оправдываться
оправдаться
1) (доказывать свою правоту) 证明自己是对的 zhèngmíng zìjǐ shì duìde
оправдываться перед общественным мнением - 在舆论面前证实自己是对的
2) (подтверждаться на деле) 得到证实 dédào zhèngshí
предсказания оправдались - 预言证实了
расчёты кого-либо не оправдались - ...打算落空了
3) тк. несов. (объяснять свои поступки) 辩白 biànbái, 表白 biǎobái; 替自己辩护 tì zìjǐ biànhù, 辩解 biànjiě
он долго оправдывался, но не мог оправдаться - 他表白了好久,可是不能表白清楚
раз виноват, то виноват, не нужно оправдываться - 错了就错了,不要辩解
4) (окупаться) 得到抵补 dédào dǐbǔ
затраты оправдались - 开支得到抵补
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
证实自己无罪; 证明自己正确; 证明自己无罪; 证明自己是对; 证明正确; 找辙; 声辩; 剖白; 解嘲; 分辩; 得到证实; 得到补偿; 答辩; 表白; 辩解; 辩白
1. 证明自己是对的; 证实自己无罪 ; 2.证明正确, 得到证实 ; 3.得到补偿
证明自己是对的; 证实自己无罪; 证明正确, 得到证实; 得到补偿
见 оправдаться
1. 证明自己是对的; 证实自己无罪
2. 证明正确, 得到证实
3. 得到补偿
1. 证明自己是对的; 证实自己无罪 ; 2.证明正确, 得到证实 ; 3.得到补偿
证明自己无罪, 证明自己正确, 得到证实, 得到补偿, (未)见
оправдаться
证明自己是对的; 证实自己无罪; 证明正确, 得到证实; 得到补偿
见 оправдаться
слова с:
в русских словах:
ссылаться
2) (оправдываться чем-либо) 推托 tuītuō
защищаться
3) (оправдываться) 辩护 biànhù, 答辩 dábiàn
в китайских словах:
效验
2) заметные успехи, положительный результат; действенность, эффективность; оправдываться, быть подтвержденным практикой; действительный, эффективный
遮说
говорить неправду, лгать (в чью-л. пользу); оправдываться, выкручиваться
清者自清
честному человеку не нужно оправдываться
雪污
обеляться, оправдываться; реабилитироваться
此地无银三百两
досл. здесь не зарыты 300 лянов серебра (по рассказу о человеке, который зарыл в землю деньги, а сверху на всякий случай написал "здесь не зарыты 300 лянов серебра". Сосед, прочтя записку, деньги вырыл и приписал: "Сосед Лисы деньги не украл"); оправдываться, выкручиваться
如果你没有做什么对不起她们的事,那就别此地无银三百两 если ты их ничем не обидел, так нечего и оправдываться
为自己辩护
говорить в свою защиту, оправдываться
释
4) * объясняться, оправдываться
太子不肯自释 наследный принц не захотел оправдываться
找辙
искать оправдание (напр. своим ошибкам, заблуждениям); оправдываться
辩冤
отвергать несправедливое обвинение; оправдываться
辩赖
оправдываться, увиливать
辩解
1) давать разъяснения, оправдываться
2) защищать, оправдывать; апология
辩白
1) оправдываться, объясняться
雠
4) оправдываться, осуществляться; получать подтверждение
其方尽多不雠 его рекомендации (предсказания) в большинстве своем не оправдываются
诋谰
неуклюже оправдываться; бормотать неубедительно в свое оправдание
解嘲
отбиваться от насмешек, отшучиваться; оправдываться, оправдание
抵塞
перебить (собеседника) с целью оправдать себя; оправдываться; в свое оправдание
剖辩
2) объяснять; оправдываться
干净
推干净儿 стараться остаться чистеньким; отвиливать, стараться свалить с себя (напр., ответственность), оправдываться, изворачиваться, выкручиваться
剖辨
2) объяснять; оправдываться
百口莫辩
сто ртов не докажут; обр. не в состоянии доказать свою правоту; не иметь оправданий, не оправдываться; не искать оправданий
分辩
оспаривать; объясняться, оправдываться, спорить
自我辩解
оправдываться
分疏
оправдываться, защищаться; объясняться; объяснять по пунктам
自辩
оправдываться
雪
2) * обеляться, оправдываться, доказывать свою невиновность
толкование:
несов.1) Доказывать свою правоту, невиновность.
2) Подтверждаться на деле, оказываться правильным, истинным, основательным.
3) Возмещаться, окупаться чем-л. равноценным (об утратах или затратах).
4) Страд. к глаг.: оправдывать (1,2).
синонимы:
отговариваться, отделываться, отнекиваться. Сказаться больным. Отзываться неведеним. Ср. <Извиняться>. Прот. <Исполняться>. См. извиняться, исполняться, отговариватьсяпримеры:
太子不肯自释
наследный принц не захотел оправдываться
在舆论面前证实自己是对的
оправдываться перед общественным мнением
为自己多方辩解
всячески оправдываться
谢谢你。我不应该那么敏感。
Спасибо. Я не собирался оправдываться.
该死,女人,我是白漫城的领主!我不会为与我的子民说的话而道歉的。你不可能时时刻刻都保护我。
Проклятье, женщина, я - ярл Вайтрана! Еще я буду оправдываться за то, что решил пообщаться со своими подданными? Ты не можешь защищать меня каждую секунду.
我想你不是我要找的那个人。
Ладно, хватит оправдываться. Я понял, ты не тот, кого я ищу.
说够藉口了。你的邪恶魔法对我们没用的!为了文森特!抓住他!
Хватит оправдываться. Твоя дьявольская магия на нас не подействует. За Винсента! Хватай его!
他觉得必须找些为自己辩护的理由。
Почему-то он считает, что должен оправдываться.
不要叫我多解释了。现在继续挥舞你那柄剑,你需要多做些练习。
Я не люблю оправдываться. А теперь пойди помаши мечом. Нам обоим это пригодится.
你真的觉得只要每次有白痴村民说:「是王子做的!」我就要出来为我的无辜辩解一次吗?!
Ты думаешь, что каждый раз, когда какой-нибудь убогий мужлан завопит: "Во всем виноват принц!", - я обязан оправдываться?!
她不该来这里。万一出了什么事,我可不想跟丹德里恩解释为何她会在这儿。
Ей здесь не место. Я не собираюсь оправдываться перед Лютиком, если с ней что-то случится.
在他们这样对你之后,你不需要解释。
После того, через что ты прошла... Ты не должна оправдываться.
我拒绝解释一切 - 向你或任何人。
Я не буду оправдываться.
不需要解释。
Ты не должна оправдываться.
最好能证明是我搞错了。
Так что можешь начинать оправдываться.
说你并没有指控她杀人,可她还是想要否认这事...
Заметить, что вы не обвиняли ее в убийствах... но она сочла нужным начать оправдываться.
说这些都太迟了。
Слишком поздно оправдываться.
要勇敢承担责任,老兄。
Хватит оправдываться, приятель.
我不需要跟你解释,博士。你无权管我。
Доктор, мне не нужно перед вами оправдываться. Вы не мой начальник.
不要找借口。你显然有缺陷,我打算向上提报。
Не надо оправдываться. В тебе точно какой-то дефект, и я собираюсь об этом сообщить.
морфология:
опрáвдываться (гл несов непер воз инф)
опрáвдывался (гл несов непер воз прош ед муж)
опрáвдывалась (гл несов непер воз прош ед жен)
опрáвдывалось (гл несов непер воз прош ед ср)
опрáвдывались (гл несов непер воз прош мн)
опрáвдываются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
опрáвдываюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
опрáвдываешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
опрáвдывается (гл несов непер воз наст ед 3-е)
опрáвдываемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
опрáвдываетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
опрáвдывайся (гл несов непер воз пов ед)
опрáвдывайтесь (гл несов непер воз пов мн)
опрáвдываясь (дееп несов непер воз наст)
опрáвдывавшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
опрáвдывавшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
опрáвдывавшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
опрáвдывавшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
опрáвдывавшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
опрáвдывавшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
опрáвдывавшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
опрáвдывавшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
опрáвдывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
опрáвдывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
опрáвдывавшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
опрáвдывавшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
опрáвдывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
опрáвдывавшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
опрáвдывавшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
опрáвдывавшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
опрáвдывавшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
опрáвдывавшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
опрáвдывавшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
опрáвдывавшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
опрáвдывавшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
опрáвдывавшихся (прч несов непер воз прош мн род)
опрáвдывавшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
опрáвдывавшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
опрáвдывавшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
опрáвдывавшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
опрáвдывавшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
опрáвдывающийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
опрáвдывающегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
опрáвдывающемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
опрáвдывающегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
опрáвдывающийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
опрáвдывающимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
опрáвдывающемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
опрáвдывающаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
опрáвдывающейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
опрáвдывающейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
опрáвдывающуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
опрáвдывающеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
опрáвдывающейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
опрáвдывающейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
опрáвдывающееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
опрáвдывающегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
опрáвдывающемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
опрáвдывающееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
опрáвдывающимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
опрáвдывающемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
опрáвдывающиеся (прч несов непер воз наст мн им)
опрáвдывающихся (прч несов непер воз наст мн род)
опрáвдывающимся (прч несов непер воз наст мн дат)
опрáвдывающиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
опрáвдывающихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
опрáвдывающимися (прч несов непер воз наст мн тв)
опрáвдывающихся (прч несов непер воз наст мн пр)