空军
kōngjūn
1) военно-воздушные силы (ВВС); военно-воздушный
空军司令 командующий ВВС
空军演习 военно-воздушные маневры
美国空军 ВВС США
2) лишь видимость армии, иллюзорное войско
空军司令 генерал без армии, полководец без войска
kōngjūn
военно-воздушные силы; военно-воздушный флот
空军基地 [kōngjūn jīdì] - военно-воздушная база
Военно-Воздушные Силы (ВВС)
военно-воздушные силы (ВВС) ;военно-воздушный флот
военный авиация; военная авиация; военно-воздушный флот; военно-воздушные силы; военно-воздушный сила; ВВФ военно-воздушный флот; ВВС военно-воздушные силы; военно-воздушные силаы ВВС; воздушный флот; ВФ Воздушный флот; воздузхфлот воздушный флот; авиацио
kōngjūn
在空中作战的军队,通常由各种航空兵部队和空军地面部队组成。kōngjūn
[air force] 武装力量军兵种之一, 一般与陆海军平行, 有的国家隶属于陆海军, 主要任务是控制制空权, 支援地面海面部队作战, 破坏敌人交通线及其他战略纵深目标
kōng jūn
以空中作战为主的军种。基于特性与作战需要,由作战、后勤、基地勤务支援等部队组成。既能单独作战,又能为陆、海军的后援。
военно-воздушные силы
kōng jūn
air forcekōng jūn
air force; air service:
拥有强大空军和海军的国家 a nation having strong air and sea forces
英国的空军部队被称作皇家空军。 The British air fighting force is called the Royal Air Force.
以航空兵为主体,主要遂行空中作战任务的军种。通常由航空兵、地空导弹兵、高射炮兵、空降兵、雷达兵、通信兵等兵种和各种专业勤务部队组成。可单独作战,或与其他军种协同作战。
kōngjūn
air force陆、海、空三大军种之一。由航空兵、防空兵等专业部队组成。
частотность: #2500
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
空军演习
военно-воздушные маневры
中华民国空军曾经在大日本帝国本土丢下一百万份的传单。
ВВС Республики Китай организовывали разбрасывание агитационных листовок над территорией имперской Японии
把海岛作为空军基地
базировать авиацию на островах
空军以海岛为根据地
авиация базируется на островах
空军检阅
воздушный парад
空军某部
энская авиационная часть
飞行引导员;(空军控制中心)控制员
офицер поста управления авиацией
空中力量;空军
воздушная мощь; авиация; военно-воздушные силы, ВВС
联合部队组成部分(如海军部分、陆军部分、空军部分)
компонент сил
空军小队;(四机以上)机群
отряд, звено (самолетов или вертолетов)
使用空中力量;使用空军
использование ВВС/боевой авиации
南斯拉夫空军和防空部队
Югославские военновоздушные силы и войска противовоздушной обороны
空军工程学院
военно-воздушная инженерная академия
海空军基地
sea and air bases
拥有强大空军和海军的国家
a nation having strong air and sea forces
英国的空军部队被称作皇家空军。
The British air fighting force is called the Royal Air Force.
配置两个营的兵力进攻空军基地。
Two battalions were disposed for an attack on the air base.
他应募加入空军对敌作战。
He enlisted with the air force to fight against the enemy.
空军指挥与参谋学院
Air Command and Staff College
总理视察了空军基地。
The Prime Minister inspected the air force base.
