восстанавливается
〔名词〕 指示
显示
表示法
表示
в русских словах:
поправлять
4) (восстанавливать) 恢复 huīfù; 养好 yǎnghǎo
оживлять
2) (восстанавливать силы, придавать энергии) 恢复 huīfù, 使...有生气 shǐ...yǒu shēngqì
освежать
2) (восстанавливать силы) 使...恢复精力 shǐ...huīfù jīnglì
3) (восстанавливать в памяти) 从新回忆 cóngxīn huíyì; (знания) 温习 wēnxí
восстанавливать
восстанавливать промышленность - 恢复工业
восстанавливать хозяйство - 复兴经济
восстанавливать разрушенный город - 重建被破坏的城市
восстанавливать здоровье - 恢复健康
восстанавливать памятники старины - 修复古迹
восстанавливать что-либо в памяти - 回忆
восстанавливать всех против себя - 使大家反对自己
обновлять
1) (восстанавливать первоначальный вид) 复兴 fùxīng; (переделывать по-новому) 革新 géxīn
восстанавливаться
восстанавливать в правах - 复权
воссоздавать
1) (создавать вновь) 再创造 zài chuàngzào, 重建 chóngjiàn; (восстанавливать) 恢复 huīfù
воскрешать
2) перен. (восстанавливать в памяти) 使... 重现 shǐ...chóngxiàn, 回忆起来 huíyìqilai
вооружать
3) (восстанавливать против кого-либо) 使...反对 shǐ...fǎnduì, 使...仇视 shǐ...chóushì
возрождать
(воскрешать) 复活 fùhuó; (восстанавливать) 复兴 fùxīng; 复苏 fùsū
возбуждать
4) (восстанавливать против) 扇动 shāndòng, 鼓动 gǔdòng
в китайских словах:
祛风通络
кит. мед. рассеивает ветер, восстанавливает проходимость в коллатералях (действие лекарства)
可修复性
восстанавливаемость
可恢复性
восстанавливаемость
可恢复组件
восстанавливаемый узел; узел, способный к восстановлению
周转件
восстанавливаемая (ремонтопригодная) запасная часть
可恢复
возобновляемый, восстанавливаемый
翻新工具
восстанавливаемый инструмент
恢复原职
восстанавливать (кого-л.) в должности; возвращаться на прежнюю должность
恢复法律权利
восстанавливать законные права
重振
восстанавливать, возрождать
匡复
* спасать (напр. престол); восстанавливать (напр. династию)
再现波
восстанавливающая волна
离间
сеять вражду, вносить раздор, восстанавливать друг против друга; разлучать; отчуждение; раздор
月子
坐月子 восстанавливать силы после родов (обычно в течение месяца)
将息
отдыхать, набираться сил, восстанавливать здоровье
将摄
отдыхать, находиться в покое, восстанавливать силы
寻盟
восстанавливать союзнические отношения, возобновлять договор
弄口
1) клеветать, злословить; сеять вражду, восстанавливать одних против других
回复
1) восстанавливать, возобновлять, реставрировать; восстановление, реставрация
谱
修谱 составлять [восстанавливать] родословную
恢复夫妻关系
восстанавливать супружеские отношения
找回
2) комп. восстанавливать, получать
修复
1) реставрировать, ремонтировать, восстанавливать, чинить, исправлять; реставрация, ремонт, восстановление
恢复阻抗
восстанавливающееся полное сопротилвение
染古
реставрировать древние картины; восстанавливать поблекшие краски
帖经
восстанавливать контекст по короткой выдержке из текста канонической книги (в системе экзаменов при дин. Тан); экзаменоваться по канону
恢复
1) восстанавливать; реставрировать; воссоздавать, вернуть; восстановительный; восстановление
标准还原电位
стандартный восстанавливающий потенциал
越
4) поправлять, восстанавливать
调和营卫
кит. мед. восстанавливать баланс между ин и вэй
修损建障
восстанавливать и создавать защиту
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
被破坏的美化设施在施工结束后,施工所占区域带宽度整体恢复到原来的状态
Нарушенное благоустройство восстанавливается после окончания строительства до первоначального состояния по всей ширине полосы территории, занятой строительством.
传送器正在充能……
Телепорт восстанавливается...
零点能量+零点再生
Энергия на нуле и не восстанавливается
暗月套牌:不屈冷却中
Колода карт Новолуния "Неукротимость" восстанавливается
暗月套牌:贪婪冷却中
Колода карт Новолуния "Ненасытность" восстанавливается
暗月套牌:休憩冷却中
Колода карт Новолуния "Покой" восстанавливается
战争机器召唤一道闪电为战锤充能,提高接下来几次攻击的伤害,同时恢复部分生命值!技能经过一定的冷却时间后可再次使用。
Боевая машина получает разряд молнии, который дает ей новую энергию, восстанавливает часть здоровья и помогает нанести больше урона при следующей атаке. Эта способность восстанавливается через некоторое время и может быть использована снова.
他并不是在偷懒,他是在休养生息。
Он вовсе не бездельничает. Он... восстанавливается...
能使银白古树暂时复苏的透彻晶体,可以通过这种方式获得古代的宝藏。其中的能量会随时间恢复。
Кристалл, который временно восстанавливает серебряное древо, чтобы вы получили древние сокровища. Энергия кристалла восстанавливается со временем.
能使银白古树暂时复苏的透彻晶体,可以通过这种方式获得丰厚的宝藏。其中的能量会随时间恢复。
Этот кристалл временно вернёт к жизни ирминсул, который в ответ щедро наградит вас сокровищами. Энергия кристалла восстанавливается со временем.
消耗掉的原粹树脂会随时间慢慢恢复至持有上限,也可以消耗原石补充。
Первородная смола со временем восстанавливается к своему исходному количеству. Ускорить этот процесс помогут Камни Истока.
在游泳时体力不会自然恢复,体力耗竭时则会溺水。要留意剩余的体力。
Выносливость не восстанавливается во время плавания. Если она закончится, вы утонете.
这个数值越高,冷却时间就越短。
Чем больше это число, тем быстрее восстанавливается навык.
这个数值越高,能补充的元素能量就越多。
Чем выше это число, тем больше энергии восстанавливается.
该单位的能力只能使用 2 次,并且离开战场后不会被刷新。
Можно применить не более 2 раз. При уходе карты с поля способность не восстанавливается.
拉尼卡的法律是用来保护工业,而不是保护市民。 老旧的武具均应销毁而不予修复,如此才能充实工厂的金库。
Законы Равники защищают промышленность, а не жителей. Устаревшее оборудование чаще уничтожается, чем восстанавливается, чтобы принести больше денег в казну фабрик.
“回声”在飞行技能冷却期间很难逃脱险境,可以抓住这一机会对她发动攻击。
Старайтесь нападать на Эхо, пока ее способность «Полет» восстанавливается: так ей будет сложнее отступить.
维生力场有着较长的冷却时间,尽量在关键时刻使用。
«Поле бессмертия» долго восстанавливается. Берегите его для особого случая.
当飞行技能冷却期间,你可以使用滑翔在空中进行移动。
Используйте «Планирование», чтобы совершать маневры в воздухе, пока восстанавливается «Полет».
在短筒猎枪冷却期间,艾什的机动性很差。
Пока «Обрез» Эш восстанавливается, она не может похвастаться большой мобильностью.
由于螺旋飞弹冷却时间很长,在“士兵:76”使用了该技能后你就可以主动迎战。
«Ракетный удар» долго восстанавливается. Как только Солдат-76 его использовал, можете атаковать более агрессивно.
如果你消灭了一个目标,那么“影”的冷却时间就会重置,让你可以在终结敌人后安全撤离。
«Молниеносный удар» восстанавливается при убийстве, что позволяет сбежать сразу после того, как вы расправитесь с противником.
进入野兽形态时生命将会恢复。
Когда вы принимаете облик зверя, ваше здоровье со временем восстанавливается.
变身野兽时,你的生命会恢复。
Когда вы принимаете облик зверя, ваше здоровье со временем восстанавливается.
生命无法回复
Здоровье не восстанавливается.
每天一次,如果当生命低于 10% 则自动治疗 250 点。
Раз в сутки, если ваше здоровье становится ниже 10%, автоматически восстанавливается 250 единиц здоровья.
法力恢复速率提高 50%。
Магия восстанавливается на 50% быстрее.
耐力恢复速率减半。
Запас сил восстанавливается вдвое дольше.
全身装备轻甲(头胸手脚)时耐力恢复速率提高 50%。
Запас сил восстанавливается на 50% быстрее при ношении полного комплекта легких доспехов: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
法力及其恢复速率变为两倍。
Магия восстанавливается вдвое быстрее.
法力恢复速率减半。
Магия восстанавливается вдвое дольше.
法力恢复速率提高 25%。
Магия восстанавливается на 25% быстрее.
生命不会恢复
Здоровье не восстанавливается.
一天一次,如果生命低于10%则自动治疗250点。
Раз в сутки, если ваше здоровье становится ниже 10%, автоматически восстанавливается 250 единиц здоровья.
法力恢复速度提高50%。
Магия восстанавливается на 50% быстрее.
虚体状态下,你的生命恢复速度提高25%。
В бестелесном состоянии ваше здоровье восстанавливается на 25% быстрее.
体力恢复速度减半。
Запас сил восстанавливается вдвое дольше.
全身装备轻甲(头胸手脚)时体力恢复速度提高50%。
Запас сил восстанавливается на 50% быстрее при ношении полного комплекта легких доспехов: шлем, кираса, перчатки, сапоги.
法力恢复速度提高25%。
Магия восстанавливается на 25% быстрее.
但是,无论如何,我们再次看到自然秩序恢复。
Однако мы видим, что так или иначе естественный порядок всегда восстанавливается.
菲尼克斯拥有永久性的760~~0.04~~点护盾,在5秒内未受到伤害时将以每秒10%的速度回复护盾。
Дает постоянный щит прочностью 760~~0.04~~ ед., который восстанавливается со скоростью 10% в секунду, если Феникс не получает урона в течение 5 сек.
降低定点打击冷却时间,获得使用次数
«Точечный удар» восстанавливается быстрее и получает дополнительный заряд.
对一名敌方英雄造成伤害使移动速度提高2.5%,持续6秒,最多可提高20%。当获得20%移动速度加成时,惩戒之光的冷却速度加快25%。
Каждый раз, когда Андуин наносит урон герою, его скорость передвижения повышается на 2.5% на 6 сек., вплоть до 20%. Когда скорость передвижения повышается на 20%, «Воздаяние» восстанавливается на 25% быстрее.
缩短霜之哀伤的饥渴的冷却时间,并使目标减速
«Жажда Ледяной Скорби» восстанавливается быстрее и замедляет противников.
护盾过载的护盾激活时,该技能的冷却速度加快125%,并且护盾的持续时间延长1秒。
«Перегрузка щита» восстанавливается на 125% быстрее, пока действует созданный ею щит, а время действия щита продлевается на 1 сек.
扩大传送距离,受到伤害刷新冷却时间
«Телепортация» действует дальше и восстанавливается при получении урона.
强心激素的冷却时间缩短10秒。激活强心激素给予25点护甲,持续3秒。
«Выброс адреналина» восстанавливается на 10 сек. быстрее и при использовании дает 25 ед. брони на 3 сек.
增加尖刺喷射的范围并降低冷却时间
«Выброс шипов» действует дальше и восстанавливается быстрее.
引力失效击中敌方英雄可以缩短冷却时间
«Искажение гравитации» восстанавливается быстрее, попав по вражескому герою.
剧毒之花的法力消耗从60点降低至40点。当有至少1名敌方英雄受到自然毒素影响时,剧毒之花的冷却速度加快75%。
Снижает стоимость «Ядовитого цветка» с 60 до 40 ед. маны. Пока «Природный токсин» действует на 1 героя или более, «Ядовитый цветок» восстанавливается на 75% быстрее.
野蛮斗殴的伤害提高25%,并获得额外一次使用次数。如果一名英雄在被野蛮斗殴击中后的3秒内死亡,则立刻获得1次使用次数。
Увеличивает урон от «Ошеломляющего удара» на 25% и дает ему дополнительный заряд. Если герой погибает в течение 3 сек. после поражения «Ошеломляющим ударом», 1 заряд мгновенно восстанавливается.
嗜血打击击杀敌人后重置冷却时间并恢复法力
При убийстве «Кровожадностью» она восстанавливается и дает ману.
阿莱克丝塔萨的生命值高于75%时,生命赐福的冷却速度提高125%。
Пока уровень здоровья Алекстразы превышает 75%, «Дар жизни» восстанавливается на 125% быстрее.
缩短麻醉镖冷却时间,并可减速
«Транквилизатор» восстанавливается быстрее и замедляет цель.
奥术之球达到最远距离可以缩短冷却时间
«Магическая сфера» восстанавливается быстрее при максимальном уроне.
