вне времени и пространства
超越时间及空间之外
超越时间、空间之外; 不顾现实; 不顾实际地
超越时间, 空间之外; 不顾实际地
超越时间, 空间之外; 不顾实际地
слова с:
совмещение работ в пространстве и во времени
временно-пространственный
пространство - время
пространственный
пространство
временами
временник
временно
временной
временный
временщик
в русских словах:
время
пространство и время - 空间和时间
занимать
1) (пространство, время) 占 zhàn, 占去 zhànqu
пространство
пространство и время - 空间和时间
в китайских словах:
超越时间、空间之外
вне времени и пространства
不顾现实
вне время и пространства; вне времени и пространства
超越时间, 空间之外
Вне времени и пространства
不顾实际地
вне времени и пространства
时空扭曲
искривление пространства-времени
时距曲线
годограф; кривая построения в координатах времени и пространства; кривая времени пробегания сейсмических волн
空间及时间的无限性
бесконечность пространства и времени
时空的绝对性
абсолютность пространства и времени
时空奇点
сингулярная точка пространства-времени
引力奇异点
гравитационная сингулярность, сингулярность пространства-времени
时空奇异点
сингулярность пространства-времени, гравитационная сингулярность
弯曲时空
физ. искривление пространства-времени
弯曲时空中的量子场论
квантовая теория поля в искривленном пространстве-времени
时空纵横
протяжение в пространстве-времени
克尔时空
пространство-время Керра
闵科夫斯基时空
пространство-время Минковского
时空
время и пространство, время и место; пространственно-временной
太空时间
2) пространство-время
克鲁斯卡尔时空
пространство-время Крускала
空间
时间和空间 время и пространство
绝对时空间
абсолютное пространство-время
空间与时间
пространство и время
以空间换取时间
менять пространство на время
社会人
2) диал. ребята, братки, молодые люди проводящие значительную часть времени вне дома (негативный оттенок)
过时不候
не ждать вне назначенного времени, без ожидания после установленного времени; время не ждет; если время прошло, его уже не вернуть; без промедления