是获得快乐的最快捷径。
Толстые книги и еще более толстые стены... что еще нужно для счастья? По крайней мере, мне.
启用该项,在你第一次拾取卷轴类物品时,会自动将其添加到快捷栏
Если включено, вновь полученные свитки будут автоматически добавляться на панель быстрого доступа.
快捷栏处于解锁状态时,才能将物品和技能移除。
Убирать предметы и навыки с панели быстрого доступа можно, только если она разблокирована.
你的表现似乎不太好。选择快捷栏上的逃跑技能来逃跑,也可在技能面板里找到该技能。
Похоже, битва складывается не в вашу пользу. Вы можете сбежать из боя. Для этого выберите навык "Бежать" на панели быстрого доступа или найдите его на панели навыков.
启用该项,在你第一次拾取食品类物品时,会自动将其添加到快捷栏
Если включено, вновь полученные расходные материалы будут автоматически добавляться на панель быстрого доступа.
解锁快捷栏,以便将物品或技能拖入或移出。
Разблокируйте панель быстрого доступа, чтобы перетаскивать объекты на нее и с нее.
启用该项,在你第一次记忆新技能时,会自动将其添加到快捷栏
Если включено, вновь полученные навыки будут автоматически добавляться на панель быстрого доступа.
在快捷栏打开/关闭动作栏
Панель действий на панели быстрого доступа
你的快捷栏组已满。如需更多空槽,可下翻至第二栏。
Панель быстрого доступа заполнена. Перейдите на второй набор, если вам нужно дополнительное место.
启用该项,在你第一次拾取新的箭矢类物品时,会自动将其添加到快捷栏
Если включено, вновь полученные стрелы будут автоматически добавляться на панель быстрого доступа.
使用背包来存放手雷,箭矢或药剂。将其放入快捷栏以方便使用。
Используйте рюкзак, чтобы хранить гранаты, стрелы и зелья. Поместите его на панель быстрого доступа, чтобы быстрее использовать содержимое.
启用该项,在你第一次拾取手雷类物品时,会自动将其添加到快捷栏
Если включено, вновь полученные гранаты будут автоматически добавляться на панель быстрого доступа.
魔杖除了普通伤害之外,还附带特殊技能。点击技能面板的装备分页可查看魔杖技能。装备魔杖后其附带的技能会自动添加到快捷栏中。
Жезлы – это особый вид оружия. Они наносят обычный урон, а кроме того, у каждого есть особый навык. Сведения о навыке жезла можно получить в разделе Снаряжение в окне навыков. Как только вы возьмете жезл в руки, его навык автоматически появится на панели быстрого доступа.
启用该项,在你第一次拾取可交互物品时,会自动将其添加到快捷栏
Если включено, вновь полученные используемые предметы будут автоматически добавляться на панель быстрого доступа.
启用该项,在你第一次拾取药剂类物品时,会自动将其添加到快捷栏
Если включено, вновь полученные зелья будут автоматически добавляться на панель быстрого доступа.
朝他眨眨眼,咧嘴一笑。这是前往死神海岸的最快捷径!
Подмигнуть и улыбнуться. Это просто кратчайший путь на Побережье Жнеца!
начинающиеся: