вверх и вниз
向上和向下, 提升和下降
слова с:
метод вверх и вниз
отламывание вверх (вниз) (крыла)
поступательное движение вверх-вниз
вверх
вверху
ввергать
ввергаться
ввергнуть
ввергнуться
вверзиться
вверить
ввериться
ввернуть
ввертывание
ввертыш
ввертышка
вверять
вниз
внизу
в китайских словах:
使水力冲击机上下偏转
отклонять гидромонитро вверх и вниз
一上一下的动作
возвратно-поступательное движение, движение вверх и вниз
九返七还
кит. мед. перемещение «ци» вверх и вниз в процессе суточного обращения
向上和向下
вверх и вниз
提升和下降
вверх и вниз
上下运动
движение вверх и вниз; вертикальное возвратно-поступательное движение; перемещение вверх и вниз
挥霍
4) летать вверх и вниз (напр. о мече); мелькать в беспорядке (о насекомых)
沿洄
вверх и вниз по течению; туда и сюда
浴
3) летать зигзагами, порхать вверх и вниз
直上直下
1) вверх и вниз
примеры:
然后用你最顺手的节奏搅动…直到霓裳花的汁水…
Теперь начинай двигать им вверх и вниз. Очень важно соблюдать ритм... Продолжай до тех пор, пока не начнёт выделяться жидкость...
上下移动左摇杆可以使你前后移动
Двигайте левым мини-джойстиком вверх и вниз, чтобы перемещаться вперед и назад.
按住[TogglePOV]然后上下移动[Rightstick],可调整视野。
Для настройки обзора удерживайте [TogglePOV] и отклоняйте [Rightstick] вверх и вниз.
上不上﹐下不下
ни вверх, ни вниз; ни туда, ни сюда
向上(下)置换法
правило смещения вверх (вниз)
火上荨, 水下流
огонь поднимается вверх, вода течет вниз
上(下)达
проходить вверх (вниз); проникать до верхов, до начальства (до низов, до подчинённых)
燕燕于飞颉之颃之
ласточки летают, то поднимаясь, то опускаясь (то вверх, то вниз)
在压力下起下钻
проход сверлом вверх-вниз под давлением
上(下)偏方向舵
отклонённый вверх вниз руль направления
飞机(向上或向下)激烈颠动
резкий бросок самолёта вниз или вверх
向上(下)折断(机翼)
отламываться вверх вниз о крыле
向上(下)折断(指机翼)
отламывание вверх вниз крыла
活塞上(下)冲程
движение поршня вверх вниз
在向上(下)负荷作用下破坏
разрушаться под действием направленной вверх вниз нагрузки
向上(下)载荷引起的结构破坏
разрушение конструкции направленными вверх вниз нагрузками
顺流而下(逆流而上)
плыть вниз вверх по течению; плыть вниз по течению
逆流而上(顺流而下)
вверх вниз по реке; вверх по реке
向上(向下)偏转副翼
отклонять элерон вверх (вниз)
减速板向下(上)偏转指令
команда на отклонение вниз (вверх) щитка
飞机(向上或向下)激烈冲刺
резкий бросок самолёта (вниз или вверх)
当动导电杆在外加机械力的作用下上下运动时,波纹管即被拉伸或压缩
когда замыкатель под воздействием механической силы приходит в движение и перемещается вверх-вниз, сильфон соответственно растягивается, либо сокращается
制度良好的公司,管道畅通,能使上情下达,亦能使下情上达。
В компаниях с хорошей системой и развитыми каналами связи, информация о ситуации передаются как сверху вниз, так и снизу вверх.
深入深谷
То вниз, то вверх
我发现了某种足以制成炸弹的不稳定物!西南边的平台下就挂着好多。通常来说海藻储存的气体是为了让自身漂浮——但这些海藻产生的是一种完全不同的重瓦斯。漂浮还是可以的,但同时也让它成为极好的爆破物。
Я нашел кое-что настолько нестабильное, что для бомбы в самый раз подойдет! На юго-западной террасе растут водоросли. В обычных водорослях содержится легкий газ, который позволяет тянуться вверх, а эти водоросли свисают вниз. Причина – тяжелый газ, как раз подходящий для моей бомбы.
为此,你将面临诸多试炼,但首先,我要知道你的实力。我的炖菜尚未完成,但我这把老骨头已经没法把食材拿上山了。
Многие испытания ждут тебя, но прежде всего я должен узнать, насколько ты <силен/сильна>. В моей похлебке кой-чего не хватает, а я уже слишком стар, чтобы бегать вверх-вниз по склону.
我要说的就是这些了!呼!你已经在这个世界转了一圈了,不是吗?跑上跑下,甚至还去了噬渊!一定忙晕头了吧。
Что ж, это все! Уф-ф!.. Ты летаешь, словно тебя подхватил ураган, не так ли? Вниз и вверх, наискосок и даже в Утробу! У тебя наверняка кружится голова.
我的儿子!他们把他抓走了!我和妻子一个往上游,一个往下游,分头找他。
Мой сын! Они забрали его! Мы с женой разделились и отправились на его поиски. Она пошла вверх по течению реки, а я вниз.
目标对手检视你牌库顶的四张牌,并分成牌面朝下与牌面朝上各一堆。将其中一堆置于你手上,另一堆置于你的坟墓场。
Целевой оппонент смотрит четыре верхние карты вашей библиотеки и делит их на стопку рубашкой вверх и стопку рубашкой вниз. Положите одну стопку в вашу руку, а другую — на ваше кладбище.
威慑当虚实先知阿提理斯进战场时,目标对手检视你牌库顶的三张牌,并分成牌面朝下与牌面朝上各一堆。将其中一堆置于你手上,另一堆则置入你的坟墓场。
Угроза Когда Атрис, Оракул Полуправды выходит на поле битвы, целевой оппонент смотрит три верхние карты вашей библиотеки и делит их на стопку рубашкой вверх и стопку рубашкой вниз. Положите одну стопку в вашу руку, а другую — на ваше кладбище.