太空军备竞赛
гонка вооружений в космосе
战略空军司令部保密系统
Strategic Air Command security system
战略空军司令部收电地址指标
Strategic Air Command addressee designator
防空军与空军军区
округ ПВО и ВВС
空军与防空兵集团军
армия ВВС и ПВО
Центральный дом авиации и ПВО 中央空军与防空军之家
ЦДА и ПВО
对空防御部队和方面军空军集团军作战组合成指挥所
совмещённый командный пункт войск противовоздушной обороны и оперативной группы воздушной армии фронтового назначения, СКП ПВО и ОГ ВА ФН
方面军空军集团军和(方面军)对空防御合成指挥所
совмещённый командный пункт воздушной армии фронтового назначения и противовоздушной обороны (фронта), СКП ВА ФН и ПВО
对空防御和空军战斗指挥中心合成预备指挥所
совмещённый запасный командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией, СЗКП ПВО и ЦБУАв
(方面军)前线空军集团军和对空防御合成预备指挥所
совмещенный запасный командный пункт воздушной армии фронтового назначения и противовоздушной обороны (фронта), СЗКП ВА ФН и ПВО
对空防御和空军作战指挥中心合成指挥所
совмещённый командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией, СКП ПВО и ЦБУАв
防空军和空军集团军作战组联合指挥所
совмещённый командный пункт Войск противовоздушной обороны и оперативной группы воздушной армии фронтового назначения, СКП ПВО и ОГ ВА ФН
(方面军)事顾问前线空军集团军和防空合成预备指挥所
-совмещённый запасный командный пункт воздушной армии фронтового назначения и противовоздушной обороны (фронта), СЗКП ВА ФН и ПВО
Ленинградская Краснознаменная военно-воздушная инженерная академии имени А. Ф. Можайского 荣获红旗勋章的列宁格勒. А. Ф莫扎伊斯基空军工程学院
ЛКВВИА им. А. Ф. Можайского
1. (见авиагруппа)(民航的)航空联队2. 航空兵群3. 飞机编队; 飞行群空军大队; 航空大队(美)
авиационная группа
远程雷达警戒独立空军大队
отдельная авиагруппа дальнего радиолокационного обнаружения, ОАГР ДРЛО
空军预警系统
авиационный комплекс радиолокационного дозора и наблюдения, АК РЛДН
авиационный технический комитет ВВС 空军航空技术委员会
КТК ВВС
-воздушная армия Верховного Главного Командования стратегического назначения 最高统帅部战略空军集团军
ВА ВГК СН
центральный музей военно-воздушных сил空军中央博物馆
ЦМ ВВС
空军搜求勤务
поисково-спасательная служба военно-воздушных сил, ПСС ВВС
波罗的海空军
военно-воздушные силы Балтийского моря, ВВС БМ
Центральный спортивный клуб Военно-воздушных сил 中央空军体育俱乐部
ЦСК ВВС
Государственный краснознамённый научно- исследовательский институт военно-воздушных сил 荣获红旗勋章的国家空军科学研究所
ГК НИИ ВВС
俄罗斯联邦太空军, 俄罗斯联邦军事航天部队
ВКС РФ, Военно-космические силы Российской Федерации
-Научно-испытательный институт Военно-Воздушныхсил 空军科学研究所
НИИ ВВС
空军降落伞试验中心
парашютно-испытательный центр ВВС
московский военный округ ПВО 莫斯科防空军区
МВО ПВО
-воздушная армияфронтового назначения 前线空军集团军; 方面军空军集团军
ВА ФН = ВАФН
разведывательная служба военновоздушных сил. США美国空军情报局
РС ВВС
высшая офицерская школа противовоздушной обороны 高待防空军官学校
ВОШ ПВО
空军飞行安全局
служба безопасности полётов ВВС, СБП ВВС
-совмещённый командный пункт воздушной армии фронтового назначенияи противовоздушной обороны фронта []空军集团军和方面军防空联合指挥所
СКП ВА ФН и ПВО фронта
空军机场建设科学研究所
Научный институт аэродромного строительства ВВС, НИАС ВВС
киевское высшее инженерное радиотехническое училище ПВО 防空军基辅高等无线电技术工程学校
КВИРТУ ПВО
空军国民警卫队拦截战斗机中队
эскадрилья истребителей-перехватчиков национальной гвардии ВВС
空军战役军团
оперативное объединение ВВС
научно-исследовательский институт ВВС空军研究所, 空军科学研究院
НИИ ВВС
空军集团军战斗指挥中心
центр боевого управления воздушной армии, ЦБУ ВА
空军集团军歼击航空兵战斗指挥中心
Центр боевого управления истребительной авиацией воздушной армии, ЦБУ ИА ВА
海军空军联合演习
совместные учения ВМФ и ВВС
空军物资技术保障勤务(部门)
служба материально-технического обеспечения военно-воздушных сил
空军后备联队(加拿大)
авиакрыло резервных вспомогательных военно-воздушных сил
空军学院(美)
авиационный военный колледж; авиационный колледж
空军集团军航空队(美空军编制)空军集团军
воздушная армия
空军工程(兵)部队
инженерно-строительная армия военновоздушных сил
空军集团军航空队(美空军编制)
воздушная армия
空军协会(美)
ассоциация военно-воздушных сил
空军设施(机场
авиационное сооружение аэродром, полигон
航空设施, 空军设施(机场, 靶场)
авиационное сооружение аэродром, полигон
正驾驶{员}高级飞行员(美国空军飞行员等级)
старший лётчик
空军中队长(美)空军少校(英)
лётчик-командир авиационной эскадрильи
空军高级飞行员证书(执照)
свидетельство лётчика высшего класса военновоздушных сил
空军一级飞行员证书(执照)
свидетельство лётчика первого класса Военновоздушных сил
空军工程(后)旅, 空军工程兵部队
инженерно-строительная бригада военно-воздушных сил
航空军械军官(海军)
офицер авиационной артиллерийскотехнической службы военно-морских сил
空军气象(保障)联队
крыло метеоролотической службы военно воздушных сил ВВС
航空航天器试航员和宇航员训练处(美国爱德华空军基地的)
отдел подготовки лётчиков испытателей воздушно-космических аппаратов и космонавтов на авиабазеим. Эдвардса военно-воздушных сил США
空军作战通信网(美)
оперативная сеть связи Военно-Воздушных сил ВВС
空军牧师局局长(美)
начальник управления священнослужителей военно-воздушных сил (США)
本土空军司令(英)
командующий военно-воздушных сил метрополии
空军武装系统部(美)
командование систем оружия военно-воздушных сил
空军退役局(美)
комитет по увольнению в отставку личного состава военно-воздушных сил
空军指挥与参谋学院(美)
командно-штабной колледж военно-воздушных сил
空军退役委员会, 空军退役局(美)
комитет по увольнению в отставку личного состава военно-воздушных сил
战略空军司令部基地(美)
база стратегического авиационного командования США
中队领航员(民航), 大队领航员(空军)
штурман эскадрильи
空军工程兵养护连(美)
рота технического обслуживания инженерно-аэродромных частей
空军首席牧师(美)
капеллан, флагманский
列宁格勒(莫扎伊斯基)红旗空军工程学院
ЛКЗ, Ленинградский карбюраторный завод
1. 空军中队长(美)2. 空军少校(英)航空兵大队长
командир авиационной эскадрильи
空军少校(英)航空兵大队长
командир авиационной эскадрильи
战略空军司令部(美)
командование стратегической авиации
轰炸空军司令部(英)
командование бомбардировочной авиации
空军部队指挥员(联合司令部的)
командующий авиационными частями в объединённых командованиях
空军上等兵(英)
старший рядовой авиации
空军一(二, 三)等兵
рядовой авиации 1 (2, 3) класса
1. 航空联队(民航编制)2. 空军大队
авиагруппа авиационная группа
编号的航空队(美国空军有番号的航空队
номерная воздушная армия
飞机编队, 飞行群空军大队, 航空大队(美)机群
авиационная группа
(皇家)空军技术学院(英)
технический колледж военно-воздушных сил
(皇家)空军飞行学院(英)
лётный колледж военно-воздушных сил
(皇家)空军参谋学院(英)
штабной колледж военно-воздушных сил
(空军)测绘和信息中心
картографический и информационный центр ВВС
双方军队领导人检阅空军
военачальники двух стран проводят осмотр ВВС
保证海陆战队与空军和舰队通讯连络的连队
рота обеспечения связи и взаимодействия морской пехоты с авиацией и кораблями
空军气象{保障}联队
крыло метеоролотической службы военно воздушных сил ВВС
{空军}测绘和信息中心
картографический и информационный центр ВВС
阿诺德{空军}工程研究中心
исследовательский инженерный центр ВВС им. Арнольда
空军工程{后}旅
инженерно-строительная бригада военно-воздушных сил
空军和民航
военная и гражданская авиация, воздушный флот
空军所用液体的防火安全性
пожаробезопасность жидкостей, применяемых в авиации
空军的主要武器装备
Основное ВВТ ВВС
1.空中作战,空中活动;2.空军战役,空中战役
авиационная (воздушная) операция
1.(民航的)航空联队;2.航空兵群;3.飞机编队;飞行群;4.空军大队,航空大队(美)
авиационная группа (авиагруппа)
1.航空兵支队(空军用语);2.飞行大队
АО (ао) авиационный отряд
(空军)剑桥科学研究中心
Кембриджский научно-исследовательский центр (ВВС)
空军科学院
Научно исследовательский институт военно-воздушных сил (НИИ-ВВС)
1.航空联队(民航编制);2.空军大队,(航空)大队(美、英);3.飞行群(日军建制);4.航空兵群;5.飞行编队
авиагруппа (авиационная группа)
胶囊空军基地用户手册
Инструкция по использованию воздушной базы в коробке
召唤空军统帅石衣
Призыв офицера воздушных войск Каменная Коса
我们的空中支援现在处于困境之中,<name>。空军指挥官在敌人的领地中被射落,你必须找到他们,然后我们才可以开始营救行动!
Наша воздушная поддержка в полном беспорядке, <имя>. Командиров звена сбили на вражеской территории. Ты <должен/должна> узнать, что с ними стало, чтобы мы могли попытаться их спасти!
我们的军官被俘虏了,<race>。我说的是那些空军指挥官。我们在空中进行了一次激烈的交战,但是他们不幸失败了!更糟糕的是,我们最好的飞行员在反攻霜狼要塞过程中被射落了下来。你必须去找到他们。
Мы взяли их в плен, <раса>. Мы захватили командиров звена. В небе разразилась яростная битва, но в итоге они все же уступили! К сожалению, во время контратаки против крепости Северного Волка были сбиты наши лучшие пилоты. Нужно выяснить, что с ними случилось.
前往斯克提斯外的黑风码头将这些爆炸物交给空军上尉杜尔因。顺便告诉他,你是我派去的新兵。
Отнеси эту взрывчатку сержанту Дорину в лагерь Черного Ветра рядом со Скеттисом. Скажи ему, что ты его новобранец.
这是你要用的炸弹,是我请52区的一个地精技师特别设计的。现在,去和空军指挥官达比利谈谈吧,他会用狮鹫把你一路送过去的。
Возьми эти бомбы, гоблины из Зоны 52 разработали их специально для подобных целей. И отправляйся к командиру звена Дабири – он даст тебе грифона и подготовит тебя к вылету.
和空军指挥官达比利谈谈吧,他会送你去破碎岗哨。到了那里以后,立刻向狮鹫管理员鲁恩托格·蛮锤报到。
Поговори с командиром звена Дабири, пусть он отправит тебя на Парящую заставу. Как прибудешь, доложись Грунтогу Громовому Молоту.
找到并击败战争使者拉索恩,然后直接向空军指挥官努埃恩复命。他正在焦急地等你的好消息呢!
После того как ты выследишь и убьешь Разууна Завоевателя, немедленно сообщи об этом командиру звена Нуаинну!
你根本看不懂上面的文字,似乎是某种古老的鸦人语。或许你应该将它交给空军指挥官阿达利斯。
Весь текст написан на неизвестном языке, возможно, на древнем наречии араккоа. Наверное, стоит отнести эту книгу небесному командиру Адарису.
要去断背岗哨的话,跟空军指挥官布拉克谈谈就可以了。他就在南边那群双足飞龙旁边。
Если хочешь без помех добраться до Заставы Хребтолома, разыщи командира звена Бракка. Он где-то на юге, рядом с вивернами.
这是你要用的炸弹,是我请52区的一个地精技师特别设计的。现在,去和空军指挥官布拉克谈一谈,他会给你分配一只双足飞龙的。
Возьми эти бомбы, они разработаны гоблинами Зоны 52 специально для подобных целей. И пусть командир звена Бракк даст тебе виверну.
空军指挥官格莱芬加尔负责管理这处蛮锤矮人的据点。如果你是第一次来到破碎岗哨,那么就应该去向他报到。
За старшего здесь командир звена Грифонгар. Если ты в первый раз на Парящей заставе, то следует доложить ему о прибытии.
这是给你的炸弹——当你准备好了的时候就去跟空军指挥官布拉克谈一谈。
Бомбы лежат вот здесь. Поговори с командиром звена Бракком, когда будешь <готов/готова> к вылету.
立即去向库德兰·蛮锤大人汇报这个好消息吧!空军指挥官努埃恩和士兵们日夜守卫着蛮锤要塞的安全,这次胜利必定能鼓舞他们的士气。燃烧军团的威胁已被清除,库德兰大人也可以专心对付伊利丹了。虽然我们还未在此地站稳阵脚,可毕竟已经取得了一次大胜。
Вы должны немедленно известить о нашем успехе Курдрана Громового Молота! Его солдаты под командой командира звена Нуаинна сражались без устали, чтобы удержать цитадель Громового Молота, и ваше возвращение, конечно, их обрадует. Теперь, когда угрозы от легиона больше не существует, Курдран может, наконец, начать разбираться с войсками Иллидана. Здесь у нас не то, чтобы совсем безопасно, но сегодня мы выиграли переломное сражение.
按计划,空军立刻起飞,海军紧随其后。地狱咆哮会同空军一同前行,他特别指明要你陪同。
План таков: сперва отправляется военно-воздушный флот, а сразу следом за ним – военно-морской. Адский Крик летит с воздушными войсками и передал тебе персональное приглашение присоединиться.
好,你们都到齐了。在这里等卡拉兹船长把飞艇开过来,然后上船跟空军出发。石拳将军会在龙喉港外面等你们!
Отлично, ты <прибыл/прибыла>. Подожди здесь прибытия дирижабля капитана Психхо, а затем поднимайся на борт и сопровождай воздушный флот. Адмирал Каменный Кулак будет ждать тебя у порта Драконьей Пасти!
他们竟然有座空军基地!上次我低估了那个联盟上尉,失去了好多战友……
Стало быть, у них есть авиабаза! На этот раз я недооценил капитана Альянса. Погибло так много хороших бойцов...
快去天火号上找空军上将罗杰斯。她占据了有利地形,应该可以找出他们的弱点。
Отправляйся к адмиралу Роджерс на "Небесный огонь". Полагаю, она уже знает их слабые места.
去天火号上找空军上将罗杰斯,她会给你下达进一步的指令。
Отправляйся к адмиралу Роджерс на "Небесный огонь". Она объяснит тебе наш план действий.
我已经集结了一支由精英空军单位组成的战队,准备发起攻击。
Я собрал команду лучших бойцов из наших воздушных отрядов.
所有身强力壮的联盟成员,都要立刻前往外域的影月谷,向空军指挥官努埃恩报到。
Всем подданным Альянса, способным держать оружие, настоящим предписывается явиться к командиру звена Нуаинну в долину Призрачной Луны в Запределье.
空军上将罗杰斯传来口信,让你去达拉然见她。这听起来很重要。她就在紫罗兰城堡等你。
Небесный адмирал Роджерс приказала сообщить, что она желает встретиться с тобой Даларане. Похоже, дело срочное. Она ждет тебя в Аметистовой цитадели.
侯爵的水晶用毁灭性的炮击遮蔽了天空,我们的空军无法在这里自由飞行。
Наши войска не смогут далеко продвинуться, пока кристаллы маркграфа безостановочно палят в небо.
空军上将罗杰斯要你到达拉然去见她。
Небесный адмирал Роджерс просила передать, что хочет встретиться с тобой в Даларане.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
空军一号
空军一级上将
空军一般人员军事训练中心
空军上士
空军上将
空军上将罗杰斯
空军上尉
空军上尉卡拉南
空军上尉斯威茨
空军上尉杜尔因
空军上尉范德里普
空军上校
空军专用后勤装备
空军中央科学研究医院
空军中将
空军中尉
空军中校
空军中检阅
空军中正剑
空军中队
空军中队司令员
空军主帅
空军二号
空军五项
空军人员
空军优势
空军低空战斗活动
空军作战
空军作战保障
空军作战参谋
空军作战基地
空军作战小组
空军作战指挥中心
空军作战指挥室
空军作战指挥部
空军作战联队
空军供应部长
空军侦察
空军元帅
空军兵种
空军兵种战术
空军军
空军军事工程学院
空军军事纠查大队
空军军人代号
空军军区
空军军区司令
空军军医
空军军号
空军军官
空军军官学校
空军军职人员管理中心
空军准将
空军制服
空军副导演
空军副总司令
空军动员扩充计划
空军勤务编号
空军化学兵主任
