Климент
克利门特
Климент 5 克雷芒五世(? —1314, 罗马教皇)
Климент 或Климент, -а[阳]克利门特(男人名)[用作父名]Климентович 或 Климентович, -а[阳]克利门托维奇[用作父名]Климентовна 或 Климентовна, -ы[阴]克利门托夫娜 △指小Климка; Климаша; Климуха.Климент Александрийский, Тит Флавий(亚历山大的)克雷芒(? —215前, 基督教神学家和作家)
Климент Охридский(奥赫里德的), 克利门特(约840—916, 斯拉夫启蒙思想家, 古保加利亚文学奠基人之一)
Климент 克利门特
слова с:
в русских словах:
приморский
приморский климат - 沿海气候
ВППК
Всемирная программа применения знаний о климате世界气候知识应用计划
мелиорировать
-рую, -руешь; -рованный〔完, 未〕что 改良(土壤、水文等自然条件). ~ землю 改良土壤. ~ климат 改良气候.
континентальный
континентальный климат - 大陆性气候
средиземноморский
средиземноморский климат - 地中海气候
здешний
здешний климат - 这里的气候
умеренный
умеренный климат - 温和[的]气候; 温带气候
характерный
характерный для севера климат - 北方所特有气候
так
климат там суровый - так, морозы доходят до сорока градусов - 那里的天气非常冷, 比如能达到零下40度
тамошний
тамошний климат - 那里的气候
сухость
сухость климата - 气候的干燥
сырой
сырой климат - 潮湿的气候
климат
умеренный климат - 温带气候
политический климат - 政治气候
суровый
суровый климат - 严寒的气候
изменение
изменение климата - 气候的改变
перемена
перемена климата - 气候的变动
нездоровый
нездоровый климат - 对身体有害的气候
мягкий
6) (о климате и т. п.) 温和的 wēnhéde
в китайских словах:
克利缅特
Климент (имя)
格肋孟
Климент (имя)
克列门特
Климент
克利缅特·伏罗希洛夫
Климент Ворошилов (1881-1969, председатель Президиума Верховного Совета СССР в 1953-1960 гг.)
克莱孟
Климент, Клемент (мужское имя древнеримского происхождения)
克里门特
Климент (имя)
伏罗希洛夫
克里门特·叶弗列莫维奇·伏罗希洛夫 Климент Ефремович Ворошилов
克勉
Климент, Клемент (имя)
克利门特
Климент (имя)
примеры:
Тит Флавий(亚历山大的)克雷芒(? -215前, 基督教神学家和作家)
Климент Александрийский
克利缅特·斯莫利亚季奇(1147-1154年基辅都主教, 古罗斯作家)
Климент Смолятич
如果克列门特先生想要这个盐盏,那么按照契约,下一件物品,就是属于宛烟女士的。
Если господин Климент желает эту соляную чашу, то согласно контракту следующий предмет будет принадлежать госпоже Вань Янь.
偶遇钟离之后,你得知愚人众克列门特正在组建考古小队,除了自告奋勇加入的考古学家宛烟之外,钟离也被聘请成为顾问。虽然你信不过愚人众,但在钟离的邀请下,你还是加入了这支考古小队,而你们的第一个调查目标,则是「漩涡之魔神」奥赛尔。
После случайной встречи с Чжун Ли вы узнали, что Фатуи по имени Климент организовывает археологическую экспедицию. Чжун Ли присоединился к экспедиции в роли консультанта. Также с ними отправилась Вань Янь. И хотя Фатуи не вызывают у вас доверия, вы решили присоединиться к Чжун Ли. Цель экспедиции - найти Осиала, Архонта Вихрей.
愚人众·克列门特
Фатуи: Климент
为、为什么?虽说是顺次取物,可是,克列门特已经…
П-почему? Мы можем брать реликвии по очереди, но Климента здесь уже нет...
借助钟离的知识,你们顺利地解开了封印,但在进入遗迹之前,钟离向宛烟与克列门特提出了一个契约:「顺次取物,每次一件」。
Чжун Ли помог снять печать со входа во владения Архонта Соли. Перед тем как войти в руины, Чжун Ли поставил условия для Вань Янь и Климента. Они будут забирать сокровища по очереди и по одному предмету за раз.
克列门特的错误,在于贪欲。但在贪欲之外,也还有许多令人想要违背契约的诱惑。
Проступок Климента породила жадность. Но нарушить контракт людей толкает много чего другого помимо жадности.