如果强化萨弗拉斯击中至少2个敌方英雄,则恢复10点法力值,并且冷却时间恢复速度加快100%,持续4秒。
Если «Усиление Сульфураса» поражает не менее 2 героя,героев,героев, оно восстанавливается на 100% быстрее в течение 4 сек., а Рагнарос восполняет 10 ед. маны.
在1.5秒内朝敌人最多开火5次,造成39~~0.04~~点伤害,优先攻击英雄。击杀时重置该技能的冷却时间。
Поражает ближайшего противника до 5 раза,раз,раз в течение 1.5 сек., нанося 39~~0.04~~ ед. урона. В первую очередь поражает героев. Восстанавливается при убийстве героя.
心灵传动的法力消耗从30点降低至20点。当生命值高于80%时,心灵传动的冷却速度加快75%。
Снижает стоимость «Телекинеза» с 30 до 20 ед. маны. «Телекинез» восстанавливается на 75% быстрее, если уровень здоровья превышает 80%.
招架现在提供保护,在持续时间内阻挡所有伤害。冷却时间缩短5秒,但使用次数减少1次。
«Парирование» защищает от всего урона и восстанавливается на 5 сек. быстрее, но максимальное число зарядов при этом снижается на 1.
阿莱克丝塔萨牺牲15%的当前生命值,为一名友方英雄治疗该数值的150%。红龙女王:生命吐息冷却时间大幅缩短,并且不消耗生命值。
Жертвует 15% текущего запаса здоровья и восполняет союзному герою 150% этого объема.Королева драконов: «Дыхание жизни»Восстанавливается значительно быстрее и не требует затрат здоровья.
上古之矛总能拉向目标地点,缩短冷却时间
«Копье Древних» всегда переносит Соню к цели и восстанавливается быстрее.
击中英雄缩短神圣扫击的冷却时间
«Освящающий взмах» восстанавливается быстрее, поражая героев.
向最近的敌人射出箭矢。当敌人被击杀后重置冷却时间
Стреляет в ближайшего противника. Восстанавливается при убийстве героя.
喷射推进击中敌人可给予护甲,减少冷却时间
При попадании «Реактивная тяга» дает броню и быстрее восстанавливается.
冲锋的冷却时间缩短8秒,并且法力消耗从45点减少至22点。另外,冲锋可以对友方英雄施放。
«Рывок» восстанавливается на 8 сек. быстрее, требует 22 ед. маны вместо 45 ед. и позволяет выбирать целью союзных героев.
撕碎英雄,如果用该技能击杀了英雄则冷却时间重置
Потрошит героя. Мгновенно восстанавливается, если убивает цель.
在地图任意地点制造一个裂隙,1.5秒后爆炸,对范围内的敌方英雄造成320~~0.025~~点伤害。如果击中一名敌方英雄,则将该技能的冷却时间设为1.5秒。
Создает в любой точке поля боя разлом, который после паузы в 1.5 сек. взрывается и наносит 320~~0.025~~ ед. урона находящимся в нем героям. При попадании по герою восстанавливается через 1.5 сек.
爆素炸药建造炮台,缩短冷却时间
«Заряд взрыводия» восстанавливается быстрее и создает турели.
在琪拉绕目标旋转期间,回旋扫荡的冷却速度提高250%。再次激活该技能造成冲击后,她还会获得50点法术护甲,持续2.5秒。
«Убийственное вращение» восстанавливается на 250% быстрее, пока Кахира вращается вокруг цели, а также дает 50 ед. энергетической брони на 2.5 сек. после повторного удара.
提高冰霜新星的减速效果,降低冷却时间
«Кольцо льда» сильнее замедляет и быстрее восстанавливается.
屠钩造成额外伤害,减少冷却时间
«Крюк» наносит больше урона и восстанавливается быстрее.
激活后立即重置暗影华尔兹的冷却时间,并且在接下来的6秒内,暗影华尔兹的突进可以重置该技能的冷却时间。
При использовании мгновенно восстанавливает «Вальс теней». В течение следующих 6 сек. «Вальс теней» мгновенно восстанавливается после рывка.
降低飞行的冷却时间和施法时间
«Полет» применяется и восстанавливается быстрее.
使用“风”击中英雄可使“敏”的冷却时间减少10秒。另外,击杀英雄会重置“敏”的冷却时间。
Каждое попадание «Луком бури» по герою сокращает время восстановления «Природной ловкости» на 10 сек. Также умение мгновенно восстанавливается при убийстве героя.