空军化学兵军官
空军医学
空军医院
空军单位
空军单位基地
空军单位堆叠
空军单位移动力
空军卫戍区
空军卫生学
空军参谋部
空军参谋长
空军司令
空军司令员
空军司令部
空军合同战术
空军合同训练
空军后勤保障
空军后勤协调中心
空军后勤部
空军后勤部队
空军后备军官
空军后备联队
空军后备队
空军后备队中心
空军后备队司令
空军后备队战斗训练中心
空军后备队消防队
空军后备队补充中心
空军后备队训练中心
空军后备飞行大队
空军后方
空军器材司令部
空军团
空军地勤高等学校
空军地空导弹兵
空军地空导弹兵战术
空军地面部队
空军地面防空兵
空军地面靶场
空军基地
空军基地司令
空军基地大队
空军基地技术工程
空军士兵
空军夜间袭扰活动
空军大队
空军妇女辅助军军士
空军学院
空军学院院长
空军官校
空军实力
空军审计长
空军宪兵中队
空军宪兵司令
空军射击靶场
空军小队
空军小队长
空军少将
空军少尉
空军少校
空军工程
空军工程兵伪装连
空军工程兵连
空军工程兵部队
空军工程兵部队人员
空军工程学院
空军工程科学院
空军师
空军康复营
空军建军节
空军引导员
空军引导组
空军总医院
空军总司令
空军总司令部
空军总部
空军总部司令
空军情报
空军情报军官
空军战场准备
空军战士
空军战役
空军战役学
空军战役训练
空军战斗
空军战斗指挥部
空军战斗条令
空军战斗活动
空军战斗组织与部署
空军战斗群
空军战斗行动
空军战术
空军战术学
空军战术训练
空军战略
空军战略学
空军技术学校
空军技术规范
空军指挥
空军指挥体系
空军指挥官
空军指挥官加布里埃尔
空军指挥官努埃恩
空军指挥官古斯
空军指挥官布拉克
空军指挥官徽记
空军指挥官斯里多尔
空军指挥官施温德
空军指挥官杰斯托
空军指挥官格莱芬加尔
空军指挥官桑德斯
空军指挥官瓦尔佩克
空军指挥官的头盔
空军指挥官科普拉
空军指挥官穆维里克
空军指挥官维波里
空军指挥官艾克曼
空军指挥官艾克曼的坐骑
空军指挥官达比利
空军指挥官达马库斯
空军指挥官阿达利斯
空军指挥所
空军指挥所战斗准备等级
空军指挥系统
空军指挥自动化系统
空军掩护区
空军支持
空军支援
空军攻势作战
空军政治部
空军旗
空军时报
空军服
空军本部
空军机动
空军机动空中机动
空军机校
空军机械兵
空军机械学校
空军条令
空军条例
空军检阅
空军武官
空军气象保障
空军气象勤务大队
空军气象大队
空军气象站
空军法师哈兰
空军海军联合军事演习
空军海军联合演习
空军混合突击部队
空军特遣部队
空军特遣队
空军现役后备队
空军用气象卫星
空军疗养院
空军监察与安全中心
空军监察处
空军监视区
空军目标地域
空军目标引导组
空军研究发展司令部
空军科学院
空军科研中心
空军组
空军细则
空军编码系统
空军编队
空军联络军官
空军联络官
空军联络站
空军联队
空军联队指挥官
空军致胜论
空军航测大队
空军航程
空军航空兵
空军航空工程
空军航空摄影绘图勤务
空军节
空军补给修理基地机场
空军补给平台
空军见习军官
空军训练
空军训练中心
空军训练顾问团
空军论
空军设施
空军财务核算中心
空军财务监察局
空军财务监督长
空军轰炸靶场
空军辅助勤务高级学校
空军退役委员会
空军通信保障
空军通信勤务大队
空军通信电子设备参谋训练班
空军通信系统
空军通报
空军邮政大队
空军部
空军部长
空军部队
空军部队司令部
空军部队战斗准备等级
空军部队通信主任
空军陆战队
空军集团
空军集团军
空军集团军司令
空军集团军群
空军雷达保障
空军雷达兵
空军雷达情报
空军预备
空军飞行员
空军驻地
空军高射炮兵
空军高射炮兵司令
похожие:
台空军
美空军
航空军
海空军
印空军
防空军
太空军
美国空军
战术空军
战略空军
动用空军
海陆空军
防空军区
基地空军
战区空军
陆海空军
盟军空军
台军空军
军区空军
皇家空军
新疆空军
导弹空军
王牌空军
正规空军
防空军舰
联合空军
航空军医
航空军械
陆空军下士
海空军基地
航空军械员
苏联空军日
敌空军飞机
国土防空军
中国海空军
航空军械科
航空军械师
防空军司令
泰王国空军
太空军事化
我空军部队
国家防空军
以色列空军
航空军械处
广州军区空军
济南军区空军
兰州军区空军
成都军区空军
战术空军军官
孟加拉国空军
北京军区空军
沈阳军区空军
战略空军联队
南京军区空军
装备空军部队
高等空军学校
太空军备竞赛
战略空军部队
纳粹德国空军
英国皇家空军
边和空军基地
特种战术空军
战术空军控制
科特迪瓦空军
后方空军基地
欧洲空军大队
航空军事运输
图勒空军基地
加强空军联队
海空军陆战队
主要空军基地
战术空军联队
盟军空军司令部
战术空军航空队
航空军械机械师
集团军空军医院
战区空军物资区
敌空军机队敌机