火焰践踏的冷却时间缩短1秒。当迪亚波罗使用暗影冲锋或压制击晕敌方英雄时,重置火焰践踏的冷却时间并恢复45点法力值。
Уменьшает время восстановления «Огненного топота» на 1 сек. Когда Диабло оглушает героя «Натиском Тени» или «Сверхсилой», «Огненный топот» мгновенно восстанавливается, а Диабло восполняет 45 ед. маны.
吸取生命在引导期间的冷却速度加快100%。如果敌人在吸取生命效果期间死亡,那么冷却时间将立刻刷新。
Во время поддержания «Похищение жизни» восстанавливается на 100% быстрее. Если противник погибает под действием «Похищения жизни», оно мгновенно восстанавливается.
近战获得额外使用次数、冷却时间缩短
«Удар рукой» получает еще один заряд и восстанавливается быстрее.
当无影步激活时,云端翔龙不再消耗法力值,并且其冷却速度加快75%。
«Облачный змей» не требует маны и, пока действуют «Проворные ноги», восстанавливается на 75% быстрее.
降低断筋打击的法力消耗和冷却时间
«Подрезать сухожилия» быстрее восстанавливается и расходует меньше маны.
脱离战斗后会回复的永久护盾
Постоянный щит, который восстанавливается вне боя.
钉刺射击可以拥有2次使用次数,但冷却时间更长
«Калечащий выстрел» получает второй заряд, но восстанавливается дольше.
护盾过载激活时冷却速度更快
«Перегрузка щита» восстанавливается быстрее, пока активна.
萨穆罗使用剑刃风暴时镜像也会使用,但镜像只造成45%的伤害。如果萨穆罗使用剑刃风暴击中至少20次敌方英雄,则重置其冷却时间。
Зеркальные копии повторяют «Вихрь клинков» за Самуро, нанося 45% его урона. Если «Вихрь клинков» Самуро поражает хотя бы 20 героев, он восстанавливается мгновенно.
玛尔加尼斯对附近一名敌方英雄造成伤害时,恢复70~~0.04~~点生命值。该效果每6秒只能对每个敌方英雄生效一次,但当敌人受到夜幕骤临影响陷入沉睡时,该效果冷却时间刷新。
Восполняет МалГанису 70~~0.04~~ ед. здоровья, когда он наносит урон находящемуся рядом герою. Срабатывает не чаще раза в 6 сек. для каждого героя, но восстанавливается мгновенно для целей, погруженных в сон «Крыльями ночи».
神圣之星提高移动速度,缩短冷却时间
«Божественная звезда» ускоряет передвижение и восстанавливается быстрее.
滑墙激活时,反冲的冷却速度加快100%。
Во время «Езды по стенам» «Отвали!» восстанавливается на 100% быстрее.
涌动之拳击中一名敌方英雄时,可以造成相当于其最大生命值5%的额外伤害,并且使涌动之拳的冷却时间缩短5秒。
Поражая героев, «Взрывной удар» наносит им дополнительный урон в объеме 5% их максимального запаса здоровья и восстанавливается на 5 сек. быстрее.
治愈佳酿可以治疗两次,但有更长的冷却时间
«Целительный отвар» исцеляет два раза, но восстанавливается дольше.
伤害提高并且可以通过击杀英雄降低冷却时间
Наносит больше урона и восстанавливается быстрее за каждого убитого героя.
墨菲斯托之影激活时给予20%的移动速度,该效果在技能结束后仍可持续2.5秒。在墨菲斯托之影激活期间,如果墨菲斯托用基本技能击中至少18次敌方英雄,则重置墨菲斯托之影的冷却时间。
«Тень Мефисто» повышает скорость передвижения Мефисто на 20% во время своего действия и в течение 2.5 сек. после исчезновения.Если Мефисто поражает героев базовыми способностями во время действия «Тени Мефисто» хотя бы 18 раз, она мгновенно восстанавливается.
普罗比斯获得相当于其最大生命值10%的永久护盾。只要普罗比斯最近没有受到过伤害,护盾就会快速恢复。
Пробиус получает постоянный щит прочностью 10% максимального запаса здоровья. Щит быстро восстанавливается, пока Пробиус не получает урон.
摧毁堡垒或要塞刷新大灾变
«Катаклизм» восстанавливается при уничтожении фортов и крепостей.
击中英雄缩短黑暗虫群的冷却时间
«Темный рой» восстанавливается быстрее, попав по герою.
提高适者生存的治疗量,并缩短冷却时间
«Адаптация» исцеляет эффективнее и восстанавливается быстрее.
俯冲会提高移动速度,缩短冷却时间
«Кувырок» ускоряет передвижение и восстанавливается быстрее.
燃尽万物可减速,缩短冷却时间
«Всепоглощающее пламя» замедляет цели и восстанавливается быстрее.
闪现获得护盾、冷却时间缩短
«Скачок» дает щит и восстанавливается быстрее.
当共鸣射线完全充能时,塔萨达尔的普通攻击射程会提高1码,并且下一次造成伤害会在目标处制造一场灵能风暴。该效果有20秒冷却时间,在共鸣射线完全充能时冷却速度加倍。
Пока «Луч резонанса» полностью заряжен, дальность действия автоатак увеличивается на 1 м, а следующее попадание создает вокруг цели «Псионный шторм».Время восстановления – 20 сек. Восстанавливается вдвое быстрее, пока «Луч резонанса» полностью заряжен.
诅咒枪弹造成较少伤害,冷却时间缩短
«Проклятая пуля» наносит меньше урона, но восстанавливается быстрее.
远距离的沙尘爆裂可以缩短冷却时间
«Песчаный вихрь» восстанавливается быстрее, если попадает в цель издалека.
在诺娃附近死亡的敌方小兵可以使诺娃获得一层贿赂。击杀英雄可以获得10层贿赂。使用25层可以贿赂一个雇佣兵,立即将其击败。对精英雇佣兵无效。最多100层。如果一个营地中的雇佣兵被贿赂全部击败,那么该营地刷新时间将加快50%。
При каждой гибели воина противника рядом с Новой она получает эффект «Подкуп». При убийстве героя Нова получает 10 эффектов. Потратив 25 эффектов, Нова может подкупить выбранного наемника, таким образом мгновенно одержав над ним победу. Не действует на элитных наемников. Максимум эффектов – 100. Если подкупить всех наемников в лагере, он восстанавливается на 50% быстрее.
морфология:
восстанáвливаться (гл несов непер воз инф)
восстанáвливался (гл несов непер воз прош ед муж)
восстанáвливалась (гл несов непер воз прош ед жен)
восстанáвливалось (гл несов непер воз прош ед ср)
восстанáвливались (гл несов непер воз прош мн)
восстанáвливаются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
восстанáвливаюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
восстанáвливаешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
восстанáвливается (гл несов непер воз наст ед 3-е)
восстанáвливаемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
восстанáвливаетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
восстанáвливайся (гл несов непер воз пов ед)
восстанáвливайтесь (гл несов непер воз пов мн)
восстанáвливаясь (дееп несов непер воз наст)
восстанáвливавшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
восстанáвливавшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
восстанáвливавшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
восстанáвливавшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
восстанáвливавшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
восстанáвливавшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
восстанáвливавшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
восстанáвливавшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
восстанáвливавшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
восстанáвливавшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
восстанáвливавшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
восстанáвливавшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
восстанáвливавшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
восстанáвливавшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
восстанáвливавшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
восстанáвливавшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
восстанáвливавшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
восстанáвливавшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
восстанáвливавшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
восстанáвливавшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
восстанáвливавшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
восстанáвливавшихся (прч несов непер воз прош мн род)
восстанáвливавшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
восстанáвливавшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
восстанáвливавшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
восстанáвливавшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
восстанáвливавшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
восстанáвливающийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
восстанáвливающегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
восстанáвливающемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
восстанáвливающегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
восстанáвливающийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
восстанáвливающимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
восстанáвливающемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
восстанáвливающаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
восстанáвливающейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
восстанáвливающейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
восстанáвливающуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
восстанáвливающеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
восстанáвливающейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
восстанáвливающейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
восстанáвливающееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
восстанáвливающегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
восстанáвливающемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
восстанáвливающееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
восстанáвливающимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
восстанáвливающемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
восстанáвливающиеся (прч несов непер воз наст мн им)
восстанáвливающихся (прч несов непер воз наст мн род)
восстанáвливающимся (прч несов непер воз наст мн дат)
восстанáвливающиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
восстанáвливающихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
восстанáвливающимися (прч несов непер воз наст мн тв)
восстанáвливающихся (прч несов непер воз наст мн